Acheinu - Bring Them Home!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лис 2024
  • West London Synagogue’s wish for 5785 is Acheinu, bring our hostages home.
    #bringthemhomenow
    ACHEINU TEXTS
    Words from the 11th century Mahzor Vitry
    Music composed by Abie Rotenberg
    Recorded and Mixed by Eyal Pik
    Choral arrangement by Richard Hills
    Instrumentals arrangement by the band
    Directed by Alisdair Livingstone
    Director of Photography - Jonathan Stow
    Edited by Giovanni LaRosa
    Film Produced by Maya Levy
    Lead Vocals - Maya Levy
    Guitar - Eyal Pik
    Cello - Mayda Narvey
    Piano - Richard Hills
    West London Synagogue Choristers
    Sopranos: Shirley Vaughan, Sarah Probert
    Altos: Clara Kanter (recording), Marie-Anne Hall, Melissa Davies (filming)
    Tenors: Stephen Douse, Matthew Pochin
    Basses: Anthony Scales, Gerard Delrez
    With thanks to the volunteers and staff of West London Synagogue
    WORDS:
    אַחֵינוּ כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל
    הַנְּתוּנִים בְּצָרָה וּבַשִּׁבְיָה
    הָעוֹמְדִים בֵּין בַּיָּם וּבֵין בַּיַּבָּשָׁה
    הַמָּקוֹם יְרַחֵם עֲלֵיהֶם
    וְיוֹצִיאֵם מִצָּרָה לִרְוָחָה
    וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה
    וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה
    הַשְׁתָּא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב
    TRANSLITERATION
    Acheinu kol beit Yisrael
    han'tunim b'tza-ra u’va-shivyah,
    ha-omdim bein ba-yam u’vein ba-ya-basha.
    Hamakom y'racheim aleihem,
    v'yotzi’eim mitzara lir’vacha,
    umei'afei’lah l'orah,
    umi’shibud lig'ulah,
    hashta ba-a-gala u’vizman kariv.
    ENGLISH TRANSLATION:
    Our family, the whole house of Israel
    those who are in distress, or in captivity,
    those who stand either in the sea or on dry land.
    May the Omnipresent have mercy on them,
    and take them out from their narrow confines to open relief,
    and from darkness to light,
    and from oppression to redemption,
    now, speedily, and soon.

КОМЕНТАРІ •