@@steliost9642 οι Έλληνες….η Βλάχοι είναι λαός με ρίζες από τους σημερινούς Ρουμάνους (Λατινικός λαός). Οι Έλληνες και οι Αλβανοί είναι στα Βαλκάνια εδώ και 5000 χρόνια….
περιοχών, αυτό συμβαίνει ελάχιστα, για παράδειγμα η μακεδονία και η ήπειρος δεν έχουν ούτε ένα κοινό τραγούδι, αν και τόσο κοντά. Επίσης αν ακούσετε το ρουμάνικο τραγούδι έχει διαφορετική μουσική, μόνο τα λόγια είναι ίδια, αυτό είναι το πολύ παράξενο. Το πρώτο που διαδίδεται είναι η μουσική και δευτερευόντως τα λόγια. Ισως να έχετε δίκιο.
Λοιπόν για να ξεκαθαρίσει το τοπίο, η λέξη Βλάχος προέρχεται απ' τη Πρώτο Γερμανική γλώσσα και τη λέξη "Walhas" που σημαίνει "ξένος" η "μη Γερμανος". Είναι κάτι σαν το αντίστοιχο "βάρβαρος" που λέγαμε εμείς στους ξένους. Δηλαδή αυτοί που δεν καταλαβαίνουμε την γλώσσα τους. Την λέξη αυτή "Βλάχ" ( και παρεμφερείς ) είχαν δώσει οι Γερμανοί στους Ρωμαίους αλλά και στους Κέλτες ( εξού και Ουαλία "Wales" η οποία λέξη προέρχεται απ' το "walhaz" ή "walhs" ). Στα Πολωνικά η Ιταλία είναι "Wlochy" ( βλοχι ). Μήπως είναι κι οι Ιταλοί Ρουμανοι;;; Μήπως είναι και οι Ουαλοι Ρουμάνοι;;;
Οι Βλάχοι είναι Ρουμάνοι. Σε όλα τα Βαλκάνια είναι γνωστό εκτός από την Ελλάδα. Βλάχοι και Αρβανίτες βαφτίστηκαν Έλληνες. Απλά αδιανόητο να πιστεύετε ότι τα Βλάχικα δεν είναι Ρουμανικά και ότι τα Αρβανίτικα δεν είναι Αλβανικά. Τώρα όσο αφορά την ιστορία σου. Δεν υπήρχε ο ορος Γερμανος την εποχή των Ρωμαίων. Άκυρος
@@iraklara39 thats so false and stuiped you pig i am Aromanian we come from roman legion we are romans and other poeple native to the region butour language defines our culture not our dna if we are greeks why didnt we assimalted over 1000 years of greek rule huh? The greeks albanians and slavs have tried to assimalted us and they succeed look at you think you are dorian? You are a son of the Capitoline wolf stop beliving lies you are Armun you Are Roman
@@iraklara39 False! There is not proof of that. We're old Macedonian Thracians who have been Latinised and then influenced by the Greek language, Albanian, Turkish, Slavs etc
i believe this song was song to them from the time romania open schools for vlachs in the 19 th century.The vlach version for Maria is not Marioara , that is romanian
βρίσκω το σχόλιο του VlachArtist πολύ σημαντικό, συγκρίνοντας τα δύο τραγούδια δεν μίλαμε πλέον για ομοιότητα, αλλά ότι το τραγούδι είναι ένα και το αυτό. Απορώ πώς μπορεί να συμβαίνει αυτό, με δεδομένο ότι το εν λόγω τραγούδι στον ελληνικό χώρο, βρίσκεται σίγουρα εδώ και αιώνες
@michalis37 Xαίρομαι γιατί κάποιος απάντησε. Δεν νομίζω ότι τα τραγούδια μεταφέρονται με έναν κυρατζή που θα διανυκτερεύσει μερικές βραδιές κάπου. Αν ήταν έτσι θα συνέβαινε το εξής: μέσα στον ελληνικό χώρο όπου, υπάρχει η ίδια γλώσσα με ιδιωματισμούς κατά τόπους, (όπως καί μεταξύ βλάχων και ρουμάνων είναι παραπλήσια η γλώσσα), και με δεδομένη την επικοινωνία μεταξύ των επιμέρους περιοχών, μεταφορές εμπορευμάτων κλπ, θα έπρεπε να υπάρχουν κοινά τραγούδια στην μουσική παράδοση των επί μέρους
εμένα ο παππούς μου ο Βασίλης ήταν κυρατζής και για να μην τον πάρει ο ύπνος στο άλογο τραγουδούσε, αυτό μου είπε η γιαγιά, ο πατέρας μου και οι θείοι μου, εγώ δεν τον γνώρισα να μου πει ιστορίες που λαχταρούσα να ακούσω σαν εγγόνι γιατί τον σκότωσαν οι ναζί.
"Care bate noaptea" ήταν ένα τραγούδι δημοφιλής στη Ρουμανία στο 30's-40 του. Ρουμάνοι από Ελλάδα (Βλάχοι), ο οποίος είχε επαφές στη Ρουμανία κατανοητό το τραγούδι και μου άρεσε, γι 'αυτό πήρε.
Επισήμως, μέχρι τους Βαλκανικούς Πολέμους, σχεδόν νέοι-παλαιοί Ρουμάνοι ζούσαν στα Νότια Βαλκάνια από τη Φλώρινα - Μοναστήρι (Μπίτολα) έως τη Σόφια της Βουλγαρίας, όπου σχεδόν 1.000.000 Λατίνοι Ρουμάνοι έζησαν και εγκαταστάθηκαν στους Βλάχους μετά τους Βαλκανικούς Πολέμους. εδάφη (Γιουγκοσλαβία, Βουλγαρία, Μαυροβούνιο, Κόσοβο κ.λπ.). Πριν από τους Βαλκανικούς Πολέμους κατά την Οθωμανική Αυτοκρατορία. Έμειναν όλοι μαζί για λίγο, οπότε είχαν και κοινά τραγούδια και πολύ συγκίνηση (αλλά και βρισιές). Εμείς οι Βλάχοι στην Ελλάδα έχουμε πολλά κοινά με τους άλλους Βλάχους των Βαλκανίων, αλλά δεν είμαστε ίδιοι, πρέπει να το παραδεχτούμε. Είναι επίσης σημαντικό να αναφέρουμε ότι ο λόγος που οι περισσότεροι Βλάχοι μετακόμισαν στη Ρουμανία είναι επειδή η Βουλγαρία διατήρησε/εθνικοποίησε μεγάλο αριθμό Τούρκων/Τσιγγάνων από το 1930, ενώ η Ρουμανία είχε ήδη σημαντικό πληθυσμό. Οι λεγόμενοι Μολδαβοβλάχοι ή Δάκες (Dacians) ήταν βλαχόφωνοι ιθαγενείς. Kαι ετσι με αυτον τον τροπο η Ρουμανια καταφερε να ¨μεγαλωσει¨τα συνορα της.
I Vllachi hanno la loro lingua latina. Loro vivono nel Epiro (Toskëri in albanese) da 1500 anni. Oggi sono assimilati con la popolazione autoctona (sia nella Republica greca,anche in quella Albanese).
ΜIke's chanel Greek folk song that is sung in Greek only. Greek folk songs sung in Aromanian is a bad story. All Aromanians living today speak at least two languages. First talk Aromanian (first language the child learns from his mother), and longer speak the state where they live. Hellas Greek Aromanians speak and speak Macedonian in FYROM, Albania speak Albanian, Romanian, they speak in Romania (in Romania it is not a big deal to talk and Aromanian and Romanian :))). You mean popular songs of Aromanians in Romania are all Greek folk songs? ? ? Languages spoken by Aromanian was formed from the mixture of vulgar Latin with a Greek influences later in their vocabulary we also have Slavic and Turkish words. Romanian language has exactly the same ingredients, otherwise normal, because Romanian language was formed at the same time Aromanian spoken language. And what divides us most in speech is that the language spoken in Romania has undergone changes and upgrades (especially after 1878), while the dialect spoken by Aromanian knew no such trend in modern times (that matters enormously in any state where they live, Aromanians did not receive education in their native language, written and spoken) With the development of communication technologies, and Aromanians began to have the ability to communicate among themselves in their native language, individuals from different countries and even continents diiferite. And so appeared in Aromanian Wikipedia. Here's the address of this site. roa-rup.wikipedia.org/wiki/Prota_fr%C3%A3ndz%C3%A3
vlachs dont have romanian origins. they are another branch of proto-romanians and not descedents of the daco-romanian branch(the ones in Romania)Late balkan latins(proto-romanians) are separeted into 4 branches:south-aromanians and meglenites(koutso vlachs and meglenito vlachs) -north daco-romanians(romanians from romania) and north west in Croatia-Istro-Romanians
Cine bate seara la fereastra mea, Cine bate seara la fereastra mea, Eu sînt, dragă Mărioară, nu te speria, Eu sînt, dragă Mărioară, nu te speria. Cine bate seara la oblonul meu, Cine bate seara la oblonul meu, Eu sînt, dragă Mărioară, eu iubitul tău, Eu sînt, dragă Mărioară, eu iubitul tău. Hai, și-așteaptă-mă bădiță, Că vin seara la portiță. De mi-oi da gurița dulce, Eu la cramă nu m-oi duce! Hai, și-așteaptă-mă bădiță, Că mi-e dor de-a ta guriță! Acum mîndro stau cu tine Și la cramă mă duc mîine! Scoal' aprinde lampa să-ți văd fața ta! Scoal' aprinde lampa să-ți văd fața ta! Nu pot, dragă Ionele, că măicuța-i rea! Nu pot, dragă Ionele, că măicuța-i rea! Hai, și-așteaptă-mă bădiță, Că vin seara la portiță. De mi-oi da gurița dulce, Eu la cramă nu m-oi duce! Hai, și-așteaptă-mă bădiță, Că mi-e dor de-a ta guriță! Acum mîndro stau cu tine Și la cramă mă duc mîine! Dragă Mărioară, mă duc să mă-nec! Dragă Mărioară, mă duc să mă-nec! Dute, dragă Ionele, unde-i lacu' sec! Dute, dragă Ionele, unde-i lacu' sec! Hai, și-așteaptă-mă bădiță, Că vin seara la portiță. De mi-oi da gurița dulce, Eu la cramă nu m-oi duce! Hai, și-așteaptă-mă bădiță, Că mi-e dor de-a ta guriță! Acum mîndro stau cu tine Și la cramă mă duc mîine! Hai, și-așteaptă-mă bădiță, Că vin seara la portiță. De mi-oi da gurița dulce, Eu la cramă nu m-oi duce! Hai, și-așteaptă-mă bădiță, Că mi-e dor de-a ta guriță! Acum mîndro stau cu tine Și la cramă mă duc mîine!
Who knocks at my window in the evening, Cine bate seara la fereastra mea, Who knocks at my window in the evening, Cine bate seara la fereastra mea, It's me, dear Márioara, don't be scared, Eu sînt, dragă Mărioară, nu te speria, It's me, dear Márioara, don't be scared. Eu sînt, dragă Mărioară, nu te speria. Who knocks on my shutter in the evening, Cine bate seara la oblonul meu, Who knocks on my shutter in the evening, Cine bate seara la oblonul meu, I am, dear Márioara, I am your lover, Eu sînt, dragă Mărioară, eu iubitul tău, I am, dear Márioara, I am your lover. Eu sînt, dragă Mărioară, eu iubitul tău. Come on wait for me baby Hai, și-așteaptă-mă bădiță, That they come to the gate in the evening. Că vin seara la portiță. If you give me a sweet tooth, De mi-oi da gurița dulce, I won't go to the winery! Eu la cramă nu m-oi duce! Come on wait for me baby Hai, și-așteaptă-mă bădiță, That I miss your mouth! Că mi-e dor de-a ta guriță! Now I stand proudly with you Acum mîndro stau cu tine And I'm going to the winery tomorrow! Și la cramă mă duc mîine! School, turn on the lamp so I can see your face! Scoal' aprinde lampa să-ți văd fața ta! School, turn on the lamp so I can see your face! Scoal' aprinde lampa să-ți văd fața ta! I can't, dear Ionele, because the mother is bad! Nu pot, dragă Ionele, că măicuța-i rea! I can't, dear Ionele, because the mother is bad! Nu pot, dragă Ionele, că măicuța-i rea! Come on wait for me baby Hai, și-așteaptă-mă bădiță, That they come to the gate in the evening. Că vin seara la portiță. If you give me a sweet tooth, De mi-oi da gurița dulce, I won't go to the winery! Eu la cramă nu m-oi duce! Come on wait for me baby Hai, și-așteaptă-mă bădiță, That I miss your mouth! Că mi-e dor de-a ta guriță! Now I stand proudly with you Acum mîndro stau cu tine And I'm going to the winery tomorrow! Și la cramă mă duc mîine! Dear Márioara, I'm going to drown myself! Dragă Mărioară, mă duc să mă-nec! Dear Márioara, I'm going to drown myself! Dragă Mărioară, mă duc să mă-nec! Go, dear Ionele, where is the dry varnish! Dute, dragă Ionele, unde-i lacu' sec! Go, dear Ionele, where is the dry varnish! Dute, dragă Ionele, unde-i lacu' sec! Come on wait for me baby Hai, și-așteaptă-mă bădiță, That they come to the gate in the evening. Că vin seara la portiță. If you give me a sweet tooth, De mi-oi da gurița dulce, I won't go to the winery! Eu la cramă nu m-oi duce! Come on wait for me baby Hai, și-așteaptă-mă bădiță, That I miss your mouth! Că mi-e dor de-a ta guriță! Now I stand proudly with you Acum mîndro stau cu tine And I'm going to the winery tomorrow! Și la cramă mă duc mîine! Come on wait for me baby Hai, și-așteaptă-mă bădiță, That they come to the gate in the evening. Că vin seara la portiță. If you give me a sweet tooth, De mi-oi da gurița dulce, I won't go to the winery! Eu la cramă nu m-oi duce! Come on wait for me baby Hai, și-așteaptă-mă bădiță, That I miss your mouth! Că mi-e dor de-a ta guriță! Now I stand proudly with you Acum mîndro stau cu tine And I'm going to the winery tomorrow! Și la cramă mă duc mîine!
gia to sxolio mou sxetika me tin dimosieusi tou VlachArtist 8a perimena kapoia apantisi toulaxiston apo tous VlahophonoiEllines, isos na min egina omos antiliptos ti ennoo. To ksanaleo analitika mipos kai paro mia apantisi etsi gia tin istoria. To vlaxiko tragoudi " care bate noaptea " opos to gnorizoume edo kai aiones, iparxei kai se roumaniki ektelesi me ta idia logia, (sto youtube stin dieu8insi pou dinei o VlachArtist). Blepontas auto to pragma aporo pos eine dinaton na simbainei
Επισήμως, μέχρι τους Βαλκανικούς Πολέμους, σχεδόν νέοι-παλαιοί Ρουμάνοι ζούσαν στα Νότια Βαλκάνια από τη Φλώρινα - Μοναστήρι (Μπίτολα) έως τη Σόφια της Βουλγαρίας, όπου σχεδόν 1.000.000 Λατίνοι Ρουμάνοι έζησαν και εγκαταστάθηκαν στους Βλάχους μετά τους Βαλκανικούς Πολέμους. εδάφη (Γιουγκοσλαβία, Βουλγαρία, Μαυροβούνιο, Κόσοβο κ.λπ.). Πριν από τους Βαλκανικούς Πολέμους κατά την Οθωμανική Αυτοκρατορία. Έμειναν όλοι μαζί για λίγο, οπότε είχαν και κοινά τραγούδια και πολύ συγκίνηση (αλλά και βρισιές). Εμείς οι Βλάχοι στην Ελλάδα έχουμε πολλά κοινά με τους άλλους Βλάχους των Βαλκανίων, αλλά δεν είμαστε ίδιοι, πρέπει να το παραδεχτούμε. Είναι επίσης σημαντικό να αναφέρουμε ότι ο λόγος που οι περισσότεροι Βλάχοι μετακόμισαν στη Ρουμανία είναι επειδή η Βουλγαρία διατήρησε/εθνικοποίησε μεγάλο αριθμό Τούρκων/Τσιγγάνων από το 1930, ενώ η Ρουμανία είχε ήδη σημαντικό πληθυσμό. Οι λεγόμενοι Μολδαβοβλάχοι ή Δάκες (Dacians) ήταν βλαχόφωνοι ιθαγενείς. Kαι ετσι με αυτον τον τροπο η Ρουμανια καταφερε να ¨μεγαλωσει¨τα συνορα της.
oi roumanoi milane vlaxika..min ksexnas oti sti roumania mexri prin 400 xronia oloi slavika milousate..ksafnika to paizete vlaxoi enw eiste slavosporoi oloi sas..
Όχι μόνο Πόντος. Αυτό που λες δεν σε κάνει και τόσο περήφανο νομίζω. Θαυμάζω και Πόντο και Κρήτη αλλά και την πατρίδα μου την Ήπειρο. Εκτός και σου κάνει για Ελλάδα μόνο ο Πόντος. Όλα τα άλλα μέρη αν λέγεσαι Έλληνας ρε μάγκα περήφανε χάρισέ τα στους ξένους.
Εγω που έχω Βλαχα γυναικα πάντως ειμαι περήφανος! Να ζήσει η Θεσσαλία και η Μακεδονια
Και η Ήπειρος
@PAOK 1926 Και ο Πόντος φυσικά, απλώς εκεί δεν είχε Βλάχους
Να ζήσουν οι βλάχοι της Ελλάδος. Χαιρετίσματα από Ευρυτανία.
@@troubauk ετσι μονο ποντος τεμετερ μου
Οτι βλάχους έχει η θεσσαλία κατέβηκαν απο την Ήπειρο
Να ζήσει η Ήπειρος και η Θεσσαλία
Locurli safi ARMÃNESHTSÃ
Cheers Vlachs, Vlachs are the oldest people in the Balkans ... Greetings from Serbia!
Almost
;)
@@georgevatsos ποιοί ειναι τοτε για πες μας
@@steliost9642 οι Έλληνες….η Βλάχοι είναι λαός με ρίζες από τους σημερινούς Ρουμάνους (Λατινικός λαός). Οι Έλληνες και οι Αλβανοί είναι στα Βαλκάνια εδώ και 5000 χρόνια….
😂😂😂
Αρε να ζήσουν αυτά τα τραγούδια 🙏🙏❤❤❤❤❤❤
Δεν πας καλά
Cine bate seara la fereastra mea,, un foarte vechi Românesc . S'bîneadzî armînji din iuțido !
Υπέροχο τραγούδι ανέβασε πολλά γιατι εχω τσακιρ κέφι
Ποιο Έλληνες απ όλους..
Οχιδεν ειμαστε ελληνες!!
Ποιοι; Οι Ρουμάνοι; Και οι Αλβανοί που πολεμήσανε το 1821 είναι λιγότερο Έλληνες;
@@latinbrotherhood495 κωλορουμανε
@@latinbrotherhood495 Και τι είστε ;
@@user-im6rk1ye5p ρωμαιοι αποικη και ηθαγενεις
Να ζησει η Ηπειρος και το Μαργαριτι Θεσπρωτιας
Η ΜΙΚΡΙ ΜΟΥ💙 Η ΑΔΕΡΦΗ👧😊💘💗💜 ΕΙΝΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΙΑΤΗΣΤΑ💝💖 ΚΙ ΕΓΩ ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΝΙΔΙΑ💛💚💙❤💋💜💓💕💖💟💞💝💘💗
Cheers from Romania brothers
We love you borthers
@Ευαγγελος Αγγελος emeis zoume stin pindo ohi esis pios tha zisi eki horis emas
Νoi sintem Greci nu sintem tigani din Carpati....
@@latinbrotherhood495 Νoi sintem Greci nu sintem tigani din Carpati....
💫❣💫💯💫❣💯💖💫Bravo super super super
τελιοοοοοοο!!!!!!!!!!!!!😘😘😘
Mitzidei ti voii mullt ❤❤❤❤
τελιοοοοοοοοο😊να. ζισουν. η. βλαχιιιιιι. φιλιαααααααα😘😘😘
Εγώ βλαχοσ να κάνουμε παρεα
Ζήτω η Ελλάδα
τελειο😀
Αρε Γρεβενά
περιοχών, αυτό συμβαίνει ελάχιστα, για παράδειγμα η μακεδονία και η ήπειρος δεν
έχουν ούτε ένα κοινό τραγούδι, αν και τόσο κοντά. Επίσης αν ακούσετε το ρουμάνικο
τραγούδι έχει διαφορετική μουσική, μόνο τα λόγια είναι ίδια, αυτό είναι το πολύ
παράξενο. Το πρώτο που διαδίδεται είναι η μουσική και δευτερευόντως τα λόγια.
Ισως να έχετε δίκιο.
Λοιπόν για να ξεκαθαρίσει το τοπίο, η λέξη Βλάχος προέρχεται απ' τη Πρώτο Γερμανική γλώσσα και τη λέξη "Walhas" που σημαίνει "ξένος" η "μη Γερμανος". Είναι κάτι σαν το αντίστοιχο "βάρβαρος" που λέγαμε εμείς στους ξένους. Δηλαδή αυτοί που δεν καταλαβαίνουμε την γλώσσα τους. Την λέξη αυτή "Βλάχ" ( και παρεμφερείς ) είχαν δώσει οι Γερμανοί στους Ρωμαίους αλλά και στους Κέλτες ( εξού και Ουαλία "Wales" η οποία λέξη προέρχεται απ' το "walhaz" ή "walhs" ). Στα Πολωνικά η Ιταλία είναι "Wlochy" ( βλοχι ). Μήπως είναι κι οι Ιταλοί Ρουμανοι;;; Μήπως είναι και οι Ουαλοι Ρουμάνοι;;;
είμαστε Θράκες και τα απομεινάρια των Ρωμαίων αποίκων στην περιοχή δεν είμαστε Έλληνες
Σωστός φίλε μου !
Έλληνες δεν γινόμαστε που να βαράς τον κωλο σου στο πάτωμα , DACICA AETERNA
Οι Βλάχοι είναι Ρουμάνοι. Σε όλα τα Βαλκάνια είναι γνωστό εκτός από την Ελλάδα. Βλάχοι και Αρβανίτες βαφτίστηκαν Έλληνες. Απλά αδιανόητο να πιστεύετε ότι τα Βλάχικα δεν είναι Ρουμανικά και ότι τα Αρβανίτικα δεν είναι Αλβανικά.
Τώρα όσο αφορά την ιστορία σου. Δεν υπήρχε ο ορος Γερμανος την εποχή των Ρωμαίων. Άκυρος
@@giannarossss_ καμια σχεση η λεξη βλαχος προερχετε απο τους αρχαιους αιγυπτιους απο την λεξη βελαχ που σημαινει ποιμενας βοσκος
Αρμανιεστου...
Vlaxi 1000%greeks ellinopoula fight turks 1821 whith all greeks
Νο we are not greeks we are latins and f### everyone who calls us greeks
@@latinbrotherhood495 The Vlachs we come from the ancient Greek tribe Dorians, so we are 100% Greek
@@iraklara39 thats so false and stuiped you pig i am Aromanian we come from roman legion we are romans and other poeple native to the region butour language defines our culture not our dna if we are greeks why didnt we assimalted over 1000 years of greek rule huh? The greeks albanians and slavs have tried to assimalted us and they succeed look at you think you are dorian? You are a son of the Capitoline wolf stop beliving lies you are Armun you Are Roman
@@iraklara39 αχαχαχα τι λεεεεες; Οι Βλάχοι είναι Ρουμάνοι
@@iraklara39 False! There is not proof of that. We're old Macedonian Thracians who have been Latinised and then influenced by the Greek language, Albanian, Turkish, Slavs etc
τέλειο,.😅😅😅😜👍
The name ,,Marioara,, is common in Greece ?
not at all :p
i believe this song was song to them from the time romania open schools for vlachs in the 19 th century.The vlach version for Maria is not Marioara , that is romanian
Pe la noi foarte comun este ..DUTE IN PIZDA MATEI sau TIGANE ,SUGI PULA NA NEGRI MORTI...😅
Νoi sintem Greci nu sintem tigani din Carpati....
Ωραιο
love these songs
Δωσεεεεεεεε
❤❤
Marihuana 0:16 As pai na vrei th lampa 0:34 Kai GAAAY 1:35 xaxaxaxa telio tragoudi
Ασκοαλα αμπριντι λάμπα*
βρίσκω το σχόλιο του VlachArtist πολύ σημαντικό, συγκρίνοντας τα δύο τραγούδια δεν μίλαμε
πλέον για ομοιότητα, αλλά ότι το τραγούδι είναι ένα και το αυτό. Απορώ πώς μπορεί να συμβαίνει
αυτό, με δεδομένο ότι το εν λόγω τραγούδι στον ελληνικό χώρο, βρίσκεται σίγουρα εδώ και αιώνες
Στην ερώτηση είναι η απάντηση.
♥️♥️♥️🎤🎤🎶👍
1821 den ksexname afto dixni oti eiste ellines
pontios apo sodeian Δεν πολέμησαν οι βλάχοι το 1821 ούτε ένας.
Aggelos Mn www.thessaliatv.gr/news/12464/h-eksodos-toy-mesologgioy-kai-ta-paidia-ths-samarinas/ ua-cam.com/video/ibnUK9DuoEo/v-deo.html
@@LoveRadiofono φιτσιορ ντι σαμάρινα ❤️
@@aggelosmn7558 kai omws polemhsan
όχι δεν είμαστε
na zisoun i vlaxi mas telio tragoudi
Ουαρα Πούντας
Βόδια χαχαχα
@michalis37 Xαίρομαι γιατί κάποιος απάντησε. Δεν νομίζω ότι τα τραγούδια
μεταφέρονται με έναν κυρατζή που θα διανυκτερεύσει μερικές βραδιές κάπου.
Αν ήταν έτσι θα συνέβαινε το εξής: μέσα στον ελληνικό χώρο όπου, υπάρχει η ίδια
γλώσσα με ιδιωματισμούς κατά τόπους, (όπως καί μεταξύ βλάχων και ρουμάνων
είναι παραπλήσια η γλώσσα), και με δεδομένη την επικοινωνία μεταξύ των επιμέρους
περιοχών, μεταφορές εμπορευμάτων κλπ, θα έπρεπε να υπάρχουν κοινά τραγούδια
στην μουσική παράδοση των επί μέρους
εμένα ο παππούς μου ο Βασίλης ήταν κυρατζής και για να μην τον πάρει ο ύπνος στο άλογο τραγουδούσε, αυτό μου είπε η γιαγιά, ο πατέρας μου και οι θείοι μου, εγώ δεν τον γνώρισα να μου πει ιστορίες που λαχταρούσα να ακούσω σαν εγγόνι γιατί τον σκότωσαν οι ναζί.
"Care bate noaptea" ήταν ένα τραγούδι δημοφιλής στη Ρουμανία στο 30's-40 του. Ρουμάνοι από Ελλάδα (Βλάχοι), ο οποίος είχε επαφές στη Ρουμανία κατανοητό το τραγούδι και μου άρεσε, γι 'αυτό πήρε.
Ρουμανοι τι? Μας θεωρεις Ρουμανους της Ελλαδας?
Επισήμως, μέχρι τους Βαλκανικούς Πολέμους, σχεδόν νέοι-παλαιοί Ρουμάνοι ζούσαν στα Νότια Βαλκάνια από τη Φλώρινα - Μοναστήρι (Μπίτολα) έως τη Σόφια της Βουλγαρίας, όπου σχεδόν 1.000.000 Λατίνοι Ρουμάνοι έζησαν και εγκαταστάθηκαν στους Βλάχους μετά τους Βαλκανικούς Πολέμους. εδάφη (Γιουγκοσλαβία, Βουλγαρία, Μαυροβούνιο, Κόσοβο κ.λπ.). Πριν από τους Βαλκανικούς Πολέμους κατά την Οθωμανική Αυτοκρατορία. Έμειναν όλοι μαζί για λίγο, οπότε είχαν και κοινά τραγούδια και πολύ συγκίνηση (αλλά και βρισιές).
Εμείς οι Βλάχοι στην Ελλάδα έχουμε πολλά κοινά με τους άλλους Βλάχους των Βαλκανίων, αλλά δεν είμαστε ίδιοι, πρέπει να το παραδεχτούμε.
Είναι επίσης σημαντικό να αναφέρουμε ότι ο λόγος που οι περισσότεροι Βλάχοι μετακόμισαν στη Ρουμανία είναι επειδή η Βουλγαρία διατήρησε/εθνικοποίησε μεγάλο αριθμό Τούρκων/Τσιγγάνων από το 1930, ενώ η Ρουμανία είχε ήδη σημαντικό πληθυσμό.
Οι λεγόμενοι Μολδαβοβλάχοι ή Δάκες (Dacians) ήταν βλαχόφωνοι ιθαγενείς. Kαι ετσι με αυτον τον τροπο η Ρουμανια καταφερε να ¨μεγαλωσει¨τα συνορα της.
δεν εχουμε καμια σχεση με τους ρουμανους...
I Vllachi hanno la loro lingua latina.
Loro vivono nel Epiro (Toskëri in albanese) da 1500 anni.
Oggi sono assimilati con la popolazione autoctona (sia nella Republica greca,anche in quella Albanese).
Romanian propaganda
ΑΥΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΡΑΓΟΎΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΥΜΝΟΣ
Topqell
Lamet
Metsovo .............. Teleia
έχει και echo echo echo echo......
🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷🇬🇷❤️❤️♥️💖💓💕
Can someone post the lyrics in English?
This language is only spoken, not written
Alexandros Nikolopoulos This is not ENTIRELY true... only that there is no "official" orthography. But there is a whole Wikipedia in Aromanian/Vlach.
Alexandros Nikolopoulos Iti pot trimite o multime de scrieri in aromana , deci exista scriere in aromana .
Florin Ghergu
Those are greek folk songs in Vlahian language, Vlahian language is a mixup of Greek, Romanian and Italian language.
ΜIke's chanel Greek folk song that is sung in Greek only. Greek folk songs sung in Aromanian is a bad story. All Aromanians living today speak at least two languages. First talk Aromanian (first language the child learns from his mother), and longer speak the state where they live. Hellas Greek Aromanians speak and speak Macedonian in FYROM, Albania speak Albanian, Romanian, they speak in Romania (in Romania it is not a big deal to talk and Aromanian and Romanian :))). You mean popular songs of Aromanians in Romania are all Greek folk songs? ? ?
Languages spoken by Aromanian was formed from the mixture of vulgar Latin with a Greek influences later in their vocabulary we also have Slavic and Turkish words. Romanian language has exactly the same ingredients, otherwise normal, because Romanian language was formed at the same time Aromanian spoken language. And what divides us most in speech is that the language spoken in Romania has undergone changes and upgrades (especially after 1878), while the dialect spoken by Aromanian knew no such trend in modern times (that matters enormously in any state where they live, Aromanians did not receive education in their native language, written and spoken)
With the development of communication technologies, and Aromanians began to have the ability to communicate among themselves in their native language, individuals from different countries and even continents diiferite. And so appeared in Aromanian Wikipedia. Here's the address of this site.
roa-rup.wikipedia.org/wiki/Prota_fr%C3%A3ndz%C3%A3
εδω εσυ γραφεις με greeklish!!!!!!!!!!!
οι "Νομάδες / No-mads" σε 1821 τραγούδια του αγώνα [Full version from 4E TV ua-cam.com/video/Bi24vD_r_Os/v-deo.html
Vlachs have Romanian origins that's a fact but Their culture and music is completely different than the rest of romanians.
1v1 sto fortnut
Σελι τραγουδι Νου τ,αριντι φατι Νικη
vlachs dont have romanian origins. they are another branch of proto-romanians and not descedents of the daco-romanian branch(the ones in Romania)Late balkan latins(proto-romanians) are separeted into 4 branches:south-aromanians and meglenites(koutso vlachs and meglenito vlachs) -north daco-romanians(romanians from romania) and north west in Croatia-Istro-Romanians
its not
@@gamw_to_googlemalakas8248 yes they are stfu
Κάποιος να γράψει τους στίχους
Cine bate seara la fereastra mea,
Cine bate seara la fereastra mea,
Eu sînt, dragă Mărioară, nu te speria,
Eu sînt, dragă Mărioară, nu te speria.
Cine bate seara la oblonul meu,
Cine bate seara la oblonul meu,
Eu sînt, dragă Mărioară, eu iubitul tău,
Eu sînt, dragă Mărioară, eu iubitul tău.
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
Că vin seara la portiță.
De mi-oi da gurița dulce,
Eu la cramă nu m-oi duce!
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
Că mi-e dor de-a ta guriță!
Acum mîndro stau cu tine
Și la cramă mă duc mîine!
Scoal' aprinde lampa să-ți văd fața ta!
Scoal' aprinde lampa să-ți văd fața ta!
Nu pot, dragă Ionele, că măicuța-i rea!
Nu pot, dragă Ionele, că măicuța-i rea!
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
Că vin seara la portiță.
De mi-oi da gurița dulce,
Eu la cramă nu m-oi duce!
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
Că mi-e dor de-a ta guriță!
Acum mîndro stau cu tine
Și la cramă mă duc mîine!
Dragă Mărioară, mă duc să mă-nec!
Dragă Mărioară, mă duc să mă-nec!
Dute, dragă Ionele, unde-i lacu' sec!
Dute, dragă Ionele, unde-i lacu' sec!
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
Că vin seara la portiță.
De mi-oi da gurița dulce,
Eu la cramă nu m-oi duce!
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
Că mi-e dor de-a ta guriță!
Acum mîndro stau cu tine
Și la cramă mă duc mîine!
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
Că vin seara la portiță.
De mi-oi da gurița dulce,
Eu la cramă nu m-oi duce!
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
Că mi-e dor de-a ta guriță!
Acum mîndro stau cu tine
Și la cramă mă duc mîine!
This is the original Romanian song and just to let you know Romanian didn’t copied the Vlahi they
The first one is a song thought to vlachs by romanians
tran
Who knocks at my window in the evening,
Cine bate seara la fereastra mea,
Who knocks at my window in the evening,
Cine bate seara la fereastra mea,
It's me, dear Márioara, don't be scared,
Eu sînt, dragă Mărioară, nu te speria,
It's me, dear Márioara, don't be scared.
Eu sînt, dragă Mărioară, nu te speria.
Who knocks on my shutter in the evening,
Cine bate seara la oblonul meu,
Who knocks on my shutter in the evening,
Cine bate seara la oblonul meu,
I am, dear Márioara, I am your lover,
Eu sînt, dragă Mărioară, eu iubitul tău,
I am, dear Márioara, I am your lover.
Eu sînt, dragă Mărioară, eu iubitul tău.
Come on wait for me baby
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
That they come to the gate in the evening.
Că vin seara la portiță.
If you give me a sweet tooth,
De mi-oi da gurița dulce,
I won't go to the winery!
Eu la cramă nu m-oi duce!
Come on wait for me baby
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
That I miss your mouth!
Că mi-e dor de-a ta guriță!
Now I stand proudly with you
Acum mîndro stau cu tine
And I'm going to the winery tomorrow!
Și la cramă mă duc mîine!
School, turn on the lamp so I can see your face!
Scoal' aprinde lampa să-ți văd fața ta!
School, turn on the lamp so I can see your face!
Scoal' aprinde lampa să-ți văd fața ta!
I can't, dear Ionele, because the mother is bad!
Nu pot, dragă Ionele, că măicuța-i rea!
I can't, dear Ionele, because the mother is bad!
Nu pot, dragă Ionele, că măicuța-i rea!
Come on wait for me baby
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
That they come to the gate in the evening.
Că vin seara la portiță.
If you give me a sweet tooth,
De mi-oi da gurița dulce,
I won't go to the winery!
Eu la cramă nu m-oi duce!
Come on wait for me baby
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
That I miss your mouth!
Că mi-e dor de-a ta guriță!
Now I stand proudly with you
Acum mîndro stau cu tine
And I'm going to the winery tomorrow!
Și la cramă mă duc mîine!
Dear Márioara, I'm going to drown myself!
Dragă Mărioară, mă duc să mă-nec!
Dear Márioara, I'm going to drown myself!
Dragă Mărioară, mă duc să mă-nec!
Go, dear Ionele, where is the dry varnish!
Dute, dragă Ionele, unde-i lacu' sec!
Go, dear Ionele, where is the dry varnish!
Dute, dragă Ionele, unde-i lacu' sec!
Come on wait for me baby
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
That they come to the gate in the evening.
Că vin seara la portiță.
If you give me a sweet tooth,
De mi-oi da gurița dulce,
I won't go to the winery!
Eu la cramă nu m-oi duce!
Come on wait for me baby
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
That I miss your mouth!
Că mi-e dor de-a ta guriță!
Now I stand proudly with you
Acum mîndro stau cu tine
And I'm going to the winery tomorrow!
Și la cramă mă duc mîine!
Come on wait for me baby
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
That they come to the gate in the evening.
Că vin seara la portiță.
If you give me a sweet tooth,
De mi-oi da gurița dulce,
I won't go to the winery!
Eu la cramă nu m-oi duce!
Come on wait for me baby
Hai, și-așteaptă-mă bădiță,
That I miss your mouth!
Că mi-e dor de-a ta guriță!
Now I stand proudly with you
Acum mîndro stau cu tine
And I'm going to the winery tomorrow!
Și la cramă mă duc mîine!
What is the name of the song?
@@byorderofthepeakyblinders1199Care bate noapte la fereastra mea
re pedia to proto tragoudi pos legete
Κάρι μπάτι νοάπτια
gia to sxolio mou sxetika me tin dimosieusi tou VlachArtist 8a perimena kapoia apantisi
toulaxiston apo tous VlahophonoiEllines, isos na min egina omos antiliptos ti ennoo.
To ksanaleo analitika mipos kai paro mia apantisi etsi gia tin istoria. To vlaxiko tragoudi
" care bate noaptea " opos to gnorizoume edo kai aiones, iparxei kai se roumaniki ektelesi
me ta idia logia, (sto youtube stin dieu8insi pou dinei o VlachArtist). Blepontas auto to pragma
aporo pos eine dinaton na simbainei
Επισήμως, μέχρι τους Βαλκανικούς Πολέμους, σχεδόν νέοι-παλαιοί Ρουμάνοι ζούσαν στα Νότια Βαλκάνια από τη Φλώρινα - Μοναστήρι (Μπίτολα) έως τη Σόφια της Βουλγαρίας, όπου σχεδόν 1.000.000 Λατίνοι Ρουμάνοι έζησαν και εγκαταστάθηκαν στους Βλάχους μετά τους Βαλκανικούς Πολέμους. εδάφη (Γιουγκοσλαβία, Βουλγαρία, Μαυροβούνιο, Κόσοβο κ.λπ.). Πριν από τους Βαλκανικούς Πολέμους κατά την Οθωμανική Αυτοκρατορία. Έμειναν όλοι μαζί για λίγο, οπότε είχαν και κοινά τραγούδια και πολύ συγκίνηση (αλλά και βρισιές).
Εμείς οι Βλάχοι στην Ελλάδα έχουμε πολλά κοινά με τους άλλους Βλάχους των Βαλκανίων, αλλά δεν είμαστε ίδιοι, πρέπει να το παραδεχτούμε.
Είναι επίσης σημαντικό να αναφέρουμε ότι ο λόγος που οι περισσότεροι Βλάχοι μετακόμισαν στη Ρουμανία είναι επειδή η Βουλγαρία διατήρησε/εθνικοποίησε μεγάλο αριθμό Τούρκων/Τσιγγάνων από το 1930, ενώ η Ρουμανία είχε ήδη σημαντικό πληθυσμό.
Οι λεγόμενοι Μολδαβοβλάχοι ή Δάκες (Dacians) ήταν βλαχόφωνοι ιθαγενείς. Kαι ετσι με αυτον τον τροπο η Ρουμανια καταφερε να ¨μεγαλωσει¨τα συνορα της.
δεν λεει καλα τις λεξεις αλλα τραγουδαει Ρουμανικά
τι λες ρε ρουμανε😂??????
Το όνομά Marioara είναι κοινό στην Ελλάδα; ? The name ,,Marioara,, is common in Greece ?
Είναι σάν νά λέει ο εγγονός στον παππού ότι από εμένα έμαθες.
oi roumanoi milane vlaxika..min ksexnas oti sti roumania mexri prin 400 xronia oloi slavika milousate..ksafnika to paizete vlaxoi enw eiste slavosporoi oloi sas..
Vino sa ne spui ca nu sintem Greci....
ΜΟΝΟ ΠΟΝΤΟΣ ΡΕΕΕΕ!!!!!!!!!
Όχι μόνο Πόντος. Αυτό που λες δεν σε κάνει και τόσο περήφανο νομίζω.
Θαυμάζω και Πόντο και Κρήτη αλλά και την πατρίδα μου την Ήπειρο.
Εκτός και σου κάνει για Ελλάδα μόνο ο Πόντος. Όλα τα άλλα μέρη
αν λέγεσαι Έλληνας ρε μάγκα περήφανε χάρισέ τα στους ξένους.
Πανε στον Ποντο. Εμας εδω γεννηθηκαν οι προγονοι μας
Sk33RR Χαχα μίλησε ο Λαζός του Πόντου.
@@stergiosbozinis6744 kai esu blaxos eisai aderfe?
@@ddpmk355 ο ποντος σε ποναει φιλαρακι
ρωμανια = ελλας