MANSANGA METO T.E VOCALE MOUKONDO

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 36

  • @jesuismoi254
    @jesuismoi254 6 років тому +12

    Seigneur, à travers cette prière, étends ta main salvatrice sur le Congo Brazzaville, mon pays. N'oublie pas les autres peuples qui souffrent à travers le monde.

  • @aldrichdoudi331
    @aldrichdoudi331 2 роки тому +2

    bon cantique que Dieu sauve le congo et les autres pays d'afrique j'aime jésus

  • @unmiraclejesuis6022
    @unmiraclejesuis6022 4 роки тому +5

    Viens au secours à mon pays Congo Brazzaville père

  • @landrymbemba3579
    @landrymbemba3579 6 років тому +5

    Dieu écoute les pleurs de tes enfants meurtris et que toi qui cesse les guerres et fait taire les armes , règne en maître au Congo et d à nos tous les pays où il y'a des conflits

  • @brigittebazodissa571
    @brigittebazodissa571 6 місяців тому +1

    Oui Seigneur essuie nos larmes etends ta main sur le Congo Brazzaville et dans tous les pays qui souffrent pour ces pays qui sont en guerre et ceux qui souffrent de famine dans le monde

  • @yoaneelvyr5806
    @yoaneelvyr5806 2 місяці тому +2

    Je parle lari mais le Kongo est un peu plus complexe, je vais essayer de vous mettre quelques paroles. C'est une chanson qu'on chantait à l'école de dimanche.
    Refrain*2
    Mansanga meto Yaveh kunguna(sèches nos larmes Seigneur)
    Mitima mieto Yaveh soukoula mio (Nos cœurs lave les Seigneur)
    Tweti ku bombidila utu wa
    (Nous te prions, écoute nos voix)
    Lemisa mwinda wakou mu Congo
    (Allume ta lumière sur le Congo)
    1er couplet *2
    Nza yi twena Yaveh nza ya mpasi, kiadi eh
    (Le monde dans lequel nous vivons est un monde de souffrance)
    Ntwenia za bisi Congo zeti vuezua
    (Les jeunes du Congo sont malmenés. je suis pas trop sûr de la traduction de cette phrase)
    Kondwa kwa mbila Yaveh kwe wena, kiadi eh
    (Nous t'appellons, où es-tu seigneur ?)
    Wiza wa niakisa ba Congolais
    (Viens sauver les congolais)
    2e couplet *2
    Kilumbu ki kuiza mwana Nzambi nkundi ami kiadi
    (Le jour où viendra le fils de Dieu mon frère, ma sœur)
    Nza ya fundusu yeti kutu vingila
    (Le jugement dernier nous attend)
    Ntangu ya lemvo yeka loukoufi, kiadi
    (Le temps de grâce est bientôt fini)
    Sadila ntangu bu wena moyo
    (Sers Dieu pendant que tu as encore le souffle de vie)
    3e couplet*2
    Zi mvita Yaveh mpasi mu nza yi, kiadi eh
    (Les souffrances sont énormes dans ce monde Seigneur)
    Malema mieti yala nza
    (La faim règne dans ce monde)
    O kwa nge ko Yaveh wa kaka nani
    (A qui d'autre irions-nous si ce n'est toi Seigneur)
    Wiza wa twadisa nsi ya Congo
    (Viens et conduis la nation congolaise)

  • @nadiemouko9991
    @nadiemouko9991 6 років тому +7

    Que Dieu sauve notre pays

  • @nadiaclaudemavoungou
    @nadiaclaudemavoungou 5 місяців тому

    Mon enfance

  • @lichenkounkou1637
    @lichenkounkou1637 6 місяців тому

    Ce son❤

  • @ArielleDitsiamoukoulou
    @ArielleDitsiamoukoulou 5 місяців тому

    Ooh seigneur ai pitié de nous 😭😭😭

  • @naveltgavarnibolebantou2195

    Père viens secourir mon pays. J'aime mon pays plus que tout au monde. Je suis fier d'être un 242 je n'ai pas honte de l'admettre. J'aime aussi Jésus.

  • @les3singesdelasagesse411
    @les3singesdelasagesse411 2 місяці тому

    Avez-vous les paroles de ce merveilleux cantique ? ... s'il vous plait je veux l'apprendre ... Merci

    • @yoaneelvyr5806
      @yoaneelvyr5806 2 місяці тому +1

      Je parle lari mais le Kongo est un peu plus complexe, je vais essayer de vous mettre quelques paroles. C'est une chanson qu'on chantait à l'école de dimanche.
      Refrain*2
      Mansanga meto Yaveh kunguna(sèches nos larmes Seigneur)
      Mitima mieto Yaveh soukoula mio (Nos cœurs lave les Seigneur)
      Tweti ku bombidila utu wa
      (Nous te prions, écoute nos voix)
      Lemisa mwinda wakou mu Congo
      (Allume ta lumière sur le Congo)
      1er couplet *2
      Nza yi twena Yaveh nza ya mpasi, kiadi eh
      (Le monde dans lequel nous vivons est un monde de souffrance)
      Ntwenia za bisi Congo zeti vuezua
      (Les jeunes du Congo sont malmenés. je suis pas trop sûr de la traduction de cette phrase)
      Kondwa kwa mbila Yaveh kwe wena, kiadi eh
      (Nous t'appellons, où es-tu seigneur ?)
      Wiza wa niakisa ba Congolais
      (Viens sauver les congolais)
      2e couplet *2
      Kilumbu ki kuiza mwana Nzambi nkundi ami kiadi
      (Le jour où viendra le fils de Dieu mon frère, ma sœur)
      Nza ya fundusu yeti kutu vingila
      (Le jugement dernier nous attend)
      Ntangu ya lemvo yeka loukoufi, kiadi
      (Le temps de grâce est bientôt fini)
      Sadila ntangu bu wena moyo
      (Sers Dieu pendant que tu as encore le souffle de vie)
      3e couplet*2
      Zi mvita Yaveh mpasi mu nza yi, kiadi eh
      (Les souffrances sont énormes dans ce monde Seigneur)
      Malema mieti yala nza
      (La faim règne dans ce monde)
      O kwa nge ko Yaveh wa kaka nani
      (A qui d'autre irions-nous si ce n'est toi Seigneur)
      Wiza wa twadisa nsi ya Congo
      (Viens et conduis la nation congolaise)

  • @nadiemouko9991
    @nadiemouko9991 6 років тому +2

    Lovely song

  • @ClauvinaKeta
    @ClauvinaKeta 11 місяців тому

    😭😭😭😭🙏🙏🙏

  • @lucreichematsouma4314
    @lucreichematsouma4314 7 місяців тому

    Je peux avoir les paroles svp 🙏🙏

    • @yoaneelvyr5806
      @yoaneelvyr5806 2 місяці тому

      Je parle lari mais le Kongo est un peu plus complexe, je vais essayer de vous mettre quelques paroles. C'est une chanson qu'on chantait à l'école de dimanche.
      Refrain*2
      Mansanga meto Yaveh kunguna(sèches nos larmes Seigneur)
      Mitima mieto Yaveh soukoula mio (Nos cœurs lave les Seigneur)
      Tweti ku bombidila utu wa
      (Nous te prions, écoute nos voix)
      Lemisa mwinda wakou mu Congo
      (Allume ta lumière sur le Congo)
      1er couplet *2
      Nza yi twena Yaveh nza ya mpasi, kiadi eh
      (Le monde dans lequel nous vivons est un monde de souffrance)
      Ntwenia za bisi Congo zeti vuezua
      (Les jeunes du Congo sont malmenés. je suis pas trop sûr de la traduction de cette phrase)
      Kondwa kwa mbila Yaveh kwe wena, kiadi eh
      (Nous t'appellons, où es-tu seigneur ?)
      Wiza wa niakisa ba Congolais
      (Viens sauver les congolais)
      2e couplet *2
      Kilumbu ki kuiza mwana Nzambi nkundi ami kiadi
      (Le jour où viendra le fils de Dieu mon frère, ma sœur)
      Nza ya fundusu yeti kutu vingila
      (Le jugement dernier nous attend)
      Ntangu ya lemvo yeka loukoufi, kiadi
      (Le temps de grâce est bientôt fini)
      Sadila ntangu bu wena moyo
      (Sers Dieu pendant que tu as encore le souffle de vie)
      3e couplet*2
      Zi mvita Yaveh mpasi mu nza yi, kiadi eh
      (Les souffrances sont énormes dans ce monde Seigneur)
      Malema mieti yala nza
      (La faim règne dans ce monde)
      O kwa nge ko Yaveh wa kaka nani
      (A qui d'autre irions-nous si ce n'est toi Seigneur)
      Wiza wa twadisa nsi ya Congo
      (Viens et conduis la nation congolaise)

    • @yoaneelvyr5806
      @yoaneelvyr5806 2 місяці тому

      Je parle lari mais le Kongo est un peu plus complexe, je vais essayer de vous mettre quelques paroles. C'est une chanson qu'on chantait à l'école de dimanche.
      Refrain*2
      Mansanga meto Yaveh kunguna(sèches nos larmes Seigneur)
      Mitima mieto Yaveh soukoula mio (Nos cœurs lave les Seigneur)
      Tweti ku bombidila utu wa
      (Nous te prions, écoute nos voix)
      Lemisa mwinda wakou mu Congo
      (Allume ta lumière sur le Congo)
      1er couplet *2
      Nza yi twena Yaveh nza ya mpasi, kiadi eh
      (Le monde dans lequel nous vivons est un monde de souffrance)
      Ntwenia za bisi Congo zeti vuezua
      (Les jeunes du Congo sont malmenés. je suis pas trop sûr de la traduction de cette phrase)
      Kondwa kwa mbila Yaveh kwe wena, kiadi eh
      (Nous t'appellons, où es-tu seigneur ?)
      Wiza wa niakisa ba Congolais
      (Viens sauver les congolais)
      2e couplet *2
      Kilumbu ki kuiza mwana Nzambi nkundi ami kiadi
      (Le jour où viendra le fils de Dieu mon frère, ma sœur)
      Nza ya fundusu yeti kutu vingila
      (Le jugement dernier nous attend)
      Ntangu ya lemvo yeka loukoufi, kiadi
      (Le temps de grâce est bientôt fini)
      Sadila ntangu bu wena moyo
      (Sers Dieu pendant que tu as encore le souffle de vie)
      3e couplet*2
      Zi mvita Yaveh mpasi mu nza yi, kiadi eh
      (Les souffrances sont énormes dans ce monde Seigneur)
      Malema mieti yala nza
      (La faim règne dans ce monde)
      O kwa nge ko Yaveh wa kaka nani
      (A qui d'autre irions-nous si ce n'est toi Seigneur)
      Wiza wa twadisa nsi ya Congo
      (Viens et conduis la nation congolaise)

  • @yannbois4378
    @yannbois4378 2 роки тому

    ,

  • @floremireillemabika5466
    @floremireillemabika5466 6 років тому +1

    Svp je peux avoir les paroles

    • @floremireillemabika5466
      @floremireillemabika5466 6 років тому

      Ok merci

    • @les3singesdelasagesse411
      @les3singesdelasagesse411 2 місяці тому

      Avez-vous les paroles de ce merveilleux cantique ❤ ? ... s'il vous plait je veux l'apprendre ... Merci

    • @yoaneelvyr5806
      @yoaneelvyr5806 2 місяці тому

      Je parle lari mais le Kongo est un peu plus complexe, je vais essayer de vous mettre quelques paroles. C'est une chanson qu'on chantait à l'école de dimanche.
      Refrain*2
      Mansanga meto Yaveh kunguna(sèches nos larmes Seigneur)
      Mitima mieto Yaveh soukoula mio (Nos cœurs lave les Seigneur)
      Tweti ku bombidila utu wa
      (Nous te prions, écoute nos voix)
      Lemisa mwinda wakou mu Congo
      (Allume ta lumière sur le Congo)
      1er couplet *2
      Nza yi twena Yaveh nza ya mpasi, kiadi eh
      (Le monde dans lequel nous vivons est un monde de souffrance)
      Ntwenia za bisi Congo zeti vuezua
      (Les jeunes du Congo sont malmenés. je suis pas trop sûr de la traduction de cette phrase)
      Kondwa kwa mbila Yaveh kwe wena, kiadi eh
      (Nous t'appellons, où es-tu seigneur ?)
      Wiza wa niakisa ba Congolais
      (Viens sauver les congolais)
      2e couplet *2
      Kilumbu ki kuiza mwana Nzambi nkundi ami kiadi
      (Le jour où viendra le fils de Dieu mon frère, ma sœur)
      Nza ya fundusu yeti kutu vingila
      (Le jugement dernier nous attend)
      Ntangu ya lemvo yeka loukoufi, kiadi
      (Le temps de grâce est bientôt fini)
      Sadila ntangu bu wena moyo
      (Sers Dieu pendant que tu as encore le souffle de vie)
      3e couplet*2
      Zi mvita Yaveh mpasi mu nza yi, kiadi eh
      (Les souffrances sont énormes dans ce monde Seigneur)
      Malema mieti yala nza
      (La faim règne dans ce monde)
      O kwa nge ko Yaveh wa kaka nani
      (A qui d'autre irions-nous si ce n'est toi Seigneur)
      Wiza wa twadisa nsi ya Congo
      (Viens et conduis la nation congolaise)

    • @yoaneelvyr5806
      @yoaneelvyr5806 2 місяці тому

      Je parle lari mais le Kongo est un peu plus complexe, je vais essayer de vous mettre quelques paroles. C'est une chanson qu'on chantait à l'école de dimanche.
      Refrain*2
      Mansanga meto Yaveh kunguna(sèches nos larmes Seigneur)
      Mitima mieto Yaveh soukoula mio (Nos cœurs lave les Seigneur)
      Tweti ku bombidila utu wa
      (Nous te prions, écoute nos voix)
      Lemisa mwinda wakou mu Congo
      (Allume ta lumière sur le Congo)
      1er couplet *2
      Nza yi twena Yaveh nza ya mpasi, kiadi eh
      (Le monde dans lequel nous vivons est un monde de souffrance)
      Ntwenia za bisi Congo zeti vuezua
      (Les jeunes du Congo sont malmenés. je suis pas trop sûr de la traduction de cette phrase)
      Kondwa kwa mbila Yaveh kwe wena, kiadi eh
      (Nous t'appellons, où es-tu seigneur ?)
      Wiza wa niakisa ba Congolais
      (Viens sauver les congolais)
      2e couplet *2
      Kilumbu ki kuiza mwana Nzambi nkundi ami kiadi
      (Le jour où viendra le fils de Dieu mon frère, ma sœur)
      Nza ya fundusu yeti kutu vingila
      (Le jugement dernier nous attend)
      Ntangu ya lemvo yeka loukoufi, kiadi
      (Le temps de grâce est bientôt fini)
      Sadila ntangu bu wena moyo
      (Sers Dieu pendant que tu as encore le souffle de vie)
      3e couplet*2
      Zi mvita Yaveh mpasi mu nza yi, kiadi eh
      (Les souffrances sont énormes dans ce monde Seigneur)
      Malema mieti yala nza
      (La faim règne dans ce monde)
      O kwa nge ko Yaveh wa kaka nani
      (A qui d'autre irions-nous si ce n'est toi Seigneur)
      Wiza wa twadisa nsi ya Congo
      (Viens et conduis la nation congolaise)

    • @yoaneelvyr5806
      @yoaneelvyr5806 2 місяці тому

      Je parle lari mais le Kongo est un peu plus complexe, je vais essayer de vous mettre quelques paroles. C'est une chanson qu'on chantait à l'école de dimanche.
      Refrain*2
      Mansanga meto Yaveh kunguna(sèches nos larmes Seigneur)
      Mitima mieto Yaveh soukoula mio (Nos cœurs lave les Seigneur)
      Tweti ku bombidila utu wa
      (Nous te prions, écoute nos voix)
      Lemisa mwinda wakou mu Congo
      (Allume ta lumière sur le Congo)
      1er couplet *2
      Nza yi twena Yaveh nza ya mpasi, kiadi eh
      (Le monde dans lequel nous vivons est un monde de souffrance)
      Ntwenia za bisi Congo zeti vuezua
      (Les jeunes du Congo sont malmenés. je suis pas trop sûr de la traduction de cette phrase)
      Kondwa kwa mbila Yaveh kwe wena, kiadi eh
      (Nous t'appellons, où es-tu seigneur ?)
      Wiza wa niakisa ba Congolais
      (Viens sauver les congolais)
      2e couplet *2
      Kilumbu ki kuiza mwana Nzambi nkundi ami kiadi
      (Le jour où viendra le fils de Dieu mon frère, ma sœur)
      Nza ya fundusu yeti kutu vingila
      (Le jugement dernier nous attend)
      Ntangu ya lemvo yeka loukoufi, kiadi
      (Le temps de grâce est bientôt fini)
      Sadila ntangu bu wena moyo
      (Sers Dieu pendant que tu as encore le souffle de vie)
      3e couplet*2
      Zi mvita Yaveh mpasi mu nza yi, kiadi eh
      (Les souffrances sont énormes dans ce monde Seigneur)
      Malema mieti yala nza
      (La faim règne dans ce monde)
      O kwa nge ko Yaveh wa kaka nani
      (A qui d'autre irions-nous si ce n'est toi Seigneur)
      Wiza wa twadisa nsi ya Congo
      (Viens et conduis la nation congolaise)