Эх хэл минь: Гүег хааны тамганы бичээс | MNB

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лип 2022
  • Эх хэл минь: Гүег хааны тамганы бичээс /2022.07.26/
    ▶️Follow MNB Official Pages:
    UA-cam: / mnb1tv
    Homepage: www.mnb.mn
    Facebook: / mnbnationaltv
    Twitter: / mnbpublic
    Instagram: / mnb_public
    #MNB #МҮОНТ

КОМЕНТАРІ • 16

  • @munhbatbayrsaihan2207
    @munhbatbayrsaihan2207 5 місяців тому

    Манай кириллрүү хөрвөсөн монгол хэл л эртний бичиг дуудлагын хэв шинжээ алдсан нь тодорхой

  • @taivnaataivka1082
    @taivnaataivka1082 3 місяці тому

    Турк ч гэх шиг лалар юм аа

  • @eaststorm1282
    @eaststorm1282 Рік тому +4

    dalai gedeg ni end bol yikh gesen l utga tai. Dalai Lama gedeg ni yikh lama gesen ug. Ordos d odoo boltol dalai iig yikh gedeg eer hereglej baigaa.

  • @Mongolian.Script
    @Mongolian.Script Рік тому +1

    Great 👍 bayarlalaa.

  • @odkonyamjav4219
    @odkonyamjav4219 6 місяців тому

    Баярлалаа

  • @greenmix216
    @greenmix216 Рік тому +4

    Монгол хэлээр тодорхой бичсэн маш сайн ойлгогдож байхад яагаад түрэг хэлтэй хольж хутгаж төөрөгдүүлэх гэдэг юм бэ?

    • @HiramUSTAOGLU33
      @HiramUSTAOGLU33 Рік тому

      Монголын уран зохиолыг Түрэг (Уйгур)-аас авсан. Монгол үсэг нь Уйгур үсгээс гаралтай. Цэнгизаны үед туркийн бүх туульс монголчуудад зохицсон байдаг.Өнөөдрийн улаан баатар бол үнэндээ түрэгүүдийн эртний нийслэл Өтүгэн хот юм.

    • @user-ku6hg8hf9t
      @user-ku6hg8hf9t Рік тому

      Харин тийм тэгээд нөгөө хасаг киргизүүд манай хаан хасаг түрэг хүн бсан гээд солиороод бхин

    • @sanvaartansanvaartan3157
      @sanvaartansanvaartan3157 11 місяців тому

      Харин тийм мэдээжийн тодорхой байгаа юмыг гуйвуулах гээд үзчих юмаа мэдлэггүй сда

  • @bayasgalanbayasaa4019
    @bayasgalanbayasaa4019 Рік тому

    Болд мэтийн хүмүүс яаж яваад академич болчихдог юм бэ? Сайхан шаах юмаа. Цэрэнсодном бол судлаач биш

  • @soniamazzolini5878
    @soniamazzolini5878 Рік тому

    Sfortunatamente qui e'tradotto in inglese lingua che non conosco, gradirei che fossero le fatte le traduzioni ai paesi in cui si risiede. Questo voler proibire alla gente normale di leggere tutto ciò nella propria lingua, assomiglia assai se non in maniera ben peggiore al nazifascismo, nella sostanza è identico.

    • @calvinsuu1949
      @calvinsuu1949 Рік тому

      Hopefully google translate can translate it into spanish....it is about guyug khaan's letter to french king

  • @basaabt
    @basaabt 3 місяці тому

    Энэ зайлуул одоо тэгээд академич үү