JLPT N2 Grammar: ましだ (mashida): This is still better in Japanese

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лют 2025
  • #jlptn2
    In this video, Nami-sensei will introduce you to the grammar point: ましだ(JLPT Level N2 Grammar Point).
    Want to learn Japanese online? Check out our Online Group Japanese lessons! Learn Japanese in an online small classroom environment.
    → cotoacademy.co...
    Register for a free account and browse our skill-specific courses~
    Want access to more of our videos? Click "Join" to become a Member of our UA-cam channel and get access to more Japanese learning videos!
    Want to learn JLPT N2 Grammar on your own?
    Check out our Self-study JLPT N2 Grammar workbook!
    → www.coto-langu...
    Coto Japanese Academy is a Japanese language school in Tokyo, Japan.
    Make sure to follow us on social media:
    ■ Website: cotoacademy.com
    ■ Shop: www.coto-langu...
    ■ Facebook: / cotoacademy
    ■ Instagram: / cotoacademy
    ■ Twitter: / cotoacademy

КОМЕНТАРІ • 4

  • @kilmerborges
    @kilmerborges Рік тому +1

    この表現は本当に役に立ちますね。授業でありがとうございます!

  • @happyseaside
    @happyseaside Рік тому

    ナミ先生、ご講義ありがとうございます。少々疑問に感じたことがございます。寒すぎる季節と暑すぎる季節はどちらも悪いことで、それを比較する際に”ましだ”を使う説明はわかったのですが、最初の例の熱がある、喉が痛い、頭が痛いの悪いことに対して、さらに良いことの”熱が下がる”を加えて比較するのは、寒すぎる季節、暑すぎる季節の例と異なるように思います。熱がある、喉が痛い、頭が痛いの悪いことに対して、熱がある方がましだというのであれば、わかるのですが。。。

  • @loicsainz9191
    @loicsainz9191 Рік тому +1

    😊

  • @warrenkwok4911
    @warrenkwok4911 Рік тому +1

    性格の悪い女性と結婚するくらいなら、独身のほうがましだ。