tak ja som kupoval Bibliu, ako "katolícku" (vidanie sp. sv. Vojtecha 2018) a je tam len ten verš: Duch, voda a krv sú zajedno. Mám ešte vyše 100 rokov starú Bibliu "Kralickú" a tá je v staročeštine, takže dosť ťažko sa číta, ale nemám ju teraz pri sebe, ale ak ma napadne, pozriem sa do nej neskôr.
@@podpovrchom9923 to ani není preklad ale kniha podobná Biblií ale je úplne o niečom inom napr som zistil že v normálnom preklade sa v Exodu 3:14 píše "Ja som!" Ale v jejich preklade je "Ja budem!" 😂😂😂 doslova to hovorí že Boh je pod časom tak to potom jejich Boh nieje Boh keď je pod fyzikálnou veličinou.
@@podpovrchom9923 Docent Thomas N. Winter napsal: „Preklad tohto anonymného prekladateľského výboru odzrkadľuje najnovšie poznatky a je od začiatku do konca presný.“ (The Classical Journal, apríl - máj 1974, strana 376, recenze k Překladu nového světa, který je součástí The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures) Profesor Jason David BeDuhn porovnal devět hlavních překladů Bible v angličtině a došel k tomuto závěru: „Z porovnávaných prekladov vychádza Preklad nového sveta ako najpresnejší.“ Dále poznamenal: „Väčšina rozdielov vyplýva z toho, že Preklad nového sveta je presnejší, pretože je to doslovný, konzervatívny preklad pôvodného textu Nového zákona.“ (Truth in Translation, strany 163, 165) atd. Je škoda, že jsi ustrnul s poznáváním Bible, biblické archeologie a jazykovědy někdy na začátku nebo v polovině 20. století. Úplně ti utíkají novější výzkumy, kterými se řídí týmy překládající Bibli v posledních letech. 🤨😟
Ohledně změn v Bibli doporučuju tohle porovnání různých překladů i větví původních rukopisů: ua-cam.com/video/Kp-IG0lFchc/v-deo.html ua-cam.com/video/K_NPw0AkJig/v-deo.html A ohledně trojice je tady zajímavý komentář ke katolickému a adventistickému učení o trojici, v rámci komentáře k oficiálnímu katolickému článku "Heretik týdne: Ellen Whiteová": ua-cam.com/video/rGiwifvcdFA/v-deo.html
Pokoj Boží súrodenci mam otázku ohľadom.na smrť kresťana prirodzenou.Moze jeho telo bit spálené? Lebo neviem nájsť v biblii a neviem ci jeto v poriadku Božich očiach ak sa kresťan dá spáliť na popol prosím o viklad ci jeto hriech alebo nie ďakujem vopred Pán vás žehnaj
Biblia neprikazuje akým spôsobom sa má pochovávať. Židia používali tesané hroby, ale bolo to dané kultúrou a nie Božím príkazom. Či sa mŕtve telo spáli alebo pochová i tak sa rozpadne na základné častice a práve zo základných častíc (zeme) utvoril Boh človeka.
V najnovších vydaniach katolíckeho prekladu Písma svätého (napr. z roku 1996 SSV) sa spomínaný verš nenachádza a v Písme svätom Nový zákon 4. časť (rok vydania 1970, vydal SSV, imprimatur Mons. Ambrosius Lazík Nr. 2769/1952 je dokonca z roku 1952!!) je vo vysvetleniach pod textom (spomínaný verš je naviac ešte aj v zátvorke, aby bolo jasné, že tam bol zrejme dodatočne vsunutý), na strane 673 je uvedené: "Celý v. 7 a vo v. 8 slová "na zemi" nenachádzame v dôležitých gr. rukopisoch a nepoznajú ich ani cirkevní otcovia a spisovatelia prvých storočí. Je možné, že je to iba neskoršia vsuvka, ale i vtedy veľmi výstižná. Cirkev sa o veci doteraz záväzne nevyslovila". Myslím, že by to vo videu malo byť uvedené, aby to nevyzeralo ako účelovo spracované....
Pokiaľ vám nerobí problém staršia nespisovná slovenčina tak jednoznačne preklad prof. Roháčka. Osobne preferujem tento text, keďže autor kurzívou píše slová, s ktorými mal problém pri preklade, alebo ich naschvál preložil negramaticky aby zachoval pôvodný zmysel a pod. Pokiaľ preferujete zrozumiteľnosť a spisovnú slovenčinu hoc ktorý moderný slovenský preklad je dostačujúci. napr. ekumenické preklady si zakladajú na dobrej čitateľnosti, možno až na 3-4 veršíky, ktoré sú skutočne nešťastne preložené nemám problém s týmto textom
@Marcela Vontsz Ty jsi češka? Pak ti slovenský překlad asi moc nepomůže. V češtině existuje pár překladů, které jsou z posledních let a jsou velmi dobře srozumitelné. Např. Bible 21, ekumenický nebo Překlad Nového Světa. B21 a ekumenický je za peníze; Překlad Nového Světa je zdarma. Já osobně mám mnoho překladů, na webu jich je on-line taky spousta a porovnávám je mezi sebou
Prepáčte tak som sa zameral na odpoveď že som si ani nevšimol že píšete v českom jazyku. 🙂 Osobne nemám skúsenosti s českými Bibliami ale moji priatelia používajú "Slovo na cestu" a sú veľmi spokojní. Vyvaroval by som sa však prekladu Nového Sveta. Osobne som si ako teológ porovnal jeho text s gréckym textom a musím priznať že bol na viacerých miestach schválne preložený tak aby podporoval učenie svedkov. Nech Vás Pána požehná pri štúdiu Jeho slova nech už sa rozhodnete pre akýkoľvek preklad.
@@podpovrchom9923 A nějaký příklad takového místa, kde "bol na viacerých miestach schválne preložený tak aby podporoval učenie svedkov"? Vícero biblických jazykovědců pochválili PNS za jeho přesnost s původními svitky, které jsou k dispozici. Není to náhodou jen tvoje vlastní zaujatost proti SJ, Michale?
To, ze se pise o 3 svedcich na nebi neznamena, ze jsou tam 3 Bohove. Vse vychazi prave z tohoto verse. V Bibli se slovo trojjediny vubec nevyskytuje, presto ho vyznavaci radi pouzivaji. Temer vsude po cele Bibli mas psane Buh Otec a Pan Jezis Kristus. Nepise se Buh Jezis Kristus. Videni Izajase pise o Duchu svatem primo jako o andelovi 7.nebe.
Nikto nevraví, že v nebi sú traja Bohovia, kresťania nikdy v nič také neverili ani v našich videách nič také nezaznelo. To, že sa v Biblii nepíše trojjediný neznamená, že táto náuka nie je Biblická. V Biblii taktiež nenachádzame výraz "ospravedlnený z viery" či "Boh je všadeprítomný a vševediaci", ale aj napriek tomu je to biblické učenie.
Pokud nekdo nazyva Krista Bohem, pak dela kompromis. Nektere preklady pouzivaji to slovo "Buh" ve spojeni s kde cim. To jde primo proti prvnimu prikazani. Netvrdim, ze v Bibli takove verse nejsou, ale v kontextu cele Bible je to jen maly zlomek. Je smutne, ze vyznavaci teto teorie argumentuji porad temi stejnymi versi a nejsou schopni videt ten celkovy context.
@@podpovrchom9923 Tak som sa dočítal skoro všetkých tu vyjadrujúcich a ako laik len toľko že že tomu všetkému nerozumiem, úprimne priznávam. Ale čo ma udivuje, nie len čiarka, bodka sa pridáva, uberá v Písme ale aj celé slová, state a to moja hlava, vek to už neberie, neporadím si tým bez Boha.
Michal, ...VEĹMI /D O B R Á/ TEODICEA 💯
Ďakujem za pozitívne hodnotenie, nech je na požehnanie.
A čo tak natočiť video o textoch, ktoré neboli inšpirované bohom, ale v biblii sa používajú? Ďakujem za video.
tak ja som kupoval Bibliu, ako "katolícku" (vidanie sp. sv. Vojtecha 2018) a je tam len ten verš: Duch, voda a krv sú zajedno. Mám ešte vyše 100 rokov starú Bibliu "Kralickú" a tá je v staročeštine, takže dosť ťažko sa číta, ale nemám ju teraz pri sebe, ale ak ma napadne, pozriem sa do nej neskôr.
Aj ja mám Katolícku od Svätého Vojtecha ❤
Co se týče Zjevení Janovo 22:18, tak to se již netýká jen Římskokatolické církve, ale i Svědků Jehovových a možná dnes i jiných denominací.
Plne suhlasim, preklad noveho sveta je ten najzmanipulovanejsi text aky som mohol citat.
@@podpovrchom9923 to ani není preklad ale kniha podobná Biblií ale je úplne o niečom inom napr som zistil že v normálnom preklade sa v Exodu 3:14 píše "Ja som!" Ale v jejich preklade je "Ja budem!" 😂😂😂 doslova to hovorí že Boh je pod časom tak to potom jejich Boh nieje Boh keď je pod fyzikálnou veličinou.
@@benitohorak4897 Napadlo mě, že to tak mají, protože Ježíš Kristus v Jan 8:58 říká ,,já jsem." A Svědkové nevěří, že Ježíš Kristus je Bůh.
@@podpovrchom9923 Docent Thomas N. Winter napsal: „Preklad tohto anonymného prekladateľského výboru odzrkadľuje najnovšie poznatky a je od začiatku do konca presný.“ (The Classical Journal, apríl - máj 1974, strana 376, recenze k Překladu nového světa, který je součástí The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures)
Profesor Jason David BeDuhn porovnal devět hlavních překladů Bible v angličtině a došel k tomuto závěru: „Z porovnávaných prekladov vychádza Preklad nového sveta ako najpresnejší.“ Dále poznamenal: „Väčšina rozdielov vyplýva z toho, že Preklad nového sveta je presnejší, pretože je to doslovný, konzervatívny preklad pôvodného textu Nového zákona.“ (Truth in Translation, strany 163, 165)
atd.
Je škoda, že jsi ustrnul s poznáváním Bible, biblické archeologie a jazykovědy někdy na začátku nebo v polovině 20. století. Úplně ti utíkají novější výzkumy, kterými se řídí týmy překládající Bibli v posledních letech. 🤨😟
@@milan2212 Nepodporuje to mnohem víc když je tam ehye ašer ehye= budu který budu, Ježíše?
Nic jsem nenašel pod videem jak jste říkal o studium?
Ak máte na mysli video o troch svedkoch na zemi, tak link je dolu pod vidom ale posielam vám ho i sem:
ua-cam.com/video/DNDi1e5y-iQ/v-deo.html
Ohledně změn v Bibli doporučuju tohle porovnání různých překladů i větví původních rukopisů:
ua-cam.com/video/Kp-IG0lFchc/v-deo.html
ua-cam.com/video/K_NPw0AkJig/v-deo.html
A ohledně trojice je tady zajímavý komentář ke katolickému a adventistickému učení o trojici, v rámci komentáře k oficiálnímu katolickému článku "Heretik týdne: Ellen Whiteová": ua-cam.com/video/rGiwifvcdFA/v-deo.html
Len malá poznámka.
Slovo "docela" je český výraz.
Slovenký ekvivalent je "celkom", resp. úplne".
Ďakujem, som o niečo múdrejší.
Pokoj Boží súrodenci mam otázku ohľadom.na smrť kresťana prirodzenou.Moze jeho telo bit spálené? Lebo neviem nájsť v biblii a neviem ci jeto v poriadku Božich očiach ak sa kresťan dá spáliť na popol prosím o viklad ci jeto hriech alebo nie ďakujem vopred Pán vás žehnaj
Biblia neprikazuje akým spôsobom sa má pochovávať. Židia používali tesané hroby, ale bolo to dané kultúrou a nie Božím príkazom.
Či sa mŕtve telo spáli alebo pochová i tak sa rozpadne na základné častice a práve zo základných častíc (zeme) utvoril Boh človeka.
V najnovších vydaniach katolíckeho prekladu Písma svätého (napr. z roku 1996 SSV) sa spomínaný verš nenachádza a v Písme svätom Nový zákon 4. časť (rok vydania 1970, vydal SSV, imprimatur Mons. Ambrosius Lazík Nr. 2769/1952 je dokonca z roku 1952!!) je vo vysvetleniach pod textom (spomínaný verš je naviac ešte aj v zátvorke, aby bolo jasné, že tam bol zrejme dodatočne vsunutý), na strane 673 je uvedené: "Celý v. 7 a vo v. 8 slová "na zemi" nenachádzame v dôležitých gr. rukopisoch a nepoznajú ich ani cirkevní otcovia a spisovatelia prvých storočí. Je možné, že je to iba neskoršia vsuvka, ale i vtedy veľmi výstižná. Cirkev sa o veci doteraz záväzne nevyslovila".
Myslím, že by to vo videu malo byť uvedené, aby to nevyzeralo ako účelovo spracované....
Ďakujem za váš príspevok, ak by som mal k dispozícii spomínaný preklad určite by som uvedený citát uviedol. Som rád, že ste ho sem napísal.
9:39 myslíš ten ktorý Erasmus preložil z Latinčiny? 😅😇
V ďalších vydaniach už bol použitý grécky text, ale si pozorný poslucháč, páči sa mi to.
Ježíš je slovo a to bylo na počátku a to slovo bylo bůh a slovo se stalo tělem
Amen
Jinak Bible ČSP v kontrole uspěla 😁
👍
A která bible je teda práva ?
Kterou mi doporučujete koupit ?
Pokiaľ vám nerobí problém staršia nespisovná slovenčina tak jednoznačne preklad prof. Roháčka. Osobne preferujem tento text, keďže autor kurzívou píše slová, s ktorými mal problém pri preklade, alebo ich naschvál preložil negramaticky aby zachoval pôvodný zmysel a pod.
Pokiaľ preferujete zrozumiteľnosť a spisovnú slovenčinu hoc ktorý moderný slovenský preklad je dostačujúci. napr. ekumenické preklady si zakladajú na dobrej čitateľnosti, možno až na 3-4 veršíky, ktoré sú skutočne nešťastne preložené nemám problém s týmto textom
@Marcela Vontsz Ty jsi češka? Pak ti slovenský překlad asi moc nepomůže. V češtině existuje pár překladů, které jsou z posledních let a jsou velmi dobře srozumitelné. Např. Bible 21, ekumenický nebo Překlad Nového Světa. B21 a ekumenický je za peníze; Překlad Nového Světa je zdarma.
Já osobně mám mnoho překladů, na webu jich je on-line taky spousta a porovnávám je mezi sebou
@Marcela Vontsz Každá Bible je "ta pravá", ale jsou jen různé překlady. Některé horší a jiné lepší. Proto je dobré je mezi sebou porovnávat.
Prepáčte tak som sa zameral na odpoveď že som si ani nevšimol že píšete v českom jazyku. 🙂 Osobne nemám skúsenosti s českými Bibliami ale moji priatelia používajú "Slovo na cestu" a sú veľmi spokojní. Vyvaroval by som sa však prekladu Nového Sveta. Osobne som si ako teológ porovnal jeho text s gréckym textom a musím priznať že bol na viacerých miestach schválne preložený tak aby podporoval učenie svedkov.
Nech Vás Pána požehná pri štúdiu Jeho slova nech už sa rozhodnete pre akýkoľvek preklad.
@@podpovrchom9923 A nějaký příklad takového místa, kde "bol na viacerých miestach schválne preložený tak aby podporoval učenie svedkov"?
Vícero biblických jazykovědců pochválili PNS za jeho přesnost s původními svitky, které jsou k dispozici. Není to náhodou jen tvoje vlastní zaujatost proti SJ, Michale?
To, ze se pise o 3 svedcich na nebi neznamena, ze jsou tam 3 Bohove. Vse vychazi prave z tohoto verse. V Bibli se slovo trojjediny vubec nevyskytuje, presto ho vyznavaci radi pouzivaji. Temer vsude po cele Bibli mas psane Buh Otec a Pan Jezis Kristus. Nepise se Buh Jezis Kristus. Videni Izajase pise o Duchu svatem primo jako o andelovi 7.nebe.
Nikto nevraví, že v nebi sú traja Bohovia, kresťania nikdy v nič také neverili ani v našich videách nič také nezaznelo. To, že sa v Biblii nepíše trojjediný neznamená, že táto náuka nie je Biblická. V Biblii taktiež nenachádzame výraz "ospravedlnený z viery" či "Boh je všadeprítomný a vševediaci", ale aj napriek tomu je to biblické učenie.
Pokud nekdo nazyva Krista Bohem, pak dela kompromis. Nektere preklady pouzivaji to slovo "Buh" ve spojeni s kde cim. To jde primo proti prvnimu prikazani. Netvrdim, ze v Bibli takove verse nejsou, ale v kontextu cele Bible je to jen maly zlomek. Je smutne, ze vyznavaci teto teorie argumentuji porad temi stejnymi versi a nejsou schopni videt ten celkovy context.
Ľubo Zahorčan
TEODICEA?
Sňáď TEOLÓGIA.
Teodicea sa snazi obhajit Boziu spravodlivost aj napriek prítomnosti zla vo svete.
@@podpovrchom9923 Tak som sa dočítal skoro všetkých tu vyjadrujúcich a ako laik len toľko že že tomu všetkému nerozumiem, úprimne priznávam. Ale čo ma udivuje, nie len čiarka, bodka sa pridáva, uberá v Písme ale aj celé slová, state a to moja hlava, vek to už neberie, neporadím si tým bez Boha.