10 Turkish Words That Sound the Same but Mean Something Else | Super Easy Turkish 12

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 63

  • @thesiktirempire6760
    @thesiktirempire6760 4 роки тому +34

    Çay = tea
    Çay = stream, creek
    _______________________
    Al = red
    Al = get, take
    _____________________
    Gül = rose
    Gül = smile
    _____________________
    Yaş = age
    Yaş = wet

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому +3

      Those are pretty common too!

  • @amjan
    @amjan 3 роки тому +4

    That was a super cool idea to compare people's immediate understanding of the word!! :)

  • @SeldenDeemer
    @SeldenDeemer 3 роки тому +7

    Hayir is interesting. It's a loan word from Arabic (خير/good) through Persian into Turkish. A Persian would think "No" is rude, so "خير/good" was a polite way of saying no.
    Southern American English has a similarly indirect expression, "bless her/his heart". This is NOT a compliment. It is a polite way of saying something critical about a person. For example, "She means well, bless her heart," and "He tried to cook dinner, but he should stay out of the kitchen, bless his heart."

    • @xash3000
      @xash3000 2 роки тому

      That's very interesting

  • @mohammedwali.linguist
    @mohammedwali.linguist 4 роки тому +7

    Et= etmek
    Et= hayvanlar edi.
    Yaz= mevsim biri
    Yaz= yazmak
    Basma= bir kağıt basmak
    Basma= parmak basması
    Var= mevcut olan
    Var= bir yere varmak
    Gül= gülmek
    Gül= çiçek gibi
    Net= saf
    Net= internet

  • @amikecoru
    @amikecoru 3 роки тому +3

    2:07 in this meaning „ocak“ is a somewhat unexpected loanword from Turkic languages into Russian (очаг).

  • @eduardocandidodasilva3332
    @eduardocandidodasilva3332 4 роки тому +5

    Thank you so much for one more very instructive video! Each of your videos, I feel I have taken one more step forward in my journey to learn Turkish! I can't wait for the day when I can express myself completely in Turkish! I remember one more word that has two meanings: “Mısır” that means “Egypt” and “corn”. I hope I'm right! Teşekkür ederim ve bu harika işi yapmaya devam ediniz!

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому +2

      Yorumunuz bizi çok mutlu etti ve gururlandırdı! Size yardımcı olabiliyorsak ne mutlu bize. Güzel yorumunuz için çok teşekkür ederiz! ❤️

    • @eduardocandidodasilva3332
      @eduardocandidodasilva3332 4 роки тому +1

      @@EasyTurkish Rica ederim! Sözlükten bağımsız olarak cevabınızı mükemmel bir şekilde anladığım için çok mutluyum!

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому +1

      @@eduardocandidodasilva3332 Bunu duymak harika! Tebrik ederim!

  • @thesiktirempire6760
    @thesiktirempire6760 4 роки тому +11

    4:49 you forgot
    yüz(mek) = swim

  • @jamshadbayat4895
    @jamshadbayat4895 3 роки тому +2

    Hello sir !!
    Your videos are extremely helpful 🙂
    Thanks a lot .

  • @stefano_etrusco
    @stefano_etrusco 3 роки тому

    My example is this:
    Hala -> still
    Hala -> maternal aunt
    Although I know that the latter can be written as “hâlâ” to clarify.

  • @SergioOlaya92
    @SergioOlaya92 4 роки тому +8

    Ay = month
    Ay = moon

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому +5

      "Ay" is also used as an expression meaning "Ouch" or "Ah"

  • @DanielMoustache95
    @DanielMoustache95 Рік тому

    But the example with Hayır is that one word is “hâyır” like no which is actually spoken with longer and pronounced, while hayır like in hayırlı sabahlar actually isnt the same word, and comes from صباح الخير which means like blassed Morning. So ist Not Theo Same Word, and you can differentiate them by the correct pronounciation.

  • @hamuz93
    @hamuz93 4 роки тому +6

    Çok güzel devam ediniz

  • @Futbol1283
    @Futbol1283 4 роки тому +9

    Ben videodayım

  • @yaprak2316
    @yaprak2316 4 роки тому +3

    Devam edin teşekkür ederiz

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому

      Yorumunuz için teşekkürler!

    • @yaprak2316
      @yaprak2316 4 роки тому

      @@EasyTurkish Ben teşekkür ederim

  • @Jerry113
    @Jerry113 4 роки тому +8

    i wish i was in turkey right now

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому +4

      You are always welcome here ❤️

    • @matte9076
      @matte9076 4 роки тому +3

      Ben de 😭

  • @sumeyyesimsek9809
    @sumeyyesimsek9809 4 роки тому +2

    Muhteşem video bravp ellerinize sağlık

  • @susielays5579
    @susielays5579 4 роки тому +6

    Çalmak = to steal something
    Çalmak = to play an instrument

  • @sadetyilmaz1417
    @sadetyilmaz1417 4 роки тому +2

    Harika olmuş

  • @DrKleMENGIR
    @DrKleMENGIR 3 роки тому

    aslında "hayır" kelimeleri tam olarak sesteş değil. "olumsuzluk" anlamındaki "hayır" ile "fayda, iyilik" anlamındaki "hayır" arasında vurgu farkı var. ilkinde vurgu ilk hecedeyken (ha'yır) ikincisinde son hecede (hayır') 🙂

  • @YakuzaKuroi
    @YakuzaKuroi 4 роки тому +12

    çalmak
    You don't know if someone is playing or stealing your guitar.
    But as I am Polish I have problems not only in English. In Turkish lehçe means a dialect and Polish as a language.

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому +2

      Yes, that's an interesting example!

    • @tugceaydn8550
      @tugceaydn8550 4 роки тому +2

      You made me laugh with the guitar example! You're right though

    • @josephc5851
      @josephc5851 3 роки тому

      Hahahahahahahahah so right. I laughed so much.

  • @leysan7729
    @leysan7729 6 місяців тому

    I wish it was possible to switch the subtitles on and off. and to do it separately.

  • @araceliluna397
    @araceliluna397 2 місяці тому

    😊❤

  • @alikayklk8450
    @alikayklk8450 4 роки тому +1

    9:07 deki kadın troll. kdkfkflsjfljslxn

  • @dankleffmann2473
    @dankleffmann2473 2 роки тому

    ♥️

  • @チェリーブロッサム-g3f
    @チェリーブロッサム-g3f 4 роки тому

    Türkiye tam anlamıyla Asya'ya ait olmalı ama gerçekte Türk futbol takımı Dünya Kupası'nın Avrupa eleme turuna katılacak ve bu videoda konuşan insanlar İspanyol gibi görünecek. Kişisel olarak Türkiye'nin hem coğrafi hem de etnik olarak Avrupa'ya ait olması gerektiğini düşünüyorum.

  • @codeovercode167
    @codeovercode167 2 роки тому

    Kanun deyince akla çalgı aleti gelme ihtimalini yüzde 3 ten düşük olacağını düşünüyorum.

  • @Xarmutinha
    @Xarmutinha 2 роки тому

    Lmao in greek we say "gocam/kocam" for "koca" and it has the same meaning

  • @ahmetunar9697
    @ahmetunar9697 4 роки тому

    Selam.
    Birkaç videonuzu izledim de videonun başındaki "Herkese merhaba"yı "herkeze meraba" olarak yanlış demeniz dikkatimi çekti. Diğer videolarda bu hatayı yapmazsanız Türkçeyi yeni öğrenenler için çok daha iyi olacaktır.

  • @matte9076
    @matte9076 4 роки тому +2

    I wonder if there are any homophones that have the opposite meaning 🤔🤔

    • @tolgayumurtac4294
      @tolgayumurtac4294 4 роки тому +1

      I think that would be weird, because how can you expect from people to understand you when you literally say a word that has opposite meanings. It's like saying ''yes'' but meaning yes and no at the same time.

    • @crystallien7301
      @crystallien7301 4 роки тому +2

      Well, to me, "hayır" is an odd word for me that means "No" but is used as a blessing as adjective like "hayırlı gün"
      I was surprised in the beginning when I saw that the city hung lots of banners with the "hayır" words greeting citizens😆 At first I thought they were saying something negative.

    • @iremsezer8590
      @iremsezer8590 4 роки тому

      @@crystallien7301 good point

  • @mortalmoody
    @mortalmoody 3 роки тому

    Yüz-mek, dil-mek unutulmuş sanki.

  • @crystallien7301
    @crystallien7301 4 роки тому +1

    "Bez" annoys me a lot😒😒😒

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому +2

      Bez can be used for "linen", "diaper" and "be fed up" (bez-mek).
      Why does it annoy you a lot by the way? :)

    • @crystallien7301
      @crystallien7301 4 роки тому +2

      @@EasyTurkish because when somebody says " Bez verir misin?" I don''t know if I should hand him a diaper, a towel, dish cloth, or a kitchen napkin😅
      Aand I just learned here that I can also hand him a "linen" too😆😄

    • @EasyTurkish
      @EasyTurkish  4 роки тому +2

      @@crystallien7301 I guess only thing you can do is to guess :p

  • @aib150
    @aib150 4 роки тому +1

    Beyler videodaki arkadas emin 20 lirami aldi hla geri vermedi. Parami ver emin

  • @hakksrr1043
    @hakksrr1043 4 роки тому

    Lan iki anlamı falan yok, 'atletizmci' dediklerin isimlerini o kolsuz faniladan alıyor, eski öğretmen, kitapçı falan birine danışın bari!

    • @vehbisabanc7843
      @vehbisabanc7843 4 роки тому +2

      Adam TDK'ya göre kelimeleri seçtik diyor, sen eski öğretmen diyorsun.
      Videoyu nerenle izlediysen artık.

    • @alpsugarmaker1339
      @alpsugarmaker1339 3 роки тому

      kökeninin aynı olması kelimelerin anlamının aynı olduğu anlamına mı geliyor?