Vypustený biblický verš - tento už viacej v Biblii nenájdete

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 45

  • @lubozahorcak2685
    @lubozahorcak2685 2 роки тому +2

    Michal, ...VEĹMI /D O B R Á/ TEODICEA 💯

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  2 роки тому +2

      Ďakujem za pozitívne hodnotenie, nech je na požehnanie.

  • @janridzon5732
    @janridzon5732 2 роки тому +3

    A čo tak natočiť video o textoch, ktoré neboli inšpirované bohom, ale v biblii sa používajú? Ďakujem za video.

  • @biggestkingkings
    @biggestkingkings 2 роки тому +3

    tak ja som kupoval Bibliu, ako "katolícku" (vidanie sp. sv. Vojtecha 2018) a je tam len ten verš: Duch, voda a krv sú zajedno. Mám ešte vyše 100 rokov starú Bibliu "Kralickú" a tá je v staročeštine, takže dosť ťažko sa číta, ale nemám ju teraz pri sebe, ale ak ma napadne, pozriem sa do nej neskôr.

    • @benitohorak4897
      @benitohorak4897 2 роки тому

      Aj ja mám Katolícku od Svätého Vojtecha ❤

  • @Adventista7dne
    @Adventista7dne 2 роки тому

    Co se týče Zjevení Janovo 22:18, tak to se již netýká jen Římskokatolické církve, ale i Svědků Jehovových a možná dnes i jiných denominací.

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  2 роки тому

      Plne suhlasim, preklad noveho sveta je ten najzmanipulovanejsi text aky som mohol citat.

    • @benitohorak4897
      @benitohorak4897 2 роки тому +1

      @@podpovrchom9923 to ani není preklad ale kniha podobná Biblií ale je úplne o niečom inom napr som zistil že v normálnom preklade sa v Exodu 3:14 píše "Ja som!" Ale v jejich preklade je "Ja budem!" 😂😂😂 doslova to hovorí že Boh je pod časom tak to potom jejich Boh nieje Boh keď je pod fyzikálnou veličinou.

    • @Adventista7dne
      @Adventista7dne 2 роки тому

      @@benitohorak4897 Napadlo mě, že to tak mají, protože Ježíš Kristus v Jan 8:58 říká ,,já jsem." A Svědkové nevěří, že Ježíš Kristus je Bůh.

    • @nirasa
      @nirasa 2 роки тому

      @@podpovrchom9923 Docent Thomas N. Winter napsal: „Preklad tohto anonymného prekladateľského výboru odzrkadľuje najnovšie poznatky a je od začiatku do konca presný.“ ​(The Classical Journal, apríl - máj 1974, strana 376, recenze k Překladu nového světa, který je součástí The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures)
      Profesor Jason David BeDuhn porovnal devět hlavních překladů Bible v angličtině a došel k tomuto závěru: „Z porovnávaných prekladov vychádza Preklad nového sveta ako najpresnejší.“ Dále poznamenal: „Väčšina rozdielov vyplýva z toho, že Preklad nového sveta je presnejší, pretože je to doslovný, konzervatívny preklad pôvodného textu Nového zákona.“ (Truth in Translation, strany 163, 165)
      atd.
      Je škoda, že jsi ustrnul s poznáváním Bible, biblické archeologie a jazykovědy někdy na začátku nebo v polovině 20. století. Úplně ti utíkají novější výzkumy, kterými se řídí týmy překládající Bibli v posledních letech. 🤨😟

    • @-.George.
      @-.George. 2 роки тому

      @@milan2212 Nepodporuje to mnohem víc když je tam ehye ašer ehye= budu který budu, Ježíše?

  • @tomassovak9544
    @tomassovak9544 2 роки тому

    Nic jsem nenašel pod videem jak jste říkal o studium?

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  2 роки тому +1

      Ak máte na mysli video o troch svedkoch na zemi, tak link je dolu pod vidom ale posielam vám ho i sem:
      ua-cam.com/video/DNDi1e5y-iQ/v-deo.html

  • @adrianmokry8438
    @adrianmokry8438 Рік тому

    Ohledně změn v Bibli doporučuju tohle porovnání různých překladů i větví původních rukopisů:
    ua-cam.com/video/Kp-IG0lFchc/v-deo.html
    ua-cam.com/video/K_NPw0AkJig/v-deo.html
    A ohledně trojice je tady zajímavý komentář ke katolickému a adventistickému učení o trojici, v rámci komentáře k oficiálnímu katolickému článku "Heretik týdne: Ellen Whiteová": ua-cam.com/video/rGiwifvcdFA/v-deo.html

  • @pavolturcek3828
    @pavolturcek3828 2 роки тому +4

    Len malá poznámka.
    Slovo "docela" je český výraz.
    Slovenký ekvivalent je "celkom", resp. úplne".

  • @izakturtak2865
    @izakturtak2865 9 місяців тому

    Pokoj Boží súrodenci mam otázku ohľadom.na smrť kresťana prirodzenou.Moze jeho telo bit spálené? Lebo neviem nájsť v biblii a neviem ci jeto v poriadku Božich očiach ak sa kresťan dá spáliť na popol prosím o viklad ci jeto hriech alebo nie ďakujem vopred Pán vás žehnaj

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  9 місяців тому

      Biblia neprikazuje akým spôsobom sa má pochovávať. Židia používali tesané hroby, ale bolo to dané kultúrou a nie Božím príkazom.
      Či sa mŕtve telo spáli alebo pochová i tak sa rozpadne na základné častice a práve zo základných častíc (zeme) utvoril Boh človeka.

  • @antonculen2649
    @antonculen2649 2 роки тому

    V najnovších vydaniach katolíckeho prekladu Písma svätého (napr. z roku 1996 SSV) sa spomínaný verš nenachádza a v Písme svätom Nový zákon 4. časť (rok vydania 1970, vydal SSV, imprimatur Mons. Ambrosius Lazík Nr. 2769/1952 je dokonca z roku 1952!!) je vo vysvetleniach pod textom (spomínaný verš je naviac ešte aj v zátvorke, aby bolo jasné, že tam bol zrejme dodatočne vsunutý), na strane 673 je uvedené: "Celý v. 7 a vo v. 8 slová "na zemi" nenachádzame v dôležitých gr. rukopisoch a nepoznajú ich ani cirkevní otcovia a spisovatelia prvých storočí. Je možné, že je to iba neskoršia vsuvka, ale i vtedy veľmi výstižná. Cirkev sa o veci doteraz záväzne nevyslovila".
    Myslím, že by to vo videu malo byť uvedené, aby to nevyzeralo ako účelovo spracované....

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  2 роки тому

      Ďakujem za váš príspevok, ak by som mal k dispozícii spomínaný preklad určite by som uvedený citát uviedol. Som rád, že ste ho sem napísal.

  • @benitohorak4897
    @benitohorak4897 2 роки тому

    9:39 myslíš ten ktorý Erasmus preložil z Latinčiny? 😅😇

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  2 роки тому +1

      V ďalších vydaniach už bol použitý grécky text, ale si pozorný poslucháč, páči sa mi to.

  • @IlonaJanova-bx3fx
    @IlonaJanova-bx3fx 3 місяці тому +1

    Ježíš je slovo a to bylo na počátku a to slovo bylo bůh a slovo se stalo tělem

  • @Adventista7dne
    @Adventista7dne 2 роки тому

    Jinak Bible ČSP v kontrole uspěla 😁

  • @marcelavontsz4051
    @marcelavontsz4051 2 роки тому

    A která bible je teda práva ?
    Kterou mi doporučujete koupit ?

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  2 роки тому +1

      Pokiaľ vám nerobí problém staršia nespisovná slovenčina tak jednoznačne preklad prof. Roháčka. Osobne preferujem tento text, keďže autor kurzívou píše slová, s ktorými mal problém pri preklade, alebo ich naschvál preložil negramaticky aby zachoval pôvodný zmysel a pod.
      Pokiaľ preferujete zrozumiteľnosť a spisovnú slovenčinu hoc ktorý moderný slovenský preklad je dostačujúci. napr. ekumenické preklady si zakladajú na dobrej čitateľnosti, možno až na 3-4 veršíky, ktoré sú skutočne nešťastne preložené nemám problém s týmto textom

    • @nirasa
      @nirasa 2 роки тому

      @Marcela Vontsz Ty jsi češka? Pak ti slovenský překlad asi moc nepomůže. V češtině existuje pár překladů, které jsou z posledních let a jsou velmi dobře srozumitelné. Např. Bible 21, ekumenický nebo Překlad Nového Světa. B21 a ekumenický je za peníze; Překlad Nového Světa je zdarma.
      Já osobně mám mnoho překladů, na webu jich je on-line taky spousta a porovnávám je mezi sebou

    • @nirasa
      @nirasa 2 роки тому +2

      @Marcela Vontsz Každá Bible je "ta pravá", ale jsou jen různé překlady. Některé horší a jiné lepší. Proto je dobré je mezi sebou porovnávat.

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  2 роки тому +3

      Prepáčte tak som sa zameral na odpoveď že som si ani nevšimol že píšete v českom jazyku. 🙂 Osobne nemám skúsenosti s českými Bibliami ale moji priatelia používajú "Slovo na cestu" a sú veľmi spokojní. Vyvaroval by som sa však prekladu Nového Sveta. Osobne som si ako teológ porovnal jeho text s gréckym textom a musím priznať že bol na viacerých miestach schválne preložený tak aby podporoval učenie svedkov.
      Nech Vás Pána požehná pri štúdiu Jeho slova nech už sa rozhodnete pre akýkoľvek preklad.

    • @nirasa
      @nirasa 2 роки тому

      @@podpovrchom9923 A nějaký příklad takového místa, kde "bol na viacerých miestach schválne preložený tak aby podporoval učenie svedkov"?
      Vícero biblických jazykovědců pochválili PNS za jeho přesnost s původními svitky, které jsou k dispozici. Není to náhodou jen tvoje vlastní zaujatost proti SJ, Michale?

  • @martinhyska1206
    @martinhyska1206 7 місяців тому

    To, ze se pise o 3 svedcich na nebi neznamena, ze jsou tam 3 Bohove. Vse vychazi prave z tohoto verse. V Bibli se slovo trojjediny vubec nevyskytuje, presto ho vyznavaci radi pouzivaji. Temer vsude po cele Bibli mas psane Buh Otec a Pan Jezis Kristus. Nepise se Buh Jezis Kristus. Videni Izajase pise o Duchu svatem primo jako o andelovi 7.nebe.

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  7 місяців тому

      Nikto nevraví, že v nebi sú traja Bohovia, kresťania nikdy v nič také neverili ani v našich videách nič také nezaznelo. To, že sa v Biblii nepíše trojjediný neznamená, že táto náuka nie je Biblická. V Biblii taktiež nenachádzame výraz "ospravedlnený z viery" či "Boh je všadeprítomný a vševediaci", ale aj napriek tomu je to biblické učenie.

    • @martinhyska1206
      @martinhyska1206 7 місяців тому

      Pokud nekdo nazyva Krista Bohem, pak dela kompromis. Nektere preklady pouzivaji to slovo "Buh" ve spojeni s kde cim. To jde primo proti prvnimu prikazani. Netvrdim, ze v Bibli takove verse nejsou, ale v kontextu cele Bible je to jen maly zlomek. Je smutne, ze vyznavaci teto teorie argumentuji porad temi stejnymi versi a nejsou schopni videt ten celkovy context.

  • @pavolturcek3828
    @pavolturcek3828 2 роки тому

    Ľubo Zahorčan
    TEODICEA?
    Sňáď TEOLÓGIA.

    • @podpovrchom9923
      @podpovrchom9923  2 роки тому +1

      Teodicea sa snazi obhajit Boziu spravodlivost aj napriek prítomnosti zla vo svete.

    • @janlavrik
      @janlavrik 2 роки тому

      @@podpovrchom9923 Tak som sa dočítal skoro všetkých tu vyjadrujúcich a ako laik len toľko že že tomu všetkému nerozumiem, úprimne priznávam. Ale čo ma udivuje, nie len čiarka, bodka sa pridáva, uberá v Písme ale aj celé slová, state a to moja hlava, vek to už neberie, neporadím si tým bez Boha.