Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
真的好好聽哦! 原住民的出產!
為什麼你要依然回頭來看我難道你心中還在想著我你就應該想一想這到底為了什麼就這樣~~離開了我,不要說 千言萬語只要你 真情意不管你 是走到哪裡我會~~想起你。
這首沒有說是誰原唱的唷 因為是流傳在原住民部落的一首情歌 是阿妹後來有唱過(應該是沒有收錄在她專輯裡)
sukei chang 原創17sing.tw/share_song/index.html?sid=47372581
我好喜歡 妳能親口的告訴我在你心中 可曾有我的存在如果說 這答案 是否定的我想我還是能夠接受我不希望這只是一場遊戲而我只是無知的付出我需要的是你 的愛與關懷你是否能給予我 請你告訴我女孩 我真不知該說些什麼在你心中 可曾有我的存在愛 是不能勉強 若不能雙方付出 最好就此結束女孩 不要難過我知道我會 使你淚流但終究 是要如此分手 你我又能如何 莎唷哪拉
👍
askimocom
傳唱多年有誤,原創在歡歌app有發佈17sing.tw/share_song/index.html?sid=47372581
好,我喜爱原住民老歌!
2019喜歡她所有所有的歌
我好愛這首歌
好好聽
真得好好聽喔!!
讚讚讚~讚
好聽^^
原創歌詞我好希望 你能親口的告訴我 在你心中可曾 有我的存在如果說 這答案 是否定的 我想我還是能夠接受我不希望這只是 一場遊戲 而我只是無知的付出我需要的是你的 愛與關懷 你是否能給予我 請你告訴我女孩 我不知道該說些什麼 在妳心中可曾有我的存在愛 是不能勉強 若不能雙方付出 最好就此結束女孩 不要難過 我知道我會 使妳淚流但終究 是要如此分手 你我又難如何 莎喲娜啦
寒月雪 ㄦㄦ
請你告訴我>
你在我心中。有存在我心裡面。我愛你我不是遊戲。
很久了
阿洛小姐 的合音也航好 醬
原來是六年前 我就留言說阿洛小姐的合音了若..不能雙方付出 最好 就如此姐束_
我不希望這只是一場遊戲
七零年代台東女中學生創作的校園民歌
我好想你
(女)我好喜歡 你能親口的告訴我在你心中 可曾有我的存在如果說 這答案 是否定的我想我還是能夠接受我不希望這只是一場遊戲而我只是無止付出我需要的是你 的愛與關懷你是否能給予我 請你告訴我啊.........啊............請你告訴我(男)女孩 我真不知該說些什麼才能避免傷害妳的心愛 是不能夠勉強 若不能雙方付出 最好就此結束女孩 不要難過我知道我會 使你淚流但終究 只有如此分手 你我又能如何 莎唷哪拉
請問原唱是誰??
阿妹哦
李彤 李彤 阿妹非原唱,這首歌是久遠前的原住民流傳下來的情歌,至今仍找不出創作此詞曲的人,因為沒有正式對外發表,所以也沒有所謂的原唱。
Hsiu Wen Kao 傳唱多年有誤,原創在歡歌app有發佈17sing.tw/share_song/index.html?sid=47372581
@@寒月雪-h6k 下音的笫-句 就哭了 她㑥到靈心了 好想抱抱她 拍拍背 寶寶 懂了愛 才去愛 妳 值得 更好的 愛自己喔~20191209
Lobsang Chophel
我會有付出
真的好好聽哦! 原住民的出產!
為什麼你要依然回頭來看我
難道你心中還在想著我
你就應該想一想
這到底為了什麼
就這樣~~離開了我,
不要說 千言萬語
只要你 真情意
不管你 是走到哪裡
我會~~想起你。
這首沒有說是誰原唱的唷 因為是流傳在原住民部落的一首情歌 是阿妹後來有唱過(應該是沒有收錄在她專輯裡)
sukei chang 原創17sing.tw/share_song/index.html?sid=47372581
我好喜歡 妳能親口的告訴我
在你心中 可曾有我的存在
如果說 這答案 是否定的
我想我還是能夠接受
我不希望這只是一場遊戲
而我只是無知的付出
我需要的是你 的愛與關懷
你是否能給予我 請你告訴我
女孩 我真不知該說些什麼
在你心中 可曾有我的存在
愛 是不能勉強
若不能雙方付出 最好就此結束
女孩 不要難過
我知道我會 使你淚流
但終究 是要如此分手 你我又能如何
莎唷哪拉
👍
askimocom
傳唱多年有誤,原創在歡歌app有發佈
17sing.tw/share_song/index.html?sid=47372581
好,我喜爱原住民老歌!
2019喜歡她所有所有的歌
我好愛這首歌
好好聽
真得好好聽喔!!
讚讚讚~讚
好聽^^
原創歌詞
我好希望 你能親口的告訴我 在你心中可曾 有我的存在
如果說 這答案 是否定的 我想我還是能夠接受
我不希望這只是 一場遊戲 而我只是無知的付出
我需要的是你的 愛與關懷 你是否能給予我 請你告訴我
女孩 我不知道該說些什麼 在妳心中可曾有我的存在
愛 是不能勉強 若不能雙方付出 最好就此結束
女孩 不要難過 我知道我會 使妳淚流
但終究 是要如此分手 你我又難如何
莎喲娜啦
寒月雪 ㄦㄦ
請你告訴我>
你在我心中。有存在我心裡面。我愛你我不是遊戲。
很久了
阿洛小姐 的合音也航好 醬
原來是六年前 我就留言
說阿洛小姐的合音了
若..不能雙方付出 最好 就如此姐束_
我不希望這只是一場遊戲
七零年代台東女中學生創作的校園民歌
我好想你
(女)我好喜歡 你能親口的告訴我
在你心中 可曾有我的存在
如果說 這答案 是否定的
我想我還是能夠接受
我不希望這只是一場遊戲
而我只是無止付出
我需要的是你 的愛與關懷
你是否能給予我 請你告訴我
啊.........啊............請你告訴我
(男)女孩 我真不知該說些什麼
才能避免傷害妳的心
愛 是不能夠勉強
若不能雙方付出 最好就此結束
女孩 不要難過
我知道我會 使你淚流
但終究 只有如此分手 你我又能如何
莎唷哪拉
請問原唱是誰??
阿妹哦
李彤 李彤 阿妹非原唱,這首歌是久遠前的原住民流傳下來的情歌,至今仍找不出創作此詞曲的人,因為沒有正式對外發表,所以也沒有所謂的原唱。
Hsiu Wen Kao 傳唱多年有誤,原創在歡歌app有發佈17sing.tw/share_song/index.html?sid=47372581
@@寒月雪-h6k 下音的笫-句 就哭了 她㑥到靈心了 好想抱抱她 拍拍背 寶寶 懂了愛 才去愛 妳 值得 更好的 愛自己喔~20191209
Lobsang Chophel
我會有付出