Pod biloyu berоzoyu - BURDON Folk Band

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 13

  • @vilgelmkurovets7391
    @vilgelmkurovets7391 Рік тому +2

    Чарівнооооо

  • @ethnotraveller
    @ethnotraveller 2 роки тому +1

    Файно!

  • @bastard1167
    @bastard1167 4 роки тому +1

    боже, це неймовірно.

  • @Варенька-30
    @Варенька-30 4 роки тому +3

    Просто супер!!!!)))

  • @berezhnyuk
    @berezhnyuk 7 років тому +6

    Файнезні дівчата! І коментар Івана - гарно прочитався!)

  • @Яйойщик
    @Яйойщик 4 роки тому

    Як же се файно

  • @oleg_pash
    @oleg_pash 6 років тому +1

    Надзвичайна подача пісні, в мене мурашки по шкірі. Вона бадьорить, веселить. Дякую!)
    Чекаю новий альбом!)

  • @burdonfolkband7923
    @burdonfolkband7923  7 років тому +3

    " Под білою берозою "
    Под білою берозою (2)
    Стояв козак з дівчиною.
    Стояв козак з дівчиною (2)
    Ще й з тихою розмовою.
    "Дівчинонько, люблю тебе!(2)
    Зчаруй братка-возьму тебе".
    "Щоб я тії чари знала, (2)
    То б я братка й зчарувала"
    "Возьми, дівко, й новий горщик (2)
    Та й занеси під яворчик.
    Возьми, дівко, й у фартушек (2)
    Та й навари туди юшки."
    Іще братко й у дорозі, (2)
    А вже чари на порозі.
    "Ой на тобі, братко, пива, (2)
    Що для тебе зготовила".
    Братко пива як напився, (2)
    То й з коника й похилився.
    Будуть гори крутитися - (2)
    Будуть чари чаритися.

  • @pivhucul
    @pivhucul 7 років тому +1

    fajno

  • @pivhucul
    @pivhucul 7 років тому +3

    treba novi ukrainski pisni spivaty pid ci sami instrumenty

    • @RostTatomyr
      @RostTatomyr 7 років тому +3

      Шановний Півгуцуле, ви під кожним українським відео залишаєте один і той же коментар. Вам самому не набридло?

  • @pavlos8906
    @pavlos8906 7 років тому +1

    “...[I]n their very urbane, and in some ways quite complexly sophisticated manner-one that is able to somehow also manifest an attitude wholly unpretentious, and even rather unassuming-the band manages to stake out their own ground, primarily in and around the margins of the traditional music world, without allowing themselves to be ensnared in the more constraining ground rules of the approach predominately in effect there. And the adept manner in which they are able to conduct themselves along these lines thus readily allows for amicable borrowings, as it might be put, from the other approaches that loom
    not so far away from the marginal precincts they happen to occupy.
    And what most of all underwrites and makes viable such a unique, individualistic approach to these matters is what seems to me the keynote attribute of Burdon overall: what I would call a sort of indefatigable liveliness.
    www.musicofukraine.com/BurdonJoyousness.html