Jahrein Türkçeyi Yanlış Kullananlara Giydiriyor
Вставка
- Опубліковано 22 лют 2019
- Jahrein canlı yayın : / jahrein
Kanala destek olmak için abone olabilirsiniz. Yayındaki önemli anları olabildiğince hızlı ve en yüksek kalitede sizlerle paylaşmaya çalışıyorum.
İşte aradığım isyan
Bizim takımda çocuk instada bugün gağlip geldik yazıyor 😖
Ağrı ile acının İngilizce'deki karşılıkları şunlardır: ''Ağrı:Ache, Acı:Pain'' saygılar.
nice bilgi
kalıplaşmış kelimeler üzerinden mi örnek veriyorsun ? ajdlçdsgdsadsa o zaman butterfly da uçan tereyağı
Devri iOS İngilizce’deki derken kesme işareti atmıyorsun
Devri iOS Türkçenin birleşik yazılır mesela
benim grammar nazi olduğumu kim söyledi ? ben sadece kelime anlamlarını verdim
5, 6 ve 7. Sınıflarda Türkçe dersini dinlemedim ve şuan çok pişmanım.
Hiçbir bok anlamıyorum kipler falan fistan
Ben de dinlememistim ve anlamiyordum da okulda. Bir gun meraktan turkce konu anlatimli kitap aldim ve internetten de video seyrederek cok sey ogrendim. Elinizin altinda internet gibi bi nimet varken degerlendirin bence.
dersle alakası yok kitap okumamışsın
@@adelante9310 kurallari ogrenmek icin biraz alakasi var. Evet kitap okumazdim ve aileden de kimse baskı yapmazdi.
Oooo en sevdiğim
⭐
hurt acı, pain ağrı diye biliyordum ben :(
of % 1.5 dilimindeymişim.
ağrı-acı olayının tersi çok daha fazla ama maalesef
Ahmet abiye bir tavsiye vermek istiyorum oyun içindeki dili Türkçeleştirsin loot yerine yağma tabirini kullansın
türkce dersi yapacaksak ebaya girmiyeyim
00:47 mu ayrı
Adam yurt dışında yaşıyor, araya ingilizce kelime sıkıştırması onun için gayet normal bir durum. Ama kendi ülkesinden çıkmayan birinin (eğer mesleki nedenlerle kullanmıyorsa) araya yabancı kelime sıkıştırması bana göre de uzun vadede kültür kaybına, değer kaybına yol açar.
Güzel konuşmuş, harbiden böyle bir girişim takdire şayan
ee simdi ben bole yazı yazıom ne oluo yanı?
ben de seni böle skiorm
@@Janseli24 nası yapıyon
@@user-wr8rq7ng7k bələ
Yazmak yine neyse, asıl önemli olan konuşurken, mesela acıktım yerine açıktım dersen millet sana götüyle güler
Jahrein Türkçe çok kudretli bir dil haklısın ama konuya bakış açısı olarak çok vasat bir düşünceye sahipsin.
bu işin biraz şov kısmı
@Lucifer ingilizcesi daha çok uyuyor diye ingilizce kelime kullanmak Türkçe'ye zarar verir mi ? Tartışılır.
@@griffith711 Kullanırsan Türkçe zamanla ölür. Çünkü zamanla dilinin içine yerleşir o kelimeler.
bu vidyou çok beyendim kahrein
menimle kiletişime keçermısın?
Türkçe yazışından herifin ne kadar kitap okuyup okumadığı ve ne kadar kendini geliştirip geliştirmediği ortaya çıkıyo.De ve da'ları ayırmayan herif istediği şeyi anlatamıyo da, mesela geçen gün de geldin diye birine yazmak yerine geçen günde geldin yazarsan bu sanki kendi altın gününde arkadaşının neden oraya geldiğini soruyomuşun gibi olur.Mesela bilen bi adam atıyorum müzik dinlediğini belirtmek için müzik belerttim ya da müzik doğurdum gibi saçma şeyler dememeliyse diğerini de yapmamalı eğer biliyorsa mantık olarak.
Adam Türkçe dersinden konuşurken triggerlanmak, inception falan diyor bence bu yanlış. Tabi gamer olduğu için sanırım
Trigger kendine has,ingilizceye has bir kalıptır,Türkçe'de karşılığı yoktur.
@@kenancanbalal TETIKLENMEK.
@@kenancanbalal aynen tetiklenmek diyecektim
@@furquoise526 Tetiklenmek doğru anlamı vermiyor,Kelimenin anlam karşılığı saçma oluyor o yüzden İngilizce bir kalıp olarak kullanılıyor.
Her dilin kendine has kelimeleri var. Çevirmeye kalksak da o anlamı tam anlamıyla veremiyor. Bizde de çoğu kelime çevrildiğinde saçma geliyor insana.
Çoğu insan farklı dilden kelimeleri konuşmayı yanlış ve dile saygısızlık olarak görüyor ama böyle kasılmaya gerek yok.
Ben fero VS Jahrein
hakketten ya nefret ediyorum şu yalnış kullananlardan
Güzel demir(i)
Hakikatten
yanlış*
Jahonun Türkçesi iyiymiş benimde Türkçem iyidir sizin kide iyimi
Kkk Llk ah kalbim
aNa sKm
*Sizinki de
Her kez turkce ogretmeni kesil mis bakyorum
TEDEKE*
Bu tarz insanlara Türkçeyi yanlış kullandıklarını ve yanlışlarını düzelttiğimde linç yiyorum. Yazık...
Abi cidden aradığım konu bu. Bir insan yanlış yazsın o kişiden soğurum.
ironi bu amk asdjfkdhdksj
Be n senin ta a.... Joyım
@@ebubekirturhan4041 kanka hata yapmak istemeyen adam zaten açar bakar doğrusuna
@@alperdurmus3268 Sorun neyin doğru neyin yanlış olduğu değil. Sanki kendisi hiç hata yapmazmış gibi gidip millete ders veriyor. İnsanlar hata yapıcak. Herkes kendinden meshuldür. Rahatsız olan okumasın. Soğuyanda soğusun. Yani çok sikimde. Fikirlerimi anlamaya çalışmak yerine imla kurallarına takılacak birinin dostluğuna ihtiyacım yok.
herkez yılmas mözdil gibiko nuşsa rahatlıcak herkez...
anLayana......."
Sa ilk
Bunca şey söyleyip T D K (Ka) mıyız demeseydi keşke
Dogrusu benim bildigim TDK (YE)
@@andrewgarfield6584 ama bu kadar konusup bunuu bilmesi gerek
bu yine boş yapmaya başlamış kendisi daha ''gerizekâlı'' diyemiyor
itici fakat doru !
Doğru
Doru :(
d0ru
"Triggerlandım" diye bir kelime kullanıp Türkçe dersi vermeye kalkmak.
Trigger kendine has,ingilizceye has bir kalıptır,Türkçe'de karşılığı yoktur.
Trigger= Tetik demektir. Bu olay beni trigerladı yerine Bu olay beni tetikledi demen lazım.
@@kenancanbalal gayette var ek olarak bana kendine has bir kelime demeden önce "Türkçe'de" yi "Türkçede" olarak yazsaydın iyi olurdu. Hani anlamı yok diye beni düzeltmeye çalışıyorsun ya ondan söyledim.
Arkadaşım bu konunun olayla bir alakası yok senin bahsettiğin şey "MEME" denilen mizah amacı ile söylenen bir şey.
@@AleksitimiBuraQ Aptal mısın dostum sen? Tetiklendim demek saçma oluyor fakat triggered kelimesi bir kalıp alooo
Ya türkçeyide yalnış yazmassın ya
Türkçenin T si büyük
Yalnış değil yanlış olacak sen yalnız kelimesiyle karıştırmışsın
Adam ironi yapmış, anlamamışsınız..
Sayın Jahocum TDK "tedeka" diye değil "tedeke" diye okunur. Türkçemizde "ka" harfi yoktur.