Мария и Елисавета радуются вместе

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 гру 2012
  • Мария навещает свою родственницу Елисавету, родившую в ее преклонные годы чудесное дитя. Женщины радуются вместе.
    Луки 1:39--55

КОМЕНТАРІ • 13

  • @user-te4jg5ge9w
    @user-te4jg5ge9w 5 років тому +6

    Матушка богородица спаси и помилуй мя грешную

  • @vasjapalos603
    @vasjapalos603 5 років тому +5

    Душевно золотийе слова.

  • @beautiful-moon4037
    @beautiful-moon4037 4 роки тому +7

    Пресвятая Мария спаси сохрани моего сына 🙏🙏🙏 Аминь

  • @user-ft4ts2cd7d
    @user-ft4ts2cd7d 6 років тому +6

    Очень хорошое видео

  • @hausertoma
    @hausertoma 7 років тому +6

    Amen.

  • @user-cn7px1by4r
    @user-cn7px1by4r 5 років тому +8

    Присветая богородица помилуй и прости нас!!!

    • @user-dx1mf9mp8n
      @user-dx1mf9mp8n 4 роки тому

      Зачем вы молитесь Марии? Христос прощает грехи, Он за наши грехи страдал. А вы Христа на второе место ставите.

  • @user-sg7zb8or8q
    @user-sg7zb8or8q 3 роки тому +3

    Отче! Простите их грешников!, ведь не ведают что творят, Иисус Вам молился, о пререходе в мир инной, и о том как можно избежать ту участь инным путём, у Вас не было другого выхода, так как Вы раньше всё обсудили, Иисус сам всё взял на свои плечи!!!!!!! Слава Ему!, Во веки веков, и Вам отче большая честь, потому как вынести всё это ни Каждый сможет, Слава Всем Святым, и людям на Земле!!!!

  • @Shnaider16
    @Shnaider16 8 років тому +1

    Будут ли продолжать переводить эти видеосюжеты на русский язык? Просто на английском канале я вижу очень много новых подобных видео, но на русский их не переводят(

  • @Play-cv4hn
    @Play-cv4hn 6 років тому +6

    Хрестос Воскрес

  • @nikyurev6278
    @nikyurev6278 7 років тому +1

    Как понимали первые Апостолы своего Мессию?
    К огромному нашему удивлению, Мессию Израиля первые Апостолы и весь еврейский народ понимал совсем не таким, каким проповедуют Его сегодня все другие не еврейские народы. Иудеи, уверовавшие в Мессию, называли Его просто сыном плотника (Мат.13:55) или сыном Давида. (Матф.1:1. Маф.12:23. Мар.12:35.Лук.20:41.) Или сыном Иосифова. (Лук.4:22. (Иоан.6:42) Читаем Лук.3:23. Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов. Напрашивается вопрос, почему евреи и первая церковь из евреев думали, что Иисус был сыном Иосифа, а христиане последнего времени от этих думок просто в шоке? Разве первые христиане имели другие пророческие Писания? Конечно же, нет! Тогда почему первая церковь и «дом Давида» кому было адресовано пророчество Ис.7:14 «О деве, которая примет во чреве и родит сына», толковали этот «знаменитый» текст так, что у них получился один Мессия, а «дом Папы Римского» этот текст растолковал так, что у них получился совсем другой Мессия? Создается такое впечатление, что у сегодняшних христиан совсем не работает фильтр который дал сам Бог! (Втор.13:1,2,3 и Ис.8:20) Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света. (Деян.17:11) Они ежедневно разбирали Писания, точно ли это так. Ин.7:42. Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова. (Иоан.1:45) Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета. Перед нами, явный библейский факт того, что Дом Давидов и первые Апостолы верили в одного Мессию, а «Дом Папы Римского» и его последователи совсем в другого. Что бы понять эти «чудеса последнего времени», предлагаю вам проверить, основание этих двух «домов». Итак, фундамент первых Апостолов: 1Пар.17:11,12 Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, (а не из дев твоих) и утвержу царство его. Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки. (Евр.3:6…Дом же Его - мы…). (Пс.88:4,5) (Пс.88:29,30) (Пс.88:35-37) Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих. Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду? Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною. Кстати именно о том, что эти Господни клятвы исполнились, и возвещает Апостол Петр в своей первой проповеди. Дея. 2:30. Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его. И Апостол Павел, так же основываясь на этих пророчествах, говорит Рим. 1:2,3. Бог прежде обещал через пророков Своих, в святых писаниях, что Мессия родился от семени Давидова по плоти. А дальше он просит Тимофея (2Тим.2:8). Помнить Господа Иисуса Христа от семени Давидова. А почему Павел просит своего ученика помнить о том, что Иисус Христос родился от семени Давида, а не от Духа Святого? Что разве рождение от Духа Святого менее важное дело, чем рождение от семени Давида по плоти? А потому, что во времена этих посланий учитывались слова Христа, (Ин.3:6) рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух. Даже из биологии 9-го класса известно что, семя передает именно муж, а жена может быть только оплодотворяема его семенем. Об этом же учит и Библия Чис.5:28. К тому же ап. Иоанн, предупреждал: не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: считались обольстителями и антихристами. Вот почему первые Апостолы, называли Иисуса сыном Иосифа, и это их не делало антихристами. А вот их римским «братьям», которые решили основываться сугубо на греческом евангелии от Матфея и на таком же евангелии от Луки, еврейский вариант Мессии не был по духу. Рим решил, что их Мессия должен быть на много святее еврейского. И в результате у них получилось учения «о непорочном зачатии». Любопытен и тот факт, что первоначальный вариант Евангелия Луки начинался с крещения на Иордане, то есть с третей главы и это легко доказать. Лука 2:5. говорит, что Иисус родился до брака, так как Его родители были только обручены, и еще не являлись мужем и женой. А с таким «чудесным» рождением фарисеи быстренько подкопались бы под Иисуса и по закону были бы правы (что он рожден, вне брака, т.е. незаконно). И в Евангелии Матфея, написанном на языке Апостолов, тоже ничего не говорилось «о чудесном рождении Христа», а там были сугубо изречения Иисуса (логии). Это доказывается тем, что текст (Мат. 1:22,23. и Ис.7:14-16) греческий Матфей толкует так же «чудесно», как въезд Господний в Иерусалим Мат. 21:4,7. Зах.9:9. привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их. (по греческому Матфею Христос въезжает в Иерусалим сразу же на двух животных, хотя по Иоанну 12:15.16 на одном.) Но оставим чудеса греческого Матфея и поразмышляем над пророчеством Ис.7:14. в свете правды Божьей. Ис.7:1. Царь Израиля Факей договорился с царем Сирии Рецином завоевать Иерусалим. Таким образом, свобода Иерусалима оказалась под угрозой. Но Бог, утешая Иерусалимского царя Ахаза и дом Давида, изрёк такое пророчество. Ис.7:14-16. Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве примет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе; ибо прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты (царь Ахаз и дом Давида), страшишься, будет оставлена обоими царями ее. - Из контекста, видно, что, в знамение Бог поставил не девственность девы, (не ясно от кого зачавшую, т.к. такое дело могло быть знамением только для гинекологов, а не для дома Давидова), а рожденного ею сына. А если это пророчество перенести на время рождения Иисуса Христа, то оно получается немного запоздалым, так как Иерусалим уже давно был под римлянами, и царь Ирод (умерший в 4 году до Р.Х.) воцарился над Иудеей сугубо по благословению Рима. К тому же, если для царя Ахаза, младенец был знамением, то для царя Ирода Он почему-то был не знамением, а страшным конкурентом. Если считать, что Иисус рожден только от Марии, то куда деть слова Иова: Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным? (Иов.15:14). Когда переводчик Матфея (см. 1:23) переводил стих из пророка Исайя на греческий язык для «Нового завета», он сознательно исказил его смысл, чтобы обосновать концепцию непорочного зачатия. В его переводе ивритское слово альма, означающее «молодая женщина», превратилось в «деву», «девственницу». Однако на иврите «девушка, не познавшая мужчину» называется бетула, а слово альма никогда не переводят как «девственница». В результате вышло неожиданное предсказание о рождении Мессии от целомудренной девы. В еврейской Торе написано: «молодая женщина», альма. Имя же ребенка приведено в такой форме: иману (с нами) Эль (Бог). Кстати, слово Эль, Бог, входит в составную часть во многие еврейские имена: Исраэль, Михаэль, Даниэль и т.д. Вспомним, что в языческой мифологии весьма распространен сюжет о рождении богов и полубогов от девственниц. Когда глубже вникаешь в пророчество (Ис.7:14-16), то видно, что оно относится только к дому Давида времен Ахаза. Вот почему первые Апостолы, читая пророчество (Ис.7:14-16) не считали, что в нём говорится о зачатии Мессии Израиля от Духа Святого. Поэтому, они и называли Иисуса сыном Иосифа. Перед нами факт того, что «церковь блудница» напоила вином своего яростного блудодеяния все народы (Откр.18:4,5). Это два миллиарда христиан и полтора миллиарда мусульман, которые «взяли у неё на прокат» антисемитское учение «о непорочном зачатии» и в результате оказались в не истины. Узнайте чашу, из которой церковь блудница напоила вином своего яростного блудодеяния все народы, и воздайте ей вдвое (Откр.18:2,6). Вот непоколебимое и твёрдое основание последних дней: Вера в Единого (а не в триединого) Бога! Вера в Мессию Израиля рожденного от семени Давида по плоти. Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, Вера во всех Его ветхозаветных пророков! Еф.2:20 и сохранение всех десяти заповедей Господних (Ис.56:6.7,Отк.12:17) Выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее! Я есмь корень и потомок Давида! Отк.22:16. Аминь.

    • @KatyamatII
      @KatyamatII 5 років тому

      Ну и понаписал!

    • @user-nl6tk4ps2f
      @user-nl6tk4ps2f 4 роки тому

      НУ ТЫ ПОЛНЫЙ СОСУД СПАСИБО