jinak pokud jde o uzdu, uzdečku... nejjednodušší je tomu všemu říkat prostě uzda. Ano, není to "koňácky" úplně správně, ale je to univerzální český výraz pro všechny druhy uždění. Ono je třeba zajímavé, že slovník spisovné češtiny slovo uzdečka uvádí pouze jako zdrobnělinu uzdy. Takže pokud vezmeš bosal a nazveš ho uzdou, nikdo tě za to sežrat nemůže, bo je to česky správně xd
No já si moc věcí z mých jezdeckých let nepamatuju, ale cvičitelka vždy říkala uzda, a uzdečku jsem chytla jakožto výraz, který říká fakt hodně sso hráčů, ale já zproštění nevím rozdíl, a strašně mě irituje říkat uzdečka, (a stejně to furt říkám 😅)
Місяць тому+1
Ahoj, abys v názvech příště neplavala. Česky se říká uzdečka co patří do jezdecké výbavy. Uzda se používá u zápřahu, kočárových koní a mají většinou klapky na očích. Ale záleží taky co tam píšou v angličtině.
Děkuju, ale obávám se že plavat asi budu, když jsem jezdila, všichni říkali uzda a až v sso jsem chytla výraz uzdečka, do té doby pro mě bylo všechno uzda nebo parelka
Місяць тому+1
@@al.ravenrock tak u westerňaků to možná uzda je. Ty nemám tak zmapované. V každém případě to zas tak zlé není. V podstatě je to správné je to výstroj na hlavu 😁
Mezi uzdečkou a uzdou je zásadní rozdíl v tom že klasická uzdečka se skládá z jednoho udidla, lícnice, otěže, nánosníku,... Zato uzda má dvě udidla (pákové a stihlové), tudíž i dvě otěže a dvě lícnice. Uzda se používá v drezuře nikoliv ve vozatajství tak je zase vozová ohlávka.
3:59 "protože můžu" je skvělej mindset u nakupování sso koní, také ho často s láskou aplikuju xdd
jsou nádherní a budou na pořád
Pokud se nepletu tak psali, že pouze na Halloween, ale určitě by víc seděli jako kontext do hry napořád
jinak pokud jde o uzdu, uzdečku... nejjednodušší je tomu všemu říkat prostě uzda. Ano, není to "koňácky" úplně správně, ale je to univerzální český výraz pro všechny druhy uždění. Ono je třeba zajímavé, že slovník spisovné češtiny slovo uzdečka uvádí pouze jako zdrobnělinu uzdy. Takže pokud vezmeš bosal a nazveš ho uzdou, nikdo tě za to sežrat nemůže, bo je to česky správně xd
No já si moc věcí z mých jezdeckých let nepamatuju, ale cvičitelka vždy říkala uzda, a uzdečku jsem chytla jakožto výraz, který říká fakt hodně sso hráčů, ale já zproštění nevím rozdíl, a strašně mě irituje říkat uzdečka, (a stejně to furt říkám 😅)
Ahoj, abys v názvech příště neplavala. Česky se říká uzdečka co patří do jezdecké výbavy. Uzda se používá u zápřahu, kočárových koní a mají většinou klapky na očích. Ale záleží taky co tam píšou v angličtině.
Děkuju, ale obávám se že plavat asi budu, když jsem jezdila, všichni říkali uzda a až v sso jsem chytla výraz uzdečka, do té doby pro mě bylo všechno uzda nebo parelka
@@al.ravenrock tak u westerňaků to možná uzda je. Ty nemám tak zmapované. V každém případě to zas tak zlé není. V podstatě je to správné je to výstroj na hlavu 😁
Mezi uzdečkou a uzdou je zásadní rozdíl v tom že klasická uzdečka se skládá z jednoho udidla, lícnice, otěže, nánosníku,... Zato uzda má dvě udidla (pákové a stihlové), tudíž i dvě otěže a dvě lícnice.
Uzda se používá v drezuře nikoliv ve vozatajství tak je zase vozová ohlávka.
Takže to co je ve hře, je tedy uzda, pokud jsem to tedy konečně pochopila
@@al.ravenrock ve hře máme jedny otěže, takže tam je jenom uzdečka. Uzda tam není.
4:50 super, teď si přijdu jak idiot, jsem mu jméno vymýšlel snad deset minut... achjo xd
Stává se 😂