Türkçe Almanca Tercüme: Suç ve Ceza I Dostojewski I Bölüm 1
Вставка
- Опубліковано 5 жов 2024
- Türkçe Almanca Tercüme: Suç ve Ceza I Dostojewski I Bölüm 1
Merhaba sevgili Almanca öğrenen takipcilerim, bugün sizlere Türkçe ve Almanca arasında 'Suç ve Ceza I Dostoyevski' kitabından üç cümleyi B2 seviyesinde tercüme edeceğim. Dostoyevski'nin bu klasik eseri, hem Türkçe hem de Almanca konuşanlar için ilginç bir okuma deneyimi sunuyor. Kanalımda daha fazla dil bilgisi ve çeviri içeriği bulabilirsiniz. Keyifli seyirler!
#learngerman
#deutschlernen
#almanca
👍
❤❤❤
👏👏👏🌹🌹🌹👍👍👍🙏🙏🙏
Güzel bir çalışma ❤
❤❤
Gerçekten işte bu yöntem dedirten çalışma devamını bekliyorum....
Merhaba, öncelikle gayretiniz icin tesekkür ederim. Duyulan/ögrenilen gecmis zamani neden Plusquamperfekt ile cevirdiniz? (Hayati islerini yüzüstü birakmisti...) Bu cümlede duyulan/ögrenilen gecmis zaman ifadeyi hikaylestirmek icin kulanilmis; öncesi ve sonrasini vurgulamak icin degil. Saygilar.
Çok iyi. Devamı gelsin ❤️
❤
Tolle Videos
Ellerinize sağlık,harika olmuş
Aufgeben pes etmek deyilmi
Aman,ne zor iş.
Aşağılıyorsun ama , aman dedikten sonra ! gelir , değil.