Mil e Uma Noites com o Sultão. Parte 2 - uma história de amor e paixão

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 7

  • @marilanealvesferreira4264
    @marilanealvesferreira4264 Місяць тому

    25 minutos

  • @MariaDoCarmo-mb7lm
    @MariaDoCarmo-mb7lm 3 місяці тому +1

    Essa narradora tem um português bem questionaval

    • @mundodashistorias2
      @mundodashistorias2  3 місяці тому

      Em português o nome Leilah é pronunciado Leila, mas em países onde o idioma tem origem árabe é pronunciado "Leilá". Por esse motivo a narradora pronuncia "Leilá" em alguns momentos.

  • @MariaDoCarmo-mb7lm
    @MariaDoCarmo-mb7lm 3 місяці тому +1

    O nome é Leila o h é Siliba morta

    • @mundodashistorias2
      @mundodashistorias2  3 місяці тому

      O nome Leilah tem uma origem árabe e é derivado da palavra "layl" (ليل), que significa "noite". Na história "Mil e Uma Noites", o nome Leilah é bastante simbólico, pois reflete o ambiente das noites orientais em que as narrativas da personagem são contadas ao sultão Khalid. Nas séries turcas esse nome é pronunciado "Leilá"

  • @rosenildamatos3363
    @rosenildamatos3363 2 місяці тому +1

    essa narradora tem um português e uma imitação fora do contesto , se focasse so em narrar sem querer imitar um Homen

    • @mundodashistorias2
      @mundodashistorias2  2 місяці тому

      Obrigada pelo comentário. Você prefere que seja narrada por voz masculina?