според мен може да се играе нормално родопско право хоро, както и тракийско право хоро, може би и други родопски, дето не познавам, но чак пък граовско.. това е родопска музика...(без претенции да съм разбирач) :)
Ruzhka was in hurry, they were married /2 in a big village far away. Silom Ruzhka waited one Sunday to pass /2 to come to visit mother. At the gates there is a knock and a hand: - Come out, mother, open, Ruzhka is hungry and thirsty! Cook for me, mother, cook for me younger black TRAHANA ( for soup ) with cavardisana butter, with sazmo karashtisana. But oh my, mother, stretch Mysrian warm kachamak, make a hole in the middle pour him unsalted butter! So they are, mother, give way there you are, mother, look - to see Ruzhka eat good evening mother
Jano le, Jancice, his mother Janka Hlavila* Jano le, Jancice, on Saturday vs. Sunday Jano le, Jancice, until noon she goes engaged Jano le, Jancice, after noon a wrist cast Jano le, Jancice, after noon a wrist cast Jano le, Jancice, after noon she returned the ring. Jano le, Jancice, Janka asked her mother: - Jano, Yanchitse, why did you return the ring? - Come on, mommy, because you didn't ask me - Come on, mommy, do i stroke it* or not? *heads = betrothed *oti = why *galyam = I love, I love NEED TO GO TO WORK the last one IN the evenning
Naj hubava rodopska kitka kojato sam slusal do dnes, zdravejte!!!
страхотна си влюбих се в твоя глас
Браво!
Прекрасно! Толкова е хубаво направено, че дори не ми липсва невероятната каба гайда! ^^
Най-добрата :)
Bravo !!!
Браво на чаровната Нели
може ли някой да ми каже какво хоро се играе на тази мелодия....много бих искала тази китка да звучи на сватбата ми....
Граовско хоро🙂
според мен може да се играе нормално родопско право хоро, както и тракийско право хоро, може би и други родопски, дето не познавам, но чак пък граовско.. това е родопска музика...(без претенции да съм разбирач) :)
Право хоро си е това. Размер 2/4
"Митрино хоро" или Йенино хоро"
could someone Bulgarian help with the lyrics? I know it's a mix of songs, it's hard to find the texts. pozdrav od Polsha :)
Ruzhka was in hurry,
they were married /2
in a big village far away.
Silom Ruzhka waited
one Sunday to pass /2
to come to visit mother.
At the gates there is a knock and a hand:
- Come out, mother, open,
Ruzhka is hungry and thirsty!
Cook for me, mother, cook for me
younger black TRAHANA ( for soup )
with cavardisana butter,
with sazmo karashtisana.
But oh my, mother, stretch
Mysrian warm kachamak,
make a hole in the middle
pour him unsalted butter!
So they are, mother, give way
there you are, mother, look -
to see Ruzhka eat
good evening mother
Jano le, Jancice,
his mother Janka Hlavila*
Jano le, Jancice,
on Saturday vs. Sunday
Jano le, Jancice,
until noon she goes engaged
Jano le, Jancice,
after noon a wrist cast
Jano le, Jancice,
after noon a wrist cast
Jano le, Jancice,
after noon she returned the ring.
Jano le, Jancice,
Janka asked her mother:
- Jano, Yanchitse,
why did you return the ring?
- Come on, mommy,
because you didn't ask me
- Come on, mommy,
do i stroke it* or not?
*heads = betrothed
*oti = why
*galyam = I love, I love
NEED TO GO TO WORK the last one IN the evenning
This is Bulgarian, does not have anything in common with Russia.
Here you can find three of the songs: kabagaida com > Gaida Scores and Lyrics
If i understand russia i wiæl love it even more
I do not think so 😄
Яно ле, Янчице има ли я в самостоятелен вариант (да не е в китка)?
На Нели Андреева, мисля, че не. Има я на Радка Кушлева.
ne bravo prkrasno