2024-11-17 10-35 Проповедь о. Дмитрия Сизоненко на Лк 8_ 41-56 в нед. 21 о воскрешении дочери Иаира

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 лис 2024
  • 2024-11-17 10-35 Проповедь о. Дмитрия Сизоненко на Лк 8_ 41-56 в нед. 21-ю по 50-це о воскрешении дочери Иаира и исцелении кровоточивой жены #feo_sobor
    Евангельское чтение (Лк 8, 41-56):
    В одно время пришел ко Иисусу человек некий, именем Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам Иисуса, просил Его войти к нему в дом,
    Потому что у него была одна дочь, лет двенадцати, и та была при смерти.
    Когда же Он шел, народ теснил Его.
    И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей всё имение, ни одним не могла быть вылечена,
    Подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось.
    И сказал Иисус: кто прикоснулся ко Мне?
    Когда же все отрицались, Петр сказал и бывшие с Ним:
    Наставник! народ окружает Тебя и теснит, - и Ты говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
    Но Иисус сказал: прикоснулся ко Мне некто, ибо Я чувствовал силу, исшедшую из Меня.
    Женщина, видя, что она не утаилась, с трепетом подошла и, пав пред Ним, объявила Ему перед всем народом, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас исцелилась.
    Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
    Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя.
    Но Иисус, услышав это, сказал ему:
    не бойся, только веруй, и спасена будет.
    Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.
    Все плакали и рыдали о ней.
    Но Он сказал: не плачьте; она не умерла, но спит.
    И смеялись над Ним, зная, что она умерла.
    Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.
    И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть.
    И удивились родители ее.
    Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем.
    Апостольское чтение (Гал. 2:16-20, зач. 203)
    Русский перевод архимандрита Ианнуария:
    16 Однако, узнав, что никакой человек не получает оправдание делами закона, но только через веру в Иисуса Христа, и мы поверили во Христа Иисуса, чтобы быть оправданными верою во Христа, а не делами закона, потому что делами Закона не будет оправдана никакая плоть. -
    17 Но если мы, ищущие оправдания во Христе, оказались и сами грешниками, то неужели Христос - служитель греха? - Немыслимо!
    18 Ведь если я вновь отстраиваю то, что разрушил, то сам себя и выставляю преступником. -
    19 Ибо Закон привел меня к смерти для Закона, чтобы я жил для Бога. Я распят со Христом,
    20 и живу уже не я, но живет во мне Христос. А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.
    Синодальный перевод:
    Однако же, узнав, что человек оправдывается не делами закона, а только верою в Иисуса Христа, и мы уверовали во Христа Иисуса, чтобы оправдаться верою во Христа, а не делами закона; ибо делами закона не оправдается никакая плоть.
    Если же, ища оправдания во Христе, мы и сами оказались грешниками, то неужели Христос есть служитель греха? Никак.
    Ибо если я снова созидаю, что разрушил, то сам себя делаю преступником.
    Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,
    и уже не я живу, но живет во мне Христос. А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.
    www.instagram....

КОМЕНТАРІ •