ทำไมร้านค้าจีนในไทยไม่เลิกใช้ฟอนต์นี้สักที | สาระเร็ว by alien
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- ตามร้านค้าจีนหลายแห่ง เรามักจะเจอฟอนต์ภาษาไทยแปลก ๆ ทั้งอ่านยาก บ้างก็เขียนผิด
มันมีชื่อว่า "ทาโฮม่า" และ "ลีลาวดี" ทำไมถึงเลือกใช้ฟอนต์นี้กันอยู่ได้
ไปหาคำตอบกับ สาระเร็ว by alien รายการเล่าสรุปเรื่องธรรมดายันเรื่องแปลกพิสดารให้เข้าใจง่าย
ได้ข้อมูลสาระอย่างเร็ว ซึ่งบางทีก็ยาว แต่ยืนยันว่าก็ยังสั้นกว่าคุณไปหาอ่านเอง
ทีมงาน
บรรยาย : ยิ่งศิวัช ยมลยง
บท : ยิ่งศิวัช ยมลยง
ถ่ายทำ : ฉัทดนัย ทิพยวรรณ์
บันทึกเสียง : ศุภวิชญ์ โพธิ์วิจิตร
ตัดต่อ : เจษฎา ปัญญามูล
------------------------------------------------
ให้กำลังใจทีมงานด้วยการกด like กด share
หรือกดติดตาม alien ทุกแพลตฟอร์มได้ที่นี่เรยยย
linktr.ee/alie...
-------------------------------------------------
#สาระเร็วbyเอเลี่ยน #explainer #tahoma #ลีลาวดี #ร้านจีนเทา #ฟอนต์ไทยจีน #จีน #ป้ายจีน #alienatethenorm #มิตรพาแหวก #แตกต่างมุม #alien #เอเลี่ยน
ส่งกำลังใจให้ทีมงานด้วยการกดไลค์ กดแชร์ กดซับ ให้เราด้วยน้า 🖖
คุณไม่กินไอติมจีนเพราะไม่ใช้ supplier ไทย
ผมไม่กิน เพราะมันใช้ฟอนต์ Tahoma
เราต่างกัน
We Are Not the Same 😂
กินแล้วก็รู้ได้เลยว่าร้านนี้รอบเดียวพอ คุณภาพรสชาติวัตถุดิบสะท้อนราคามากๆ -_- ไม่เคยกินไอติมร้านไหนรสชาติแบบนี้เลย 5555
ข้อเสียงของ Tahoma คือขนาดที่มันดูตุ้ย ดูอวบอ้วนมากกว่าปกติ แต่ตัวหัวดันเป็น loop เล็ก ๆ มันเลยดูตลก ขณะที่คนไทยเราจะชอบอักษรที่เรียว และเพรียวกว่า เราจึงมองว่า Tahoma ไม่สวย
เซ็งร้านจีนอย่างนึงมากคือไม่คิดจะจ้างคนไทยแปลเลยแม้แต่สลึงเดียว ภาษาเมาๆมั่วๆ เห็นแล้วไม่อยากอุดหนุนแต่สินค้าบางอย่างหาร้านไทยไม่เจอแล้วจริงๆ - -
คนไทยก็ฮิตครับ ดูดีสุดแล้วในการเล่นเวป เขียนอ่านไทย เห็นชัด อ่านง่าย เร็ว ใช้ Tahoma มากว่า 20 ปีแล้ว สมัยก่อน รับจ้างแปล คนส่งมาด้วย font อื่นๆ ผมแปลงเป็น Tahoma หมดครับ อ่านง่าย ชัดเจน สบายหูสบายตา ยิ่งสมัยก่อนพวกที่ใช้ font ไทยรุ่นแรกๆ ตัวเล็กมาก อ่านยาก แม้แต่ font มาตรฐานจากทางการในปัจจุบัน ก็ยังอ่านยากกว่า Tahoma นี่อาจจะเป็นเพราะอายุมากแล้ว ๗๓ ในปีนี้ แต่เมื่อตอนอายุ ๕๐ ก็ยังคิดว่า Tahoma อ่านง่ายที่สุด
สมัยก่อนตอนทำงาน เราอยู่แผนกเอกสาร เราชอบใช้ Tahoma นะ เพราะมันอ่านง่าย เวลาย่อให้เหลือตัวเล็กๆแปะแถบแฟ้มงานก็อ่านง่ายกว่าตัวอักษรอื่นๆ เวลาค้นเอกสารมันจะสะดวกกว่า และเราทำงานกับลูกค้าเยอะๆ มันจะผิดพลาดน้อยกว่าด้วยเพราะมันมีหัว
weirdness มันอยู่ที่ ต่างชาติเว้นช่องไฟห่างเกินไปบวกกับการเขียนผิดๆถูกๆ โดยตัวฟ้อนท์มันเองแล้ว ไม่ได้ดูแปลกหรือตลกอะไร ไม่เชื่อก็เขียนใหม่ให้มันเป็นปรกติแบบคนไทยเขียนแต่ใช้ฟ้อนท์ที่ว่าแปลกนั่น ความแปลกจะหายไปทันที
ป.ล. ฟ้อนต์ไทย ที่ไม่มีหัวทั้งหลายดูเดิ้นๆ มันก็ไม่ได้มีผลกับการใช้งานในชีวิตประจำวันของแต่ละคนมากนัก เพราะเราใช้แค่เอาไว้อ่าน เราไม่ได้เขียนแบบนั้นด้วยมือเราเองหรือจะเลือกเอามาพิมพ์ มันก็เหมือนกัน เพราะเราอ่านออกอยู่แล้วสำหรับคนไทยเอง
ให้เค้าใช้ต่อไป ผมจะได้ไม่กิน
ปัญหาคือ ง๊กครับ ไม่จ้างคนไทยออกแบบ แต่ใช้วิธีให้ ai แปลให้ครับ มันถึงออกมาแปลกๆ อีกอย่างเขาไม่สนครับว่ามันจะแปลกหรือไม่เพราะเขาทำแค่พอใช้ได้ เรื่องป้ายทำแค่ให้ผ่านตามกฎหมายแค่นั่น
จริงครับ เพื่อนผมคนคาซัคพออ่านไทยได้ ไปเดินเซ็นทรัลกะมันสองสามวันก่อน มันบ่นว่าอ่านฟอนต์แบบไม่มีหัวไม่ออก ผมก็ยังงงว่าทำไมอ่านไม่ออกวะ555
โดยส่วนตัว ที่บ้านขายขนมที่เป็นของจีน แต่ผลิตในไทย แล้วใช้ฟร้อนพวกนี้แหละ เห็นแล้วรู้สึกแปลก เหมือนไม่ได้คิด ไม่ได้ใส่ใจ ไม่ค่อยกล้ากิน เผลอๆบางโรงงานไม่มีคนไทยเลยมีแต่จีนกับแรงงานประเทศเพื่อนบ้าน เลยเลิกขายไป หลอน😅
สิ่งหนึ่งที่นักออกแบบฟอนต์ไทยมักจะลืมก็คือ
การเป็นมิตรกับภาษาอื่น
ทาโฮมาและลีลาวดี ออกแบบโดย Microsoft
เขาจึงคำนวณออกมาอย่างกลมกล่อมที่สุดแล้ว
ว่า ต่อให้ในประโยคนั้นมีหลายภาษารวมกัน
ความสูงของฟอนต์ทุกตัวจะเสมอกันอย่างสวยงาม เป็นระเบียบ
ฟอนต์ที่คนไทยออกแบบเวลาพิมพ์ภาษาอังกฤษกับฟอนต์ไทย ความสูงของสองภาษา จะกระโดดสูงต่ำไม่เท่ากัน
เวลา พิมพ์ตัวคันจิ หรือตัวอักษรจีน หรือแม้แต่กระทั่งตัวอักษรเกาหลี ออกมาแล้วน่าเกลียดมากเหมือนเดินขึ้นลงเดินทั้งประโยค
ซึ่งการสูงต่ำไม่เท่ากันผิดวิสัยของการสร้างมาตรฐานเป๊ะทุกมุมตามสไตล์คนญี่ปุ่นอย่างมาก
ฟ้อนนี้อ่านง่ายสุดครับ ใช้ที่น้อยมาก เทียบกับความง่ายในการอ่าน ไม่ต้องโหลดฟ้อนเพิ่ม สำคัญคือพิมพ์หลายภาษาได้เนียน ภาษาอังกฤษไม่หลุดเหมือน font อื่น บริษัทผมก็ใช้ในอีเมลครับ
System font ของ windows แต่ก่อน คือ Ms Sans Serif ไหมครับ ถ้าเป็นรุ่น windows 95 98 me จะเป็น Ms Sans Serif พอรุ่น windows 2000 หรือ xp ถึงเป็น Tahoma ครับ ภาพประกอบในวิดีโอบางภาพเป๋น windows รุ่นเก่าที่ยังเป็น Ms Sans Serif อยู่ สาเหตุที่ Microsoft เปลี่ยนมาใช้ Tahoma เพราะต้องการรองรับ ยูนิโค้ด (Unicode) และปรับปรุงการอ่านตัวอักษรให้คมชัดขึ้น โดยเฉพาะใน UI ที่รองรับหลายภาษา ซึ่ง MS Sans Serif ไม่สามารถทำได้ดีเท่า
ขอบคุณครับ
คลิปดีมากกกก อธิบายดีมากก สงสัยมานานแล้ว ประทับใจมากค่ะ😭🙏🏻
คอนเทนต์ดีมากครับผม ขอบคุณครับ
เป็นความรู้ที่ไม่ต้องรู้ก็ได้
แต่ฟังดูเพลินโคตร
😂😂😂😂
สำหรับคนที่ไม่เคยรู้อะไรเลยเรื่องการออกแบบอักษร คลิปดีโคตรดีครับ กะชับ เข้าใจง่ายมาก
font มีหัว อ่านง่ายสำหรับชาวต่างชาติที่เรียนภาษาไทย
ถ้าคนไทยเรียนจีน จะอ่าน font จีน ที่เปลี่ยนแปลงตำแหน่งขีดไม่ได้ต้องอ่านฟ้อนที่ลำดับขีดตรงและขีดไม่ย้ายตำแหน่ง
ตัวfontมันสวยอยู่แล้ว ไม่ใช่ปัญหา แต่ร้านค้าจีนนำไปใช้แบบผิดๆ เป็นปัญหามากกว่า คือ พิมพ์ผิด แปลผิด ระยะห่างตัวอักษรแปลกๆ เว้นวรรคผิด นั่นหมายถึงเขาไม่ใส่ใจ ไม่ต้องการสื่อสารกับคนไทย แค่ให้มีภาษาไทยพอเป็นพิธี คือชุ่ย เอาง่ายเข้าว่า ทำเร็วๆ ให้เสร็จไป
เห็นด้วยค่ะ คิดว่าแค่ให้พออ่านออกก็พอ หวังแต่ผลประโยชน์จากคนไทยล้วนๆค่ะ มาหากินที่เมืองไทยแท้ๆ น่าจะให้เกียรติคนไทยมากกว่านี้
คลิปดีมากๆๆๆ โดยเฉพาะ 2-3คลิปล่าสุด
ส่วนตัวบางครั้งจะเลือกใช้ tahoma เพราะมีระยะเว้นระหว่างบรรทัดน้อยกว่าพวกตระกูล upc ที่บางที่เว้นระหว่างบรรทัดกว้างมาก ทำให้จดหมายหรือเอกสารมีที่ว่างเยอะหรือถ้าเป็น excel ช่องก็จะดูใหญ่ นอกจากนั้น font Tahoma ยังมีในอุปกรณ์มือถือแท็บเล็ตต่างๆ ทำให้เวลาเขียนภาษาไทยหรือการแสดงผลการตัดบรรทัด ถูกต้อง
Content คุณภาพมากค่า รีบกดซัพเลย
เป็นข้อมูลที่ดีมากค่ะและความรู้เยอะเลย บรรยายดีเข้าใจง่าย ชอบค่ะ ขอบคุณนะคะ
คอนเท้นพรีเมียมสุด ๆ ข้อมูลแน่น ชัดเจน มีแทรกมุกตลก ดูแล้วเพลิน ๆ เลยค่า กดติดตามช่องเรียบร้อย
อุ้ยช่องนี้ดีได้ความรู้ก่อนนอนเฉย ติดตามเลย อธิบายดีอ่ะ สนุกดีได้ความรู้ด้วยชอบๆๆ😊😊
ในpowerpoint ภาษาไทย tahoma อ่านง่ายสุด
เป็นฟอนต์ที่ใช้พิมพ์หนังสือและเว็บข้อมูล คนจีนน่าจะคุ้นสุด อ่านง่ายสุด แต่ฟอนต์ที่คนไทยนิยมใช้ทำป้ายมักมีสไตล์ที่แตกต่าง เพื่อสร้างความโดดเด่นและบุคลิกให้กับป้ายสะท้อนบุคลิกของร้าน
ลองให้ต่างชาติอ่านฟอนต์ sarabun ดูมั้ยครับ ทั้งใช้ในราชการ แบบเรียนหนังสือไทย ถึงมันจะดูเชยพอๆ กับ tahoma แต่น่าจะเป็นทางการกว่า อันนี้ความเห็นส่วนตัวนะครับ
สารบรรณ มันไม่ค่อยเหมาะเอามาทำป้ายครับ Tahoma ลักษณะมันดูอวบอ้วน เป็นตัวโป้ง จึงเหมาะเอามาทำป้ายมากกว่า อีกย่าง ความที่ Tahoma มันถูกพัฒนามาเพื่อจอคอมพิวเตอร์ยุค 80-90 ทำให้ legibility มันสูงมาก พูดง่าย ๆ คือ อ่านง่ายมาก ๆ ไม่แปลกที่คนต่างชาติที่ฝึกอ่านภาษาไทยจะชอบ
@nokaton จริงด้วยครับ เพิ่งนึกได้ว่าเคยมีข่าวรถเมล์เปลี่ยนฟอนต์เลขหน้ารถเป็นฟอนต์ sarabun แล้วโดนชาวบ้านบ่นระงมเพราะมันตัวบางอ่านยาก 🤣
สารบรรณในจอขนาดปกติดูดีครับ แต่พอเป็นป้าย คนเรามองผ่านไวๆ แอบอ่านยากอ่านไม่ทัน เพราะเส้นบางเรียบ 555
@@Wittokun ไม่เชยนะ สำหรับผม เป็นทางการมากกว่า แต่ไม่เหมาะทำป้าย
@@Wittokun ฟอนต์สารบรรณใหม่จากเว็บกูเกิ้ลฟอนต์มีครบชุดทั้งหมดแล้วนะครับ (บางสุด-หนาสุด)
ขอบคุณคอนเทนต์ดีๆ นะคะ งงอยู่นานในที่สุดก็หาคำตอบได้แล้ว
ผมใส่สไลด์สอน ก็ชอบ tahoma นะ
ไปเครื่องไหนทั้ง ม. ก็มี
แถม หัวโต คมชัด อ่านง่ายครับ
คลิปสนุกดีครับ ชอบๆ
นอกเรื่องครับ อยากบอกว่าถ่ายทำตัดต่อดีมากครับ 10เต็ม10
ชอบคลิปนี้มากๆครับ
เป็นประโยชน์ มีความรู้ และ วกกลับเข้าประเด็นได้ดีจริงๆครับ
ส่วนตัวใช้ font TH Charm of AU ในการพิมพ์เอกสารที่ผมต้องเซ็นเองครับ
เสมือนว่า ถ้าเห็นฟอนต์นี้ คนในวงการที่ทำงานด้วยกันต้องรู้เลยว่าเป็นผม ๕๕๕
ขอบคุณนะครับ เอกสารน่าจะดูไท้ยไทยแน่เลยครับ ใช้ฟอนต์ Charm of AU 😂
ฟอนต์ไทยมีหัวยุคนี้ ผมว่าสารบัญกับธนบุรี ลงตัวที่สุดแล้ว
สารบัญสวย แต่ตัวมันบางครับ
@@p.8949 Sarabun ที่อยู่ใน Google font ไม่บางแล้วครับ แถมมีน้ำหนักหลายแบบด้วย แต่ราชการยังนิยมใช้ SarabunPSK อยู่
ยังไงผมก็ให้ก็อังศนาสวยที่สุดครับ เพราะอังศนาลอกแบบมาจากฟอนต์ดั้งเดิมที่ใช้ในราชกิจจานุเบกษา
@@p.8949 สารบัญต้องเป็นเวอร์ชันใน Google Font ครับ ถึงจะเหมาะกับงานออกแบบหรือการใช้งานด้านอื่นมากขึ้น ตัวไม่บาง
@@TheMadManTV ผมชอบ Noto นะ
ดีแล้วล่ะจะได้แยกร้านถูกว่าใครเป็นเจ้าของ
ฟ้อนต์มันยากตอนออกแบบให้พอดีและสวยงาม แถมยังต้องรันให้ได้ทุกโปรแกรมอีก ถ้าตัวโปรแกรมไม่อัพเดตโค้ด ลำบากต้องหาโหลดฟ้อนต์มาเพิ่มเพื่อให้ใช้งานได้อีก
ไม่นับ pdf เจ้าปัญหาที่ไม่สามารถแปลง คัดลอกภาษาไทยแทบไม่ได้เลย
ใช้ฟอนต์ทาโฮมา ออกแนวเหมือนหมาป่าที่คลุมหนังแกะ
ในขณะที่จีนยุคเสื่อผืนหมอนใบจะเน้นฟอนต์พู่กันจีน หรือฟอนต์ปากกาหัวสปีดบอล
คอนเทนส์โคตรดี ตายตาหลับละ เจอฟอนต์ทาโฮมา ในตปท บ่อยมากกกก ยังคุยกับเพื่อนว่าเค้าไม่คิดจะเอาฟอนต์สวยๆหน่อยวะ 🎉
ต้องแชร์ให้เพื่อนได้ดูคลิปนี้แล้ววว
ร้านจีนที่ไทยใช้ฟอนต์ Tahoma กับ Leelawadee
ร้านจีนที่ลาวใช้ฟอนต์ DokChampa
หนักพอๆกัน
Content กระชับเข้าใจง่าย ได้คุณภาพครับ
content ดีมากเลยครับ กระชับและได้สาระครบเลย
3:03 มีความแตกต่างเยอะอยู่นะครับ แบบซ้ายเส้นลึกหนาบางเห็นชัดกว่า แบบขวาเส้นแทบเสมอกันหมด ส่วนตัวชอบอักษรซ้ายมากกว่าครับ
ไปเอาหมวกมาใส่ ใช่เลย สิงโตนำโชค😊
555เพื่อนญี่ปุ่นเรียนภาษาไทยมาเกือบ2ปีก่อนมาประจำการในไทย มาถึงแล้วอ่านอะไรไม่ออกเลยเจอตัวอักษรไม่มีหัวกลมเข้าไป มาเมาบ่นให้ฟังอย่างฮาอะ ฟังแล้วก็สงสาร อุสาหรอดสอบผ่านความยากการผันเสียงไม้เอกไม่โทมาได้ ผ่าน ม กัน หม หรือ ท กับ ทร ไหนจะ ร กับ ล ก็ทนลำบากผ่านมาหมด คิดว่าพออ่านได้มอยู่ไทยแล้วจะชิลๆ สรุปมีปัญหาตั้งแต่สนามบิน รถไฟฟ้า ยันที่พัก แม้แต่คำภาษาไทยในโรงงานที่ถูกส่งมาคุมก็ยังไม่ค่อยมีหัวให้อ่าน สรุปต้องกดอ่านภาษาอังกฤษเอา
สงสารรรร
Thanks!
Thank you. 🙀😽😻 I love Muangthai, I like Patpong🎉
Sans Serif เป็นภาษาฝรั่งเศส
อ่านว่า ซ็องแชร์อีฟ นะครับ เคยอ่านเจอในหนังสือออกแบบสิ่งพิมพ์เล่มนึงจำชื่อไม่ได้ละ
แต่ทำคลิปได้ดีมากครับ
ประเด็นน่าสนใจ
ขอบคุณที่แนะนำนะค้าบ
จริง ๆ คำนี้ เป็นคำภาษาอังกฤษครับ แต่เป็นคำอังกฤษที่เอาคำฝรั่งเศสมาผสมกันแบบมั่ว ๆ นิดหน่อยคือ
sans เป็นภาษาฝรั่งเศส แปลว่า ปราศจาก
แต่ serif เป็นภาษาอะไรไม่รู้ และฝรังเศสก็ไม่มีคำนี้ อังกฤษคิดใช้ขึ้นเอง
ฝรั่งเศสเอง ก็ไม่ใช้คำว่า sans serif ครับ แต่ใช้คำว่า Linéales (ลิเนียล) หรือ bâton (บะตง)
ซึ่งภาษาอังกฤษ sans serif จะอ่านว่า "แซน แซ้รีฝ" และอ่านแบบนี้ก็ได้แล้วครับ
ไม่ต้องพยายามอ่านแบบฝรั่งเศสหรอก เพราะมันไม่ใช่คำฝรั่งเศสครับ
ตามมาจากติ๊กต๊อกคะ
สาระเน้น ๆ ขอบคุณที่นำมาอธิบายให้ฟังกันครับ
สำหรับผม ผมว่าฟอนต์เเบบไม่มีหัวมันจะดูเท่เเละทันสมัยกว่าเหมือนที่พูดในคลิปเลยครับ ถ้าใช้เยอะๆก็ดีมากเลยครับ
ดีสำหรับตัวเล็กจริงๆอ่านง่าย
ฟอนต์ตามป้ายร้านหม่าล่า ชาบู แนวจีนๆ เทารึเปล่าไม่รู้ ที่รู้คือไม่กล้าเข้าไปกิน
เนื้อหาดีมากค่ะ
สงสัยมานานมาก ขอบคุณมากครับ
ดีแล้วฮะ จะได้แยกออกว่าร้านไหนไม่ใช่ร้านคนไทย
สาระดี ชอบ
ลำดับการเบ่าดีมากครับ ชื่นชมๆ❤
เชร้ดดดด คอนเทนท์คุณภาพ!!
ยุคผมนี่ต้อง AngsanaUPC😂
สามัญประจำบ้านครับ ยุคนั้น
เห็นแล้วขัดตามาก
อะไรที่ดูง่ายสบายตาย่อมถูกนำมาใช้ในสถานการณ์ทั่วไปได้ง่ายกว่า สวนเรื่องสวย ทันสมัย อาจจะเหมาะกับการดูแบบแว้บเดียว สมัยก่อนมีการประกวดคัดไทย ลายมือสมัยก่อนสวยมาก แต่เราอาจจะเคยได้ยิน บางคนเขียนหวัดเกินไป ดูนานๆแล้วตาล้า ถ้าให้เลือกอ่านอะไรยาวๆ ผมชอบตัวใหญ่เห็นชัดๆอยู่แล้ว แต่ในแง่ของการดีไซน์คงต้องว่ากันอีกแบบ
ส่วนตัวรู้สึกว่าดู ๆ ไป มันแอบเก๋ดีนะคะ คล้าย ๆ เวลาเห็นเด็กเขียนตัวอักษร 😄 บางทีก็อยากกลับไปลายมือแบบนั้น
ทุกวันนี้พอเขียนน้อยลง ลายมืออ่านยากขึ้นเรื่อยๆจริงครับ เหมือนกล้ามเนื้อนิ้วไม่ดีเท่าเดิม 😅
ใช้ต่อไปนี่ละครับดีแล้ว ชัดดีว่าร้านจีนแน่ๆ จะได้ระวังถูก บางร้านดูจีนเทามาก ๆ😂
ดูแทบทุกคลิปเลย สู้ๆครับ
เวลาผมพิมพ์ตัวจีนตัวญี่ปุ่นผมก็ชอบใช้tahomaครับ มันดูสวยดี
สนุกมากกกกกก ขอบคุณสำหรับคลิปดีๆ นะคะ
ผมชอบฟอนด์ Bowell อะไรไม่รู้ จำไม่ได้😊
เวลาเขียน เขียนมีหัวสวยกว่า แต่ทำไมพอเป็นฟอนต์ มีหัวแล้วเชย งงมาก
สำหรับลุงหนวดฟ้อนท์สวยที่สุดต้องยดให้ฟ้อนต์ที่ออกแบบโดย เนคเทค ที่วงในราชการใช้พิมพ์หนังสือราชการ จดหมาย อีเมล์ต่างๆ สวยสุดละจำชื่อไม่ได้😅😅😅😅
เพิ่งรู้ก็วันนี้ว่าทาโฮม่าความตั้งใจแรกมันประโยชน์อย่างนี้เอง //ถึงเราจะมองว่ามันไท่สวย แต่ถ้ามันทำให้คนชาติอื่นเรียนรู้ภาษาไทยง่ายขึ้นก็ยินดีน้า แอดว้านซ์ขึ้นแล้วค่อยว่ากัน
ปล. เคยถามเซนเซย์ญี่ปุ่นว่างงคำไหนมากสุด เค้าบอกว่า “วงเวียนใหญ่” ถ้าเขียนแบบไม่มีหัวเลย สำหรับต่างชาติคืออ่านออกยากม้าก 555
ปิดคอมเมนต์ไปเลยได้มั้ย เว็บพนันโฆษณาหนักมาก
จริงครับ
ทำแบบนั้นเท่ากับปิดรับฟีตแบคจากคนดูเพื่อปรับปรุง และคอมเม้นท์ดีๆที่เสริมเนื้อหา ถ้าช่องไม่ใหญ่คนตามไม่เยอะจริงๆอย่าหาทำ ไล่ลบสแปมดีกว่า
เดี๋ยวทางทีมจะคอยมอนิเตอร์ลบให้น้า
กดไลก์กดซับเรียบร้อยค่า เป็นกำลังใจให้ช่องทำคลิปแบบนี้ออกมาเรื่อยๆนะคะ คลายข้อสงสัยเล็กๆน้อยๆหลายเรื่องได้ดีเลย555555 อธิบายได้เข้าใจง่ายมากค่ะะ👍🏻👍🏻
เรามองว่าเขาควรใช้ฟอนต์ modern ได้แล้ว เพราะร้านพวกนี้ที่อยู่ในไทยก็ทำให้คนไทยอ่านอ่ะ
บรรยายสนุกมาก
อยากให้มีการออกแบบ ฟอนไทยที่คงหัว และดูโมเดิน timeless และสากล แบบเอาไปสักได้เลย
ช่องนี้โตแน่นอน
ระยะห่างที่มากเกินไป แบบภาษาจีนเป็นตัวๆ ทำให้อ่านง่าย แต่ดูตลก
คอนเทนต์ดีครับ
ปัญหาคือคนจีนมันไม่ยอมจ้าง artwork คนไทย
มันคิดเอง มันเข้า Google Translate แล้วนึกว่าถูกทุกอย่าง
แล้วอีคนทำป้ายนี้ไม่รู้เป็นชาติไหน ทำไมถึงไม่บอกเขาว่ามันผิด
ต้องสอนให้มันรู้จักฟอนต์สารบัญ
ปล่อยไปแบบนี้แหละดีแล้ว จะได้แยกร้านถูก แม้แต่คนงานไทยซักคนมันก็ไม่คิดจะจ้าง ถึงได้สะกดผิด แบบนี้ผิดไง
มียูทูปเบอรคนนึงเคยไปถามคนจีนกับเกาหลี ว่าทำไมใช้แต่ฟอนต์แบบนี้ เขาตอบว่า ถ้าไม่มีหัวกลมๆเขาอ่านไม่ออก 5555
ชอบฟอนต์ที่ลงท้าย ด้วยคำว่า ซิ่ง ครับพรี่😂
ฟ้อนท์ไทย : ควรมีหัวกลมๆ อ่านง่าย สบายตา เหมือนในหนังสือ ก.ไก่ / เอาจริงๆ ยังไม่มีคนทำ
ส่วน Tahoma ก็เหมือนจะ "กว้าง" ไปนิด กินที่ Thesis , Angsana ก็เปลืองหมึก , ไทยสารบัญก็เป็น "จะงอน" แหลมๆไปซะอีก / Cordia ก็เกือบได้แต่พอขยายใหญ่เป็น Head (หัวกระดาษ) แล้วไม่สวย >>
*ช่วยหาให้หน่อยมีฟ้อนต์หัวกลม มีแบบไหน ? อีกบ้างไม่ต้องประดิษฐ์เยอะเอาง่ายๆ
ประเด็น ผมใช้ฟ็อนท์ Tahoma สำหรับงานวิทย์ 😅
ถ้าไม่ได้เซ็ตภาษาไทยหรือ install ตัวอักษรภาษาไทยมาก่อนจะไม่มีตัวอักษรภาษาไทยเกิดขึ้น ตัวอักษรชนิดนี้มีภาษาไทยในตัว
ต่างชาติทุกประเทศที่เรียนไทยจะเรียนด้วยฟอนต์มีหัวหมด คนต่างชาติหลายคนทำคลิปบอกอยู่ว่าสิ่งที่เรียนกับชีวิตจริงต่างกันมากเหมือนต้องกลับไปเรียนใหม่อีกรอบ
อยากให้มีคนช่วยพัฒนาฟอนท์ Tahoma ให้สวยขึ้นได้ไหมครับ
คลิปดีจัดอะคุณ
ของดีมีอีก กดซับไว้ยังง
@ กดแล้วว
@ เลิฟเลยย
ช่องนี้ดีมากกกกกกกกกกก
ฟ้อนนนี้ใช้เรียนก็โอเคนะ แต่ในทางธุรกิจแล้วข้อเสียมันคือดูปลอม ดูไม่ใส่ใจ ดูไม่มืออาชีพ เหมือนก็อปวางจากกูเกิ้ล ละก็ปริ้นออกมาเลย ทำให้ภาพลักษณ์ร้านดูแย่ตั้งแต่แรกเห็น
อักษรไทยใช้ Tahoma อารมณ์เหมือนอักษรละตินใช้ Comic sans อะ ทั้งน่าเกลียดและไม่จริงจัง ทำแบบขอไปที
Tahoma ยังพอทน เขียนมั่วผมพอเลย
ไม่ใช่หรอก สาเหตุที่เขาใช้ฟอนต์นี้มากๆ ทั้งที่ในยุคนั้นคนไทยนิยมใช้ Jasmine เพราะฟอนต์มันขนาดเท่ากับภาษาของเขา ฟอนต์ไทย ขนาด 14 ขนาดเท่ากับฟอนต์จีน 10 ถ้าใช้ Tahoma, Leelawadee ก็ไม่ต้องเปลี่ยนขนาดไปมา ทั้งกรณีภาษาจีนและญี่ปุ่น ถ้าเป็นฟอนต์ยุคปัจจุบัน Sarabun ที่รัฐบาลสนับสนุนให้ใช้แทน ก็ยังเล็ก แต่ถ้าใช้ Chara (ชรา) ก็จะสะดวกเรื่องการไม่ต้องเปลี่ยนขนาดไปมา
จริง ร้านไหนใช้ตัวอักษรมีหัว ฟอนท์เบสิคๆ ทําป้าย รู้ได้เลยว่าเจ้าของไม่ใช่คนไทย
เอาจริงร้านจีนตรงห้วยขวางก็ขายให้คนจีนกันเองไป80%แล้วล่ะ อาจจะ95%ด้วยซำ้ 5555
1:21 เขาจ้องจะเล่นคุณ 5555+ (หยอกๆ)
ไม่ต้องบอกให้มันเลิกใช้ค่ะ ใช้ต่อไปนั่นแหละ จะได้ดูออกง่ายๆ จะได้ไม่ต้องไปกิน 55555555555 จุ๊ๆไว้ค่ะคนไทย
ขอบคุณมากครับ กดติดตามเลย
งงว่าในเมื่อจะมาตีตลาดที่ไทยทําไมไม่ขอความช่วยเหลือจากคนที่เป็นคนไทยจริงๆ ไม่ใช่แค่คนจีนที่อ่านไทยได้
ฟอนท์ไม่เท่าไหร่ แต่มันไม่มีเพื่อนคนไทยหรือคนจีนที่เรียนไทยไปช่วยร้านแปลภาษาหน่อยเหรอ บางร้านบางเมนูอิหยังวะมาก😂 คนไทยอ่านแล้วงง อย่าง ผัดผักบุ้งไฟแดง สมมุติเป็น ผดฟักไฟโดง 😂
คนจีนเดี๋ยวนี้ทำคลิปรีลใช้เสียง AI พากย์ไทยกันแล้ว
นี่ขนาดฟ้อนท์อ่านง่าย ยังสะกดผิดขนาดนี้