夏みたいな感情だったんだ 나츠미타이나 칸죠-닷탄다 여름 같은 감정이었어 瞳に 感じたいのは 히토미니 칸지타이노와 눈동자 속으로 느끼고 싶었던 건 映していてよ 우츠시테이테요 비춰주며 있어줘 君の奔放な眩しさ 키미노 혼포-나 마부시사 너의 자유분방한 눈부심을 そのまま 見せて欲しいよ 소노마마 미세테 호시이요 그대로 보여줬으면 해 こんなに 콘나니 이렇게나 (Please feel your summer dream.) 近くにいて 치카쿠니이테 가까이에 있으면서 (Please feel your summer dream.) 気づかない 키즈카나이 눈치채지 못 해 (Please feel your summer dream.) 筈がないってこと わかってるよね? 하즈가나잇테코토 와캇테루요네 눈치채지 못 할리 없다는 걸 알고 있겠지? 物憂げに見てるのが8月になったカレンダーって 모노우게니 미테루노가 하치가츠니 낫타 카렌닷-테 울적하게 보고있는 것이 8월이 되어버린 캘린더라면 後回しにしたんじゃない? 小さな願いを 아토마와시니 시탄쟈나이 치이사나 네가이오 뒤로 미뤘던 것 아냐? 자그마한 소원을 いつだって⋯自分の (Make-A-Wish) 이츠닷테 지분노 (Make-A-Wish) 언제나⋯ 자기자신의 (Make-A-Wish) 思いを (Make-A-Wish) 오모이오 (Make-A-Wish) 마음을 (Make-A-Wish) 仕舞ってしまうね 시맛테 시마우네 끝내버리고 말아버려 (Show me your wish.) 行きたかった 이키타캇타 가고 싶었던 (Summer breeze) 場所へ出かけよう 바쇼에 데카케요- 그 곳으로 나갈게 (takes you.) 向日葵咲かせたいんだ 히마와리 사카세타인다 해바라기를 피우고 싶어 (Blooming Now!) 手を取って連れていくよ 테오 톳테 츠레테-쿠요 손을 잡고 데려갈게 陽射しの中 히자시노 나카 햇살 속으로 眩しそうにしているの? 마부시소-니 시테이루노 눈이 부셔서 어쩔 줄 모르고 있는 거야? 笑っているのかな? 와랏테이루노카나 혹시 웃고 있는 걸까? 「ねえ、どっち?」 네에 돗치 "있잖아, 어느 쪽이야?" 夏みたいな表情だったんだ 나츠미타이나 효죠-닷탄다 여름과도 같은 표정이었어 (瞳に) 히토미니 (눈동자 속에) 煌めく笑顔 (映したいんだ) 키라메쿠 에가오 우츠시타인다 반짝이는 미소 (비춰주고 싶어) 君の本当にしたいこと 키미노 혼토니 시타이코토 네가 정말로 하고 싶은 것 (そのまま) 思い出にしよう 소노마마 오모이데니시요- (그대로) 추억으로 삼자 こんなに 콘나니 이렇게나 (Please feel your summer dream.) 想っていて 오못테이테 생각하고 있으면서 (Please feel your summer dream.) 気づかない 키즈카나이 눈치채지 못 해 (Please feel your summer dream.) 筈がないってこと 하즈가나잇테코토 그럴 리 없다는 걸 わかってるから 와캇테루카라 알고 있으니까 駆け抜ける風に 카케누케루 카제니 달려나가는 바람으로 なろうって誘うよ 나로옷-테 사소우요 되어버리자며 얘기할게 もっと奔放でいい 못토 혼포-데이이 좀 더 자유분방해도 괜찮아 夏になろうよ 나츠니 나로-요 여름이 되자
夏みたいな感情だったんだ
나츠미타이나 칸죠-닷탄다
여름 같은 감정이었어
瞳に 感じたいのは
히토미니 칸지타이노와
눈동자 속으로 느끼고 싶었던 건
映していてよ
우츠시테이테요
비춰주며 있어줘
君の奔放な眩しさ
키미노 혼포-나 마부시사
너의 자유분방한 눈부심을
そのまま 見せて欲しいよ
소노마마 미세테 호시이요
그대로 보여줬으면 해
こんなに
콘나니
이렇게나
(Please feel your summer dream.)
近くにいて
치카쿠니이테
가까이에 있으면서
(Please feel your summer dream.)
気づかない
키즈카나이
눈치채지 못 해
(Please feel your summer dream.)
筈がないってこと わかってるよね?
하즈가나잇테코토 와캇테루요네
눈치채지 못 할리 없다는 걸 알고 있겠지?
物憂げに見てるのが8月になったカレンダーって
모노우게니 미테루노가 하치가츠니 낫타 카렌닷-테
울적하게 보고있는 것이 8월이 되어버린 캘린더라면
後回しにしたんじゃない? 小さな願いを
아토마와시니 시탄쟈나이 치이사나 네가이오
뒤로 미뤘던 것 아냐? 자그마한 소원을
いつだって⋯自分の (Make-A-Wish)
이츠닷테 지분노 (Make-A-Wish)
언제나⋯ 자기자신의 (Make-A-Wish)
思いを (Make-A-Wish)
오모이오 (Make-A-Wish)
마음을 (Make-A-Wish)
仕舞ってしまうね
시맛테 시마우네
끝내버리고 말아버려
(Show me your wish.)
行きたかった
이키타캇타
가고 싶었던
(Summer breeze)
場所へ出かけよう
바쇼에 데카케요-
그 곳으로 나갈게
(takes you.)
向日葵咲かせたいんだ
히마와리 사카세타인다
해바라기를 피우고 싶어
(Blooming Now!)
手を取って連れていくよ
테오 톳테 츠레테-쿠요
손을 잡고 데려갈게
陽射しの中
히자시노 나카
햇살 속으로
眩しそうにしているの?
마부시소-니 시테이루노
눈이 부셔서 어쩔 줄 모르고 있는 거야?
笑っているのかな?
와랏테이루노카나
혹시 웃고 있는 걸까?
「ねえ、どっち?」
네에 돗치
"있잖아, 어느 쪽이야?"
夏みたいな表情だったんだ
나츠미타이나 효죠-닷탄다
여름과도 같은 표정이었어
(瞳に)
히토미니
(눈동자 속에)
煌めく笑顔 (映したいんだ)
키라메쿠 에가오 우츠시타인다
반짝이는 미소 (비춰주고 싶어)
君の本当にしたいこと
키미노 혼토니 시타이코토
네가 정말로 하고 싶은 것
(そのまま) 思い出にしよう
소노마마 오모이데니시요-
(그대로) 추억으로 삼자
こんなに
콘나니
이렇게나
(Please feel your summer dream.)
想っていて
오못테이테
생각하고 있으면서
(Please feel your summer dream.)
気づかない
키즈카나이
눈치채지 못 해
(Please feel your summer dream.)
筈がないってこと
하즈가나잇테코토
그럴 리 없다는 걸
わかってるから
와캇테루카라
알고 있으니까
駆け抜ける風に
카케누케루 카제니
달려나가는 바람으로
なろうって誘うよ
나로옷-테 사소우요
되어버리자며 얘기할게
もっと奔放でいい
못토 혼포-데이이
좀 더 자유분방해도 괜찮아
夏になろうよ
나츠니 나로-요
여름이 되자