【USSR Military Song】Песня о Советской армии/Song of the Soviet Army/ソビエト陸軍の歌集(お徳用詰め合わせパック 全15種セット)
Вставка
- Опубліковано 27 вер 2024
- ソビエト陸軍の歌(Песня о Советской армии)
別名:労農赤軍25周年 «25 лет РККА»
不敗と伝説≪Несокрушимая и легендарная≫
アレクサンドル・アレクサンドロフ(Александр Васильевич Александров 1883- 1946)作曲の極めて良く知られた軍歌ですが、その起源は1943年に労農赤軍(РККА)が創設25周年を迎えたことを記念して作られた歌にあります。
そのため当初の歌詞の1番には「25年」と入っており、3番にも当時の状況が強く反映されていました。独ソ戦で勝利を収めた1945年の音源では「25年」が「27年」となり、2番の「ファシストの侵略者を打ち破るのだ」が「打ち破ったのだ」になっています。
その後1番から具体的な年数が取り除かれて「我らの偉大なる勝利の時」となり、更に3,4番が全体的に修正されてスターリン色が消されました。ソ連崩壊後は新3番の「党旗」が「国旗」に変更されていたり、曲自体が『ロシア陸軍の歌』と呼ばれることもあるようです。このように歌詞の度重なる改定やロシア歌謡特有の原曲アレンジで曲によって歌詞の内容がまちまちとなっていますがおおむねの歌詞は以下の通りです。
1.
軍旗と共に高く翻るは
英雄たちの25年
(我らの偉大なる勝利の時)
その軌跡は戦の栄光に輝き
我らの歌に讃えられる
※繰り返し
決して屈せぬ伝説の軍隊は
幾多の戦で勝利の喜びを得た
家族と愛する我らの軍隊よ、
祖国は歌の挨拶を送ろう
君に歌の挨拶を送ろう
2.
戦乱の1918年
赤旗の下に生まれ出で
あらゆる敵に常に勝利し
ファシストの侵略者も打ち破る(打ち破った)のだ
※繰り返し
≪スターリン体制以前の歌詞≫
3.
我らはレニングラード防衛に戦い
愛するスターリングラードを守り抜いた
今スターリンは攻撃を命じ
我らの戦車がファシストを打ち砕いている
※繰り返し
4.
勝利しよう、無限の力を持つ我らは
スターリンの天才に導かれている
幾多の激戦をくぐり抜けた我らの軍隊は
不滅のソヴィエト人民と共に生き続ける
※繰り返し
≪スターリン体制以降の歌詞≫
3.
誇り高き我らの党旗(国旗)は
続く我らを軍功へと導く
太陽のように我らを
偉大なるソヴィエトの国を照らす
※繰り返し
4.
益々栄えよ、我が祖国よ
そして勝利の歌を響かせよ
戦の日々に高めた栄光を
平和の時も育んで行こう
※繰り返し
【再生リスト】 (歌唱・演奏ともアレクサンドロフ・アンサンブル)
1943年版-1 00:00
1943年版-2 03:23
1945年版 06:16
2005年版(演奏 instrumental) 09:14
1959年版 10:40
1965年版 13:31
1967年版 15:44
1978年版(演奏 instrumental) 17:49
1966年版 19:12
1982年版 21:22
1999年版 23:19
1986年版(演奏 instrumental) 25:36
2017年版(1番のみ) 26:59
2018年版 27:53
2019年版(演奏 instrumental) 30:11
サムネイルの楽しそうな同志たちすこ
不屈にして伝説の軍よ!!
もっと伸びて(最高司令部命令)
スタフカからの命令だ。
このアヴトマットは貴様らを支援するためではない!高評価を押さない奴の背中を撃つためだ!高評価を押せ!(督戦隊)
ソビエト連邦に栄光あれ。そして永遠なれ
thank you for uploading this masterpiece
たすかる
Великая Амия! Великий народ!!! ❤❤❤❤❤❤❤
Gracias ao heróis
Te amo Rússia ❤
👍👍👍CCCP🙌
6:36 の映像って何という映画の映像ですか?
@ビエソト君 ありがとう同志よ
can you do the sacred war next by chance?
Love Russia from Hungary 🇭🇺❤️🇷🇺
ドイツと日本を制圧したときの強さをかんじられますね。。。。。
1986年版はパレード編曲版なのかな?
Uraaaa
最高です。