Заново и заново смотрю фильм "Анна детектив" по телевизору на канале "Телекафе" вот уже 5месяцев, иногда думаю : Надо прекращать, но через день снова включаю. Так прекрасна ЛЮБОВЬ Штольмана и Анны!!!
Я бегу из мира солнца В бледный мир твоих теней, Из источника где льется Свет серебряных лучей... Над вершинами ты бродишь Словно тайная тоска, И паришь на небосводе Королевой грез и сна... В сокровенное день смотрит, Так назойлив его лик, Со слезами каждый ловит, Быть с тобою счастья миг, Поцелованный ветрами Влруг раскроется цветок, И душа достигнет рая, Тень придет на твой порог... Восхищает день сиянием, Вечен свет его звезды, Лунной ночью же признания Откровения полны... Когда в сумерках узреешь Нежной бабочки полет, Ты секрет познать сумеешь, Землю с небом что сплетет... Das Gedicht „Dem Mond“ stammt aus der Feder von Rudolf von Gottschall. Перевод Виктории Дунаевой
Дорогой,Дмитрий ,вы как глоток свежего воздуха,мы не успели надышаться, ждём нашего Фрида и Никифорову в 3 сезоне.❤❤❤🌹🌹🌹
Эх Дмитрий, Дмитрий ты по прежнему разбиваешь наши сердца.
Наташа спасибо , одно удовольствие видеть клипы с Дмитрием Михайловичем ! ❤😊
@@soniashohat1560 будут ещё))), с планшета на планшет всё перекинула)))
Спасибо за "ЗАНОВО"!!❤❤
Они не отпускают..
@@irinaandrienko1247 , случайно вспомнила эту песню)
Заново и заново смотрю фильм "Анна детектив" по телевизору на канале "Телекафе" вот уже 5месяцев, иногда думаю : Надо прекращать, но через день снова включаю. Так прекрасна ЛЮБОВЬ Штольмана и Анны!!!
Крепит евреем
Я бегу из мира солнца
В бледный мир твоих теней,
Из источника где льется
Свет серебряных лучей...
Над вершинами ты бродишь
Словно тайная тоска,
И паришь на небосводе
Королевой грез и сна...
В сокровенное день смотрит,
Так назойлив его лик,
Со слезами каждый ловит,
Быть с тобою счастья миг,
Поцелованный ветрами
Влруг раскроется цветок,
И душа достигнет рая,
Тень придет на твой порог...
Восхищает день сиянием,
Вечен свет его звезды,
Лунной ночью же признания
Откровения полны...
Когда в сумерках узреешь
Нежной бабочки полет,
Ты секрет познать сумеешь,
Землю с небом что сплетет...
Das Gedicht „Dem Mond“ stammt aus der Feder von Rudolf von Gottschall.
Перевод Виктории Дунаевой
🥰🥰🥰🥰🥰💥💥💥💥🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Love youu Dmitri frid ❤❤❤
Come soon with a strong positive and dashing role.
We are waiting for it from India
❤❤❤