Documentaire "Les Seigneurs du Ciel" sur les bureaux d'études Sukhoi et MiG - Traduction en français

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 11

  • @Sauvé33
    @Sauvé33 День тому +1

    Fantastique !

  • @popopop-oj6nc
    @popopop-oj6nc 13 годин тому +1

    La traduction littérale est vraiment déconcertante... Certaines phrases n'ont aucun sens. Mais on comprend cependant le documentaire d'origine. Merci pour cet effort.

    • @altitudeaddicts
      @altitudeaddicts  12 годин тому

      Merci pour votre appréciation. Il n’est pas commercialement réalisable de travailler sur un doublage à part entière. Ce compromis est suffisant. Même moi, j'ai compris le documentaire après traduction en anglais, ce qui n'était pas parfait.

  • @leseigneurduweb
    @leseigneurduweb День тому +1

    Quelqu'un sais ou est-ce que on peut trouver l'original de ce documentaire svp ?

    • @Gryffoon
      @Gryffoon День тому +2

      l'original est en russe, j'espère qu'on aura une meilleure traduction parce que là c pas possible.

  • @Gryffoon
    @Gryffoon День тому

    Well I stopped the documentary at 9:00 I couldn't unterstand more than half of what is said. In the middle of the explanation of how the engine works he started talking about cheese...

    • @altitudeaddicts
      @altitudeaddicts  День тому +1

      Glonass video is the future template. Su-57 video was Russian language so couldn't help it. It was not made by us and simply translated. So, Glonass is the future template for the videos I make. Thanks again.

    • @altitudeaddicts
      @altitudeaddicts  День тому +1

      Hahah, This is Russian translated to French. Even the Russian - English translation was weird. But, such videos will be exception in the future. This cannot be helped. The videos made by me will be better.

    • @Gryffoon
      @Gryffoon День тому

      @@altitudeaddicts DeepL was not efficient in translating russian or it was the old template ?

    • @altitudeaddicts
      @altitudeaddicts  День тому

      @@Gryffoon I will have to extract Russian text, then take it over to deeply, then try to dub it. It's beyond my expertise. So, I did the old method.