Nao-A xustiza pola man-Rosalia de Castro ‬

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 3

  • @javi_cies
    @javi_cies Місяць тому

    🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥

  • @UniversoRebullon
    @UniversoRebullon  10 років тому +1

    “A xustiza pola man” de Rosalía de Castro
    María do Cebreiro Rábade Villar | 04 jun 2013 | Mapa da Língua
    Aqués que ten fama de honrados na vila
    roubáronme tanta brancura que eu tiña,
    botáronme estrume nas galas dun día,
    a roupa decote puñéronma en tiras.
    Nin pedra deixaron, en donde eu vivira;
    sin lar, sin abrigo, morei nas curtiñas,
    ó raso cas lebres dormín nas campías;
    meus fillos… ¡meus anxos!… que tanto eu quería,
    ¡morreron, morreron, ca fame que tiñan!
    Quedei deshonrada, murcháronme a vida,
    fixéronme un leito de toxos e silvas;
    i en tanto, os raposos de sangue maldita,
    tranquilos nun leito de rosas dormían.
    -Salvádeme, ¡ouh, xueces!, berrei… ¡Tolería!
    De min se mofaron, vendeume a xusticia.
    -Bon Dios, axudaime, berrei, berrei inda…
    Tan alto que estaba, bon Dios non me oíra.
    Entonces cal loba doente ou ferida,
    dun salto con rabia pillei a fouciña,
    rondei paseniño… ¡Ne-as herbas sentían!
    I a lúa escondíase, i a fera dormía
    cos seus compañeiros en cama mullida.
    Mireinos con calma, i as mans estendidas,
    dun golpe, ¡dun soio!, deixeinos sen vida.
    I ó lado, contenta, senteime das vítimas,
    tranquila, esperando pola alba do día.
    I estonces… estonces, cumpreuse a xusticia:
    eu, neles; i as leises, na man que os ferira.
    Aquellos que de honrados tienen fama en la villa,
    ladrones me robaron, las blancas ropas mías,
    arrojáronme lodo sobre mis joyas ricas,
    y de mis otras galas fueron haciendo trizas.
    Ni una piedra dejaron donde vivido había;
    sin hogar, sin abrigo, erré por la campiña,
    al raso con las liebres dormí sobre las briznas
    y mis hijos, ¡mis ángeles!, que tanto yo quería,
    ¡murieron porque el hambre les arrancó la vida!
    Y quedé deshonrada, marchitaron mnis días
    diéronme triste lecho de abrojos y de espinas…
    y los zorros en tanto, los de sangre maldita,
    en su cama de rosas, descansados dormían.
    -Jueces -grité-, ¡salvadme!, pero vana porfía
    de mi ruego mofáronse, vendióme la justicia.
    -¡Ayudadme, Dios mío!-grité, desvanecida.
    Mas Dios tan alto estaba que oírme no podía.
    Entonces como loba rabiosa, o mal herida,
    cogí la hoz acerada, de hoja cortante y fina,
    rondé en torno despacio… ¡ni las hierbas sentían!
    Y la luna ocultábase, y la fiera dormía
    al lado de los suyos, en su cama mullida.
    Contempléles con calma, y la mano extendida,
    de un golpe… ¡de uno solo! les arranqué la vida.
    Y allí al lado, contenta, sentéme de las víctimas
    esperando serena que amaneciese el día.
    Y entonces… sólo entonces se cumplió la justicia…
    Yo, en ellos, y las leyes en mi mano homicida.

  • @BicacinC.C
    @BicacinC.C Рік тому +1

    👏👏👏👏👏👏