Aleluia, aleluia, mulțumim Domnului că ne-a făcut copiii Lui. Domnul să vă binecuvinteze pentru lucrarea care o faceti, îi mulțumim și pentru sora. Diana(G.U) care a tradus si a compus această cântare. Domn fie lăudat pentru ostașii Lui. Amin
Cântare tradusă din limba ucraineană Ne-a dat vis și speranță Ne-a salvat din pustie, Ne-a dat siguranță Si-o credință ce-i vie Ne-a unit pe vecie, Să nu fim străini, Ne-a dat Domnu-al Său nume, Ne numim azi creştini. E Prietenul care, Nu ne lasă vre-o dată Boala dar și-ntristarea, E de El vindecată El ne-a dat și salvare Pace si bucurie, Ne-a născut iarăşi Domnul, Din Duh sfânt şi iubire Azi să mergem prin lume Printre cei ce suspină Să audă Cuvântul, Ei creștini să devină
Aleluia, aleluia, mulțumim Domnului că ne-a făcut copiii Lui. Domnul să vă binecuvinteze pentru lucrarea care o faceti, îi mulțumim și pentru sora. Diana(G.U) care a tradus si a compus această cântare. Domn fie lăudat pentru ostașii Lui. Amin
Cântare tradusă din limba ucraineană
Ne-a dat vis și speranță
Ne-a salvat din pustie,
Ne-a dat siguranță
Si-o credință ce-i vie
Ne-a unit pe vecie,
Să nu fim străini,
Ne-a dat Domnu-al Său nume,
Ne numim azi creştini.
E Prietenul care,
Nu ne lasă vre-o dată
Boala dar și-ntristarea,
E de El vindecată
El ne-a dat și salvare
Pace si bucurie,
Ne-a născut iarăşi Domnul,
Din Duh sfânt şi iubire
Azi să mergem prin lume
Printre cei ce suspină
Să audă Cuvântul,
Ei creștini să devină
💙🙏