Safe behind these windows and these parapets of stone Gazing at the people down below me All my life I watch them as I hide up here alone Hungry for the histories they show me All my life I memorize their faces Knowing them as they will never know me All my life I wonder how it feels to pass a day Not above them But part of them And out there Living in the sun Give me one day out there All I ask is one To hold forever Out there Where they all live unaware What I'd give What I'd dare Just to live one day out there Out there among the millers and the weavers and their wives Through the roofs and gables I can see them Ev'ry day they shout and scold and go about their lives Heedless of the gift it is to be them If I was in their skin I'd treasure ev'ry instant Out there Strolling by the Seine Taste a morning out there Like ordinary men Who freely walk about there Just one day and then I swear I'll be content With my share Won't resent Won't despair Old and bent I won't care I'll have spent One day Out there
In the MOVIE, there are two parts to this song, Frolo's part and Quasi's part. Frolo's starts in D minor, Quasi starts in C# Major In this practice track, it's *only* Quasi's part, and it starts in *C* Major. Most sheet music is only Quasi's part (in *C* Major), so it should match this.
Allá obreros y mujeres pasan y se van, puedo verlos entre los tejados. Todo el día gritando sus problemas contarán, a su buena suerte acostumbrados. Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera. Por el río pasear, disfrutar afuera como un ser normal. Feliz entre la gente sólo un día y jurar que nunca olvidaré que aunque así yo nací, mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
veilig achter balustraden, veilig achter steen staar ik naar de mensen daar beneden ik zit hier verscholen, ik kijk urenlang alleen. neer op 1 van 's werelds grootse steden ik onthoud die honderden gezichten niemand kijkt omhoog of hoort mijn beden heel mijn leven vraag ik mij al af, hoe het zou zijn duizend treden, daar beneden daarbuiten, als dat toch eens kon 1 dag maar naar buiten, uit dit bastion die deur ontsluiten, buiten streelt de warme zon mijn huid dus ik lag enik fluit als het mag, 1 dag hieruit daarbuiten bij de boeren, burgers, buiten;bij het volk ik hoor praten, lachen hoor ze zingen daar zou ik een deel zijn van die eindenloze kolk waar ik al zolang in wilde springen dan ga ik met ze mee, dan sta ik daar beneden, buiten 1 dag daar te zijn, langs de seine, buiten en in de zonneschijn voor 1 dag maar naar buiten daarna neem ik mijn besluit en kom ik vlug weer terug, geen gemok, geen gemuit heus de klok wordt geluid maar laat mij 1 dag hier uit!
Safe behind these windows and these parapets of stone
Gazing at the people down below me
All my life I watch them as I hide up here alone
Hungry for the histories they show me
All my life I memorize their faces
Knowing them as they will never know me
All my life I wonder how it feels to pass a day
Not above them
But part of them
And out there
Living in the sun
Give me one day out there
All I ask is one
To hold forever
Out there
Where they all live unaware
What I'd give
What I'd dare
Just to live one day out there
Out there among the millers and the weavers and their wives
Through the roofs and gables I can see them
Ev'ry day they shout and scold and go about their lives
Heedless of the gift it is to be them
If I was in their skin
I'd treasure ev'ry instant
Out there
Strolling by the Seine
Taste a morning out there
Like ordinary men
Who freely walk about there
Just one day and then
I swear I'll be content
With my share
Won't resent
Won't despair
Old and bent
I won't care
I'll have spent
One day
Out there
1:28
Anyone know what What key is this in?
In the MOVIE, there are two parts to this song, Frolo's part and Quasi's part.
Frolo's starts in D minor, Quasi starts in C# Major
In this practice track, it's *only* Quasi's part, and it starts in *C* Major.
Most sheet music is only Quasi's part (in *C* Major), so it should match this.
Allá obreros y mujeres pasan y se van,
puedo verlos entre los tejados.
Todo el día gritando sus problemas contarán,
a su buena suerte acostumbrados.
Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera.
Por el río pasear,
disfrutar afuera como un ser normal.
Feliz entre la gente sólo un día y jurar
que nunca olvidaré que aunque así yo nací,
mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
veilig achter balustraden, veilig achter steen
staar ik naar de mensen daar beneden
ik zit hier verscholen, ik kijk urenlang alleen.
neer op 1 van 's werelds grootse steden
ik onthoud die honderden gezichten
niemand kijkt omhoog of hoort mijn beden
heel mijn leven vraag ik mij al af, hoe het zou zijn
duizend treden, daar beneden
daarbuiten, als dat toch eens kon
1 dag maar naar buiten, uit dit bastion
die deur ontsluiten, buiten
streelt de warme zon mijn huid
dus ik lag enik fluit
als het mag, 1 dag hieruit
daarbuiten bij de boeren, burgers, buiten;bij het volk
ik hoor praten, lachen hoor ze zingen
daar zou ik een deel zijn van die eindenloze kolk
waar ik al zolang in wilde springen
dan ga ik met ze mee, dan sta ik daar beneden, buiten
1 dag daar te zijn, langs de seine, buiten
en in de zonneschijn
voor 1 dag maar naar buiten
daarna neem ik mijn besluit en kom ik vlug
weer terug, geen gemok, geen gemuit
heus de klok wordt geluid
maar laat mij 1 dag hier uit!
Can someone tell me what’s the bpm 😁
1:20
1:22
1:25
1:22