The Moomins Opening Multilanguage Comparison

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 145

  • @LemonTeri
    @LemonTeri 5 років тому +83

    Everyone: *singing the moomin melody translated into their native language*
    No one:
    Czech Republic: “we got way to lazy to translate a song so instead we hired a guy who says the title and then we just inserted the English dub version”
    (No seriously, in almost every tv show from a different country with a theme song the studio that dubs films into our language just gets lazy and never even tries)

    • @MrPhantaze
      @MrPhantaze 4 роки тому +6

      More lazy than dub over a Netherlands Dub? Nepal is to blame BTW

    • @medicinskaskola5587
      @medicinskaskola5587 2 роки тому +2

      cute☺☺☺

    • @bubacorelli4836
      @bubacorelli4836 2 роки тому +1

      Same in Bosnia, except Moomins. Digimons - japanese intro on our TV xD

    • @ffets-SEP
      @ffets-SEP Рік тому

      Yes, this was very disappointing!

  • @a.c.eshacchi3069
    @a.c.eshacchi3069 4 роки тому +49

    As a Finn, obviously the Finnish intro is the most nostalgic to me, it makes me happy when I hear it! Also btw, I noticed that you guys like the Estonian one, well it's actually the ending song! I guess they made it into an opening? Japanese one sounds so pretty too!

    • @robocem256
      @robocem256 27 днів тому

      The Estonian version is the one I know. I like it much more than the others since it's much more calm, and nostalgic.

    • @robocem256
      @robocem256 27 днів тому

      (Also apparently this is the vhs version, the dvd version has different lyrics) I had the dvd version

  • @georgetaell9086
    @georgetaell9086 6 років тому +20

    you've done what I have dreamed of doing for like forever! Thanks.

    • @georgetaell9086
      @georgetaell9086 6 років тому +2

      Also, it would be great if it was possible to add subtitles :P

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  6 років тому +1

      Thanks! :)
      And I just turned on community contributions on subtitles, I don't know if it works for you or not tho

    • @georgetaell9086
      @georgetaell9086 6 років тому

      Noice! When I have time, I'll go make the most of what I can.

  • @ninchan3
    @ninchan3 4 роки тому +24

    Love the German and the Japanese version 💕

  • @thebluecat3925
    @thebluecat3925 6 років тому +78

    the Japanese one is sooooo good tho

  • @shaknon
    @shaknon 2 роки тому +16

    Just realized the original Arabic version is the only version using the melody of the Japanese version!

  • @DaguAndHerStuff
    @DaguAndHerStuff 4 роки тому +29

    Grew up with Polish version, but I have soft spot for Bosnian one, they sound like they're really having fun.
    (But you know, it's actually impressive that most of multilanguage videos is just around 20 minutes and this one is 40 MINUTES OF WORLDWIDE MOOMIN PARTY.)

    • @FenixGreiff
      @FenixGreiff 4 роки тому +3

      There are a polish text of ”Moomin-song” („Muminkowa piosenka”)
      (Performed by Wiktor Zborowski)
      Tutaj je znajdzie każde z Was
      W Muminków się przenieście świat
      Siądźcie przy ekranach w krąg
      I cieszcie się, bo wreszcie są
      Wasze Muminki, Wasze Muminki
      Prześledźcie każdy drobny ruch
      Nie traćcie chwil, wyostrzcie słuch
      Bo przy Muminkach zleci czas
      Zapomni troski każde z Was
      Bo to Muminki, bo to Muminki, wasze Muminki
      Bo to Muminki, bo to Muminki, wasze Muminki
      Pa pa pa papa... Ma ma ma ma mama pa
      Outro song:
      Muminki się cieszą radością i życiem, Muminki
      I tym, że im chmurki bieleją o świcie, Muminki
      Że wszystko jest dobre i jasne jak błysk
      Że one kochają, że kochasz je Ty, Muminki...

    • @mahir5598
      @mahir5598 4 роки тому +5

      Do you understand anything in the Bosnian version, I only hear in the Polish version ćšćšćšćšć

  • @GAnimeRO
    @GAnimeRO 4 роки тому +29

    Imo, the German version has the best arrangement, however the Japanese song is still my favourite.

  • @Duckkis
    @Duckkis 2 роки тому +8

    I grew up with the Finnish dub of Moomins so obviously that intro is very special and dear to me. Hearing it is an instant good time, it takes me to my happy place.

  • @Nico_2202
    @Nico_2202 6 років тому +18

    Oh god nostalgia

  • @lighthouseq8346
    @lighthouseq8346 5 років тому +19

    arabic theme song my childhood 💕

  • @niqchus
    @niqchus 5 років тому +64

    11:11 The original Moomin 🙏😎 🇫🇮

    • @JLnGD
      @JLnGD 5 років тому +8

      This one is actually dutch, and the ORIGINAL one is the japanese version.

    • @JLnGD
      @JLnGD 5 років тому +2

      @@nordicohahah No, that tune is actually dutch but it's translated to finnish.

    • @JLnGD
      @JLnGD 5 років тому +3

      @@nordicohahah the whole show is japanese.

    • @JLnGD
      @JLnGD 5 років тому

      the tune the others use is dutch, the broadcasters have the clean versions of the show, and they have the japanese ones.

    • @Scotscan
      @Scotscan 5 років тому +1

      @@JLnGD no no it started out in Dutch was translated to Finnish but incorrectly so they had to send it to Japan to be translated first to Japanese then oddly the Chinese managed to tweak it and send it back to Finland in the posti

  • @MySonicshadowsilver
    @MySonicshadowsilver 3 роки тому +11

    Finally, the Faroese language being represented!

  • @haba3000
    @haba3000 3 роки тому +12

    Finnish version and Swedish version have the same singer, Benny Törnroos.

  • @bubacorelli4836
    @bubacorelli4836 2 роки тому +11

    *FUN FACT:* In every langauge/version they are known as Moomins (bos. "Mumini"). Only in Bosnian they are not Moomins but Mumijevi (eng. Moomiyewy). Because Moomins ("Mumini") in Bosnian language means "good believers-muslims".
    *Mumijevi* 🤍🇧🇦⚜️

    • @nesretnavojaca8479
      @nesretnavojaca8479 2 роки тому +2

      Upravo jučer sam tražila tu informaciju na internetu da je objavim 😂

    • @MrPhantaze
      @MrPhantaze 3 місяці тому

      Sorry to crush your dreams on religious meaning, but MUUMI is most likely a cow pun...
      ... Although your theory fits well Moomins nature

  • @kempeioniiko7916
    @kempeioniiko7916 Рік тому +9

    It's funny how this show was dubbed in so many languages YET NEVER AIRED IN THE US

    • @belstar1128
      @belstar1128 Рік тому

      Explains why nobody online mentions it then .but there is a Hawaiian version of it Hawaii is a part of the us right ? but almost nobody speaks it anymore even Navajo and Cree have more speakers nowadays.

    • @Croz89
      @Croz89 Рік тому +2

      @@belstar1128 I believe the Hawaiian version was the English dub, just got a different intro which was partly in Hawaiian.

    • @MrPhantaze
      @MrPhantaze 10 місяців тому

      Winnie The Pooh had to win their American audience as well. I guess Moomin failed in that attempt

  • @sookail977
    @sookail977 5 років тому +15

    Hei MUUUMIDDD!

  • @Kille483
    @Kille483 Рік тому +3

    I grew up with the Danish one ❤

  • @aureliaschwarz4861
    @aureliaschwarz4861 6 місяців тому +2

    14:06 the version I grew up with❤

  • @الآلهةالأنثى
    @الآلهةالأنثى 3 роки тому +6

    Arabic❤🌹.....
    كلمات الشارة:-
    مسلسل وادي الأمان
    ☆☆☆☆☆☆☆¤▪▪▪
    أرضنا يا أمااا ..... لنا حنون
    و نتمي لها ..... نحيا بها نجدو
    لها أن النعيم في ظلها .
    دعينا ربي كي نكون أهل لطهرها
    المنى أن هنا.....
    نتغنى دوما بعطائها
    الهوى نداء روح تسعى إلى الهوى
    في الجناء كما العناء نرضى بقربها ....
    يطيب عيشها الذي ينالها اشتهى
    يا نشوتا القلبي اقربي
    ومجدي الإله .
    ☆▪▪▪▪▪☆☆☆☆☆☆☆▪.

  • @cstar796
    @cstar796 4 роки тому +7

    my favorite one and also the first time I watched it was in arabic cause I'm from arabic country 32:39

  • @bluedream1733
    @bluedream1733 4 роки тому +25

    arabic version is sooo nostalgic and special 😢♥️

  • @WaiGee_
    @WaiGee_ 4 роки тому +13

    is it me or the Czech versions sounds VEEEERY similar to english

    • @MrPhantaze
      @MrPhantaze 4 роки тому

      And Korean does not, hmm?

    • @WaiGee_
      @WaiGee_ 4 роки тому

      @@MrPhantaze nah, Korean sounds good ngl. I wonder how they made it sound so different and cool

  • @gretehelena196
    @gretehelena196 5 років тому +26

    Let’s be honest Estonianq is absolutely beautiful here. I love Estonian and Japanese the most

    • @Ardious
      @Ardious 4 роки тому +1

      The estonian version seems to be only running on the outro.

    • @gretehelena196
      @gretehelena196 4 роки тому +1

      Noxius oh I didn’t know that :0 thank you for informing me that’s really interesting!

    • @Ardious
      @Ardious 4 роки тому +1

      @@gretehelena196 Glad to help the clueless.

  • @deelak-ss9262
    @deelak-ss9262 Рік тому +1

    For example, would you change "Let It Go" from Disney's "Frozen" to a completely different song? The Intro of the original song is "To the World of Dreams" (38:36) and the ending is "Distant Longing"(ua-cam.com/video/4MgFMNvdcBc/v-deo.html). Both were composed by Sumio Shiratori. I think each country's version should not change the original song.

  • @RobobTheGreat
    @RobobTheGreat 3 роки тому +1

    What does it actually say in Norwegian at 23:23 ? If it were English (which it's obviously not, of course), it sounds like "The best of trolls from Finns for you!"...which is oddly appropriate.

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  3 роки тому

      lyricstranslate.com/en/moomin-opening-theme-norwegian-moomin-opening-theme-norwegian.html

    • @RobobTheGreat
      @RobobTheGreat 2 роки тому

      @@opmultilanguage Thanks!

  • @Nikica-q4w
    @Nikica-q4w 8 місяців тому +2

    In german version the voice by pierre kartner

  • @sikesenjak7491
    @sikesenjak7491 4 роки тому +14

    Korean is best and most difficult to sing :D

    • @MrPhantaze
      @MrPhantaze 3 місяці тому

      They say there's an actual version somewhere out there

  • @ThePikkutyyppi
    @ThePikkutyyppi 5 років тому +9

    what is going one in italian version

    • @kayzzzzzzzzz
      @kayzzzzzzzzz 5 років тому +3

      it sounds really nice though

    • @Croz89
      @Croz89 Рік тому +1

      It sounds like a Disney musical number, in Italian.

  • @AlexDiesTrying
    @AlexDiesTrying 11 місяців тому

    It's so much fun that they picked a, I suppose, Dutch singer for the German version. +10 for charme.

  • @donhiko
    @donhiko 6 років тому +4

    You don't have to, but you can also add the Valencian version to the desc. ua-cam.com/video/y2JsahEuxGo/v-deo.html
    It's in English with title narration.

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  6 років тому +1

      Got it. Thanks for the link!

    • @donhiko
      @donhiko 6 років тому

      OP Multilanguage Here's Remi Nobody's Girl opening in Sorani Kurdish: ua-cam.com/video/16-6gHmjFbA/v-deo.html
      Also there might be a Hindi dub of this anime too based on some comments I have seen.

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  6 років тому +1

      True. I believe, based on comments I read on various videos a long time ago, that there's also Hindi dubs for Romeo's Blue Skies and Princess Sarah at least for Nippon's animation theater although they've been lost.
      I do know that dubs for Sinbad (episodes) and the Jungle Book anime (Opening only) in Hindi are up on UA-cam for other Nippon Animation stuff, and both have different OPs from the Japanese
      Also, thanks for the link once again

    • @donhiko
      @donhiko 6 років тому

      You're welcome! Also, Spacetoon from India and Indonesia may have dubbed Remi Nobody's Girl In Hindi and Indonesian. Is it possible that you have found any episodes in Indonesian? All I can find is the opening and the ending.

    • @donhiko
      @donhiko 6 років тому

      Also, you should listen to this: ua-cam.com/video/W2LTFZcaQD4/v-deo.html

  • @budakbaongsiah
    @budakbaongsiah 6 років тому +12

    Is the Japanese version sung by Emiko Shiratori? It sounds like her voice.

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  6 років тому +3

      Yes, according to Japanese credits, it seems like it

    • @budakbaongsiah
      @budakbaongsiah 6 років тому +1

      Did some searching and apparently the Japanese OP song was composed by her husband.

    • @krissriss1757
      @krissriss1757 6 років тому +4

      @@budakbaongsiah Yeah the score is composed by her husband, with her doing all of the singing I believe. (oo's, aa's and lalala's and so forth ^^ ) They did an amazing job! I love the whole score for this show.

    • @Croz89
      @Croz89 Рік тому

      @@krissriss1757 She also did the singing sound for the Lady of the Cold, and I believe since there's no dialogue that is kept in all the other dubs.

  • @Valentin_Richter
    @Valentin_Richter 3 роки тому +1

    33:59 what is islamic in this?

  • @smritiparajuli130
    @smritiparajuli130 5 місяців тому +1

    Nepali one of best one 22:00 min thanks me Nepali viewer 😊

  • @MrPhantaze
    @MrPhantaze 2 роки тому

    Norwegian version reminds me of Ducktales Season 4 intro with new clips mixed wirh old intro

  • @Mozzarella-and-Tomato
    @Mozzarella-and-Tomato 4 роки тому +6

    Bosnian sounds likw when drunk people sing and completly miss notes while having too much confidence and giddalaushet in their voice hahaha

  • @amiok589
    @amiok589 5 років тому +15

    Most versions: *has a man singing the intro *
    Icelandic version: “Let’s be different and quirky”
    Ok ill go

    • @MrPhantaze
      @MrPhantaze 5 років тому

      How about French? Or czech going low budget dubbing?

  • @batatavada7843
    @batatavada7843 8 місяців тому +1

    The bonus openings perfectly capture the saccharine and blissful nature of the show, the rest (PAPAPA) sound like openings for some annoying preschool show like Teletubbies.

  • @ThePikkutyyppi
    @ThePikkutyyppi 5 років тому +3

    there is like 3 more Japanese openings

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  5 років тому +1

      Your probably thinking of the earlier Toei series and also possibly Bouken Nikki/Adventure Diary, which is a sequel to the series in the multilanguage. This multilanguage only focuses on the 1990 version

    • @ThePikkutyyppi
      @ThePikkutyyppi 5 років тому +1

      @@opmultilanguage tanoshī mūmin ikka series has two openings 1-52 "yume no sekai e" and episodes 52-78 "omajinai no uta " and the other series Bouken Nikki (what was broadcasted as second season internationally) heso ma ga rin cho episode 2-26... i have this omajinai no uta intro in my harddrive if you need it

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  3 роки тому +1

      @@ThePikkutyyppi You were right! I'm very sorry for what I wrote, I believe it was probably 03:00 when I wrote this so i probably wasnt awake enough to read carefully. Also, sorry for responding late, but UA-cam didnt notify me. I will include links to the other Japanese openings in the description

  • @DuckJohnn
    @DuckJohnn 2 роки тому

    Why do Italian always have different song than the others?

  • @ryannn39
    @ryannn39 5 років тому +7

    is there a link to the Italian one anywhere? I love it

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  5 років тому +2

      Version I used: www.dailymotion.com/video/x1zv2o5
      Cleaner version, but has a watermark: ua-cam.com/video/dUoUMhu6OnM/v-deo.html

    • @ThePikkutyyppi
      @ThePikkutyyppi 5 років тому +2

      full version is on Spotify

  • @swag3650
    @swag3650 3 роки тому +2

    the danish one-

  • @Scotscan
    @Scotscan 5 років тому +2

    Please put me out of my misery. Who sung the English dub?

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  5 років тому +4

      Pierre Kartner

    • @Scotscan
      @Scotscan 4 роки тому

      He's got a nice voice. I like it.

    • @SavoxYT
      @SavoxYT 3 роки тому +2

      @@Scotscan Mark Porter.

    • @Scotscan
      @Scotscan 3 роки тому

      @@SavoxYT Superb Savox - loved his version

  • @ForeverVirat18
    @ForeverVirat18 4 місяці тому +1

    Nepali ♥️

  • @eduardoandrefernandezgonza2626
    @eduardoandrefernandezgonza2626 3 роки тому +2

    33:59

  • @k.strnadovaa
    @k.strnadovaa 2 роки тому +2

    Czech/English 💪💪💪

  • @joose3834
    @joose3834 2 роки тому +1

    English, swedish, finnish openins

  • @donhiko
    @donhiko 6 років тому +1

    Romeo's Blue Skies was dubbed into Kurdish! But I don't know which dialect. ua-cam.com/video/mb-4TcF-D04/v-deo.html
    Though I believe it's Sorani. It is most likely official based upon a comment.
    Here is the first episode with the opening: ua-cam.com/video/x5ZoPkt8Vew/v-deo.html

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  6 років тому

      I'll just put it as Kurdish then. Thanks a lot for the link, the music is pretty odd though
      There's even a dub of Marco: ua-cam.com/video/dSQHU0R9FlU/v-deo.html

    • @donhiko
      @donhiko 6 років тому

      OP Multilanguage Ah yes, I have seen it too. :) And yes I agree, the music is a little errie.

    • @donhiko
      @donhiko 6 років тому

      OP Multilanguage Also here is the episode of Marco with the entire opening if you want it: ua-cam.com/video/SGtVQRIMXQM/v-deo.html

    • @donhiko
      @donhiko 6 років тому

      OP Multilanguage Also, if you are making the multilanguage I requested, the Slovak opening was deleted from UA-cam, but here a Google file of it (it uses the instrumental): drive.google.com/file/d/14v53YPnII3eHY1ICYiX1uxfBDwEDRrXt/view?usp=sharing

    • @donhiko
      @donhiko 6 років тому

      OP Multilanguage Also, here is Finnish and France French (Canadian French is different: drive.google.com/file/d/15ERNahYecBKdBMbL6_IE8ydpeRqwjN_h/view?usp=sharing
      drive.google.com/file/d/1CAcnxg_d0dOMny-DU5nY2O-Q7NhcduB8/view?usp=sharing
      There are several Persian opening versions of the same dub, but you can use the Japanese opening with the Persian narrartion (DVD). You can see my video on all the Persian openings used for Pinocchio.

  • @kacmac2340
    @kacmac2340 3 роки тому

    How characters are named in Spanish version?

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  3 роки тому

      doblaje.fandom.com/es/wiki/Los_Moomin#Reparto - Not complete, but here are some for Latin American dub
      www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2006 (Scroll down to Spanish staff) - For the Spain dub

    • @kacmac2340
      @kacmac2340 3 роки тому

      @@opmultilanguage Ok, how Groke is named here?

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  3 роки тому

      @@kacmac2340
      Which episodes does the Groke appear in? The Spain Super 3 dub is missing a lot of episodes, and I don't watch to watch the few episodes preserved to find out which episodes the groke appears in.
      Answers below are based on episode 6.
      It seems to be La Maleta in both Latin America and Spain- See ua-cam.com/video/3PP6-tRv6UA/v-deo.html (Latin America)
      and
      ua-cam.com/video/W4SaJp8QOg0/v-deo.html (Spain, TVE dub) but not 100% sure
      Not sure what the Spain Super 3 dub called it but I suspect La Maleta too
      If you want to search the Super 3 dub yourself, you can find it here www.dailymotion.com/muppetbandolero/videos
      The videos with a three on the upper right is the Super 3 dub
      My Spanish is lacking though. Take my answers with a grain of salt

  • @mukid8456
    @mukid8456 4 роки тому +4

    🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦

  • @الآلهةالأنثى
    @الآلهةالأنثى 3 роки тому +5

    Arabic:-Islamic.
    كلمات النشيدة :-
    ☆☆☆☆☆●•••○•
    Lalalala...lalalala
    Lalalalaalal...lalalalalala
    Lalalalaalal...lalalalalala.......
    وادي الأمان فيه الأمان فيه الهناء
    حلم جميل قد تحقق حلمنا
    الكل فيه أحبت وادي الأمان
    مثل العصافير تغرد في الجنان
    بين الازهاري. .... تحت الاشجاري
    بين الازهاري. .... تحت الاشجاري
    لعب الصغار فرحا الكبار
    لا للخصام
    يحيا الوئام
    وادي الأمان
    وادي السلام.
    وادي الأمان فيه الأمان فيه الهناء
    حلم جميل قد تحقق حلمنا
    بين الازهاري. .... تحت الاشجاري
    بين الازهاري. .... تحت الاشجاري
    لعب الصغار فرحا الكبار
    لا للخصام
    يحيا الوئام
    وادي الأمان
    وادي السلام .
    ☆☆☆☆☆''☆☆☆▪▪•○

    • @L-Maple035
      @L-Maple035 3 роки тому +1

      Thank you, I loved that intro! I translated it with google and the lyrics are very sweet ♥️

    • @tomkatt8274
      @tomkatt8274 2 роки тому +1

      @@L-Maple035 the groke is isis and snufkin is Israel

  • @성준8366
    @성준8366 2 роки тому

    korean op full →ua-cam.com/video/MCbSrSVxCKA/v-deo.html

  • @MrPhantaze
    @MrPhantaze 5 років тому +1

    The original version got some bad treatment lately due to a bitch company redubbing the series with some low end voice acting

  • @DonMrLenny
    @DonMrLenny 2 роки тому +1

    Italian is the best in my opinion and im not italian

  • @Melanie-cx8rq
    @Melanie-cx8rq Рік тому

    Bosnian🇧🇦

  • @gaser65
    @gaser65 3 роки тому +2

    Arabic is the best

  • @슈치르
    @슈치르 6 років тому +1

    arabic (islamic) links please

  • @servermaintenancedude
    @servermaintenancedude 3 місяці тому

    Liiba laaba moomin 😂 afrikaans

  • @islemhennous108
    @islemhennous108 3 роки тому +6

    1- Japanese
    2- Arabic
    3- Italian
    The rest are jut not suitable for the show.

    • @troskawkowyzow6870
      @troskawkowyzow6870 3 роки тому

      Japanese: ムーミン BAKA

    • @batatavada7843
      @batatavada7843 8 місяців тому

      The bonus openings perfectly capture the saccharine and blissful nature of the show, the rest (PAPAPA) sound like openings for some annoying preschool show like Teletubbies.

  • @servermaintenancedude
    @servermaintenancedude 3 місяці тому

    Korean😂

  • @boiifyoudontshutdafup94
    @boiifyoudontshutdafup94 5 років тому +8

    First 13 mins.
    Everything was just awful except Finnish.
    The japanese one was the most relaxing tbh

  • @nightfly06
    @nightfly06 5 років тому +3

    The Italian version is the worst (and I am Italian !)