قصيدة أشواق - رياض السنباطي (مترجمة للإنجليزي)|| Ashwaq (Longing) - Riad Al Sunbati (Translated)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 жов 2021
  • أيها الناعم في دنيا الخيال
    تذكر العهد وماضي الصفحات
    أعَلى بالك ما طاف ببالي
    من ليالٍ و عهود مشرقات؟
    لا رأت عيناك شكي وضلالي
    و حنيني و لهيب الذكريات
    Oh tenderness, in the fantasy world
    Remember the promise and past pages
    is it in your mind what crossed my mind?
    The nights and the shiny vows !
    Your eyes did not see my doubt neither my astray
    And my longing and the flames of memories
    عندما يعرضها الماضي لعيني
    صورًا تجلو الذي ضيَّعت مني
    من ليالٍ بهوانا راقصات
    When the past shows it to my eyes
    The pictures that explains what you have wasted
    Of nights that was dancing in our fondness
    هتف الصبح و غنى بنشيدي
    رائع اللحن شجي النغمات
    كالمُنى تُقبل كالحلم السعيد
    في خيالي كابتسام الزهرات
    بَيدَ أني لا أبالي بالوجود
    و لياليه الحسان النيرات
    the morning cheerd and sang my chant
    A gorgeous melody with mellow tunes
    Like a desire she come, like a happy dream
    In my imagination (she), like the smile of flowers
    However, I do not care about this existence
    neither its shinny beautiful nights !
    إن يكن قلبك لا يسمع لحني
    فلمن يا فتنة الروح أغني؟
    للهوى سر المعاني الخالدات
    If your heart do not hear my melody
    For whom, O sedition of the soul, will I sing?
    For the fondness, the secret of the immortal meanings !
    آه لو تسمعني أشكو الجوى
    يا حبيبي آه لو تسمعني
    وترى القلب و نيران الهوى
    ولظاها ودموع الشجن
    لترفقتَ بقلبي فانطوى
    ما بقلبي من هوى أرقني
    Oh, I wish you hear me wailing about pangs of love
    Oh my beloved one how much I wish
    And you see the heart and the flames of love
    its blaze and its tears of sorrow
    You will treat my heart gently and you will bring an end
    For the fondness in my heart that let me sleepless
    أين أحلام شبابي؟ أين مِنّي
    أمسيات من فتون و تمني
    و عيون الدهر عنا غافلات
    Where are my youth dreams? Where am I
    From the soirees of fascinations and desires
    And the eyes of time are incautious about us
    يا حبيبي أيقظ الماضي شجوني
    حينما طافت رؤاه في خيالي
    وتلفّتُ بعيني ليقيني ..
    فإذا الحاضر كالليل حيالي
    وإذا بي قد خلت منك يميني
    و انطوى ما كان من صفو الليالي
    Oh my beloved one, the past awakened my sorrows
    When its visions wanderd in my imagination
    And turned around to my reality I then I saw the present as darkness
    And realized that you are no longer with me
    And our pure nights had finished
    طال بي شوقي لأيام التغني
    وليالٍ هن بعضي غاب عني
    فأعِد لي ما انطوى من بشريات
    I miss those days of singing
    And nights were part of me are now bygone
    So bring me what has ended of glad tidings
    ترجمتي وإعدادي

КОМЕНТАРІ • 17

  • @user-nk8yj3eb3x
    @user-nk8yj3eb3x Рік тому +4

    العظيم رياض السنباطي ختم ابداع التلحين والموسيقى بهذه الأغنية ورحل

  • @mbaraka809
    @mbaraka809 7 місяців тому +1

    لم أكن أتخيل أن لهذه القصيدة ، تلك المقدمة الأسطورية

  • @magdazenhom121
    @magdazenhom121 6 місяців тому +1

    هذا الرجل مالوش حل رحمة الله عليه المقدمة سيمفونية

  • @mustaphabedjra6360
    @mustaphabedjra6360 8 місяців тому +2

    أكثر من راااااااااائعة...

  • @akramnabil2295
    @akramnabil2295 2 роки тому +4

    تسلم تسلم

  • @turki_o
    @turki_o 2 роки тому +3

    يا نوااااااف يا نواااااااف وش اقول بسسسسس الله عليك يا شيخ

  • @ahmedkhaldy4981
    @ahmedkhaldy4981 2 роки тому +3

    ولا أروع إنها الاصاله والإبداع

  • @abuhanialmuflehi8591
    @abuhanialmuflehi8591 2 роки тому +3

    Very beautiful ♥️

  • @031803mike
    @031803mike Рік тому +3

    لك جزيل الشكر لهذه الترجمه الرائعه. The English translation is even easier to understand than some of the difficult Arabic words.

  • @user-fw6hb2em3t
    @user-fw6hb2em3t 2 роки тому +4

    مجهود جبار بارك الله فيك 🤍🎶

  • @xSalehAlmutairi
    @xSalehAlmutairi 2 роки тому +3

    كبير يا نواف الف شكر ❤️

  • @Taher.41
    @Taher.41 2 роки тому +4

    الله يعطيك العافية مجهود جبار ♥️

  • @faisalal404
    @faisalal404 2 роки тому +5

    Awesome and scary, it's really a great musical icon, maybe a musical epic as well, the musical introduction is from heaven, it doesn't belong on earth, Riad Al-Sunbati was really scary, thank you for this wonderful video

  • @mbaraka809
    @mbaraka809 7 місяців тому +1

    UNESCO Considered him one of the best musicians in the world , He is the Arabic Beethoven

  • @mbaraka809
    @mbaraka809 7 місяців тому +1

    شكراً من الأعماق على هذا الجهد الرائع ، لقد أكدتم عملياً أن حب رياض وإنصافه ليس فقط بالحديث أو الاستماع والحوار ، وإنما بخطوات عملية لتقديم هذا العملاق إلى العالم ، ليست أشواق فقط بل هناك مقدمات لقصائده هي أعمال موسيقية جبارة ومتكاملة ، لو تم عزفها بمئات العازفين في القاعات الاوربية والامريكية والروسية لنزل بيتهوفن ليجلس في مقاعد المتفرجين ويعاتبنا على عدم إستيعاب قدرات هذا العملاق وعدم الارتقاء لمستوى عبقريته ، شكراً أستاذنا الفاضل .

  • @HouariBellebna-ei1if
    @HouariBellebna-ei1if 28 днів тому

    من سرق هذه المقدمة عبد الوهاب أو السمباطي لأنها موجودة في كيلو باترا وفي اغنية فيروز القدس