In realtà, sono rimasto stupito di quanto alcuni di questi doppiatori mi piacessero. Anche se non riuscirò più a smettere di pensare a Catra e Steven che parlano come Charlie e Angel Dust. 😂😂😂
Anch'io dopo aver visto il trailer italiano sono rimasto soddisfatto dal doppiaggio e mi ha fatto parecchio sperare perché sapevo che i professionisti che ci hanno lavorato veramente hanno mostrato tanto amore in questa serie. Tanto di cappello! ❤
Assolutamente super soddisfatta della scelta , hanno scelto dei doppiatori sublimi , che sono sicura riusciranno con la loro bravura a creare un doppiaggio iconico 😍
Oreste Baldini dovrebbe diventare il direttore di doppiaggio dei film Disney del futuro, così la piaga dei talent si estinguerà. Peccato non aver citato Fabrizio Vidale 🍎 ed Edoardo Stoppacciaro 🐍
Sono veramente fantastici🤩❤️🖤 (anche se per Husk averi preferito il doppiatore di Rick di "Rick e Morty", ma approvo anche questo 👍🏻🖤) Fantastico video🔝, bravissimo Flamingo 🥰💕
Totalmente d’accordo, più che altro probabilmente non è tanto i problema alcune voci ma bensì il nostro fare paragoni con l’originale, ovvero non per forza nel doppiaggio bisogna fare una cosa simile al originale guardavamo ad esempio death note che ha voce totalmente diverse…
Nutro grandi speranze per Hazbin Hotel ❤️ Apprezzo il cast italiano, su Angel Dust ho ancora qualche dubbio ma sono pronta a ricredermi. Concordo con ciò che hai detto👍🏼Ora voglio solo sperare che le aspettative non vengano deluse perché dopo quasi tre anni e mezzo di attesa mi sembra ancora di star sognando. 🤩STAY TUNED❤️
Io prima di sentire la voce di Baldini su Vox: spero sia Francesco Pannofino ti prego ti prego☺️☺️☺️ Dopo averla sentita:😳😳😳🤣🤣🤣 Io che mi imagino una giornata normale e quotidiana tra Vox e Valentino: Vox:mi piaci quel che muovi e allora?
*Non vedo l'ora di vedere Charlie con la voce di Catra!!! 🤩😍😻💖 Si prospetta un gran bel doppiaggio anche se un po' mi mancheranno le voci di "Inazuma Sensei", "Doppialex3vStudios", "Gin Fotonic", "Charlie Ebony", "PPerPepone", "Sala 8 Dub" ed ecc. 😢*
condivido a pieno, se non fosse che devo dire di non essere del tutto soddisfatto per la scelta del doppiatore per Angel Dust, ma probabilmente è solo un parere mio
Torno qui dopo aver visto i primi quattro episodi in italiano... Wow! Non solo è doppiato molto molto bene, ma credo che il lavoro di adattamento fatto sia stato superbo!! Mi piacerebbe vedere un video tuo dove li paragoni in dettaglio, secondo me trovi tanto di bello, e poi farebbe molto piacere perché io l'ho trovato davvero ben fatto e andrebbe apprezzato. Devo dire che le voci di Alastor, Vox ed Angel sono assolutamente perfette. E hai sentito Poison in italiano?? Pazzesca.
Per chi come me aspetta la serie da almeno 4 anni a prescindere é difficile "accettare" i nuovi doppiatori, soprattutto in italiano essendomi divorata doppiaggi su doppiaggi di vari youtubers, trovandomi spesso a favorire un doppiatore in particolare per un personaggio. Non sono convintissima per il doppiatore di Vox e Alastor infatti temo che la guarderò in inglese Sicuramente per chi scoprirà la serie il 19 li amerà a prescindere Secondo te la serie verrà amata come per helluva boss? Piccola riflessione Helluva boss esce ogni tot mesi, permette ai fan di fare analisi, fan art, doppiaggi, riflessioni e previsioni, per questo lo si ama molto, ma hazbin hotel che verrà rilasciato tutto assieme potrà avere lo stesso apprezzamento o sarà ricordato per molto poco? Che ne dici?
Bella domanda, non saprei, c'è da dire che molte serie che amo le ho viste tutte in una volta e comunque una cosa bella non si dimentica. D'altra parte si perde un po' il divertimento nel fare congetture, però se ci saranno più stagioni in parte si rimedia. Grazie di tutto 😉
1:02 che alla fine ha fatto Rosie e mi piace molto nel ruolo, quando ho sentito la sua voce mi è venuta in mente quella di Flora e poi i miei sospetti sono stati confermati
Le voci mi sono genuinalmente piaciute, sopratutto quella di Angel Dust, solo vorrei che Alastor avesse una voce più...radiofonica, come nell'originale
Pur non ricordandomi tutti i particolari del pilot originale, questa serie di Hazbin Hotel su Amazon Prime mi interessa tantissimo soprattutto perché voglio saperne di più su questi personaggi. Per me le voci scelte sono assai buone ma tra tutti è proprio Riccardo Suarez che mi fa storcere il naso, non so quanto ce lo vedo bene nel fare una putt...em...quello. Dai sono molto fiducioso.
A me piacevano molto quelli del pillot , speravo potessero prenderli per doppiare ma a quanto pare non li hanno presi in considerazione. La voce di Al e Vox le trovo però molto poco adatte in quanto alastor aveva ha un accento più elegante e utilizza un lessico che si abbina molto a una voce controllata nei momenti sereni e selvaggia in quelli in cui diventa una bestia . Vox invece non riesco seriamente a immaginarmelo in momenti seri o a fare discorsi senza risultare strano strano per la voce del doppiatore italiano che hem... Mi sembra più la voce di un personaggio sciocco e poco concentrato invece di uno come Vox . Tutti i doppiatori non dico che non siano bravi ma credo sarebbe stato meglio con le voci di quelli del pillot. Oh bhe questa è la mia opinione .
Il doppiaggio che hanno fatto di hazbin hotel non è male, anche se avrei voluto gabriele patriarca come doppiatore di angel dust e raffaele farina a doppiare alastor, anche se non so chi dovrà doppiare adam a questo punto. Ho una lista molto lunga su chi dovrebbero essere i doppiatori di hazbin hotel e helluva boss, però ora non c’è l’ho e io dovrei inviartela via mail se fossimo più intimi.
Pure io ho una (mini) lista di chi per me doveva essere il doppiatore per ciascun personaggio: Charlie - Ilaria Latini Vaggie - Monica Bertolotti Angeldust - Gabriele Patriarca Alastor - Franco Mannella Husk - Christian Iansante Niffty - Valentina Pallavicino
anche secondo me Ilaria latini ci starebbe stata da dio su Charlie, ma sulla Charlie del pilot, ormai sono troppo affezionato alla voce di Rossa Caputo, ci sta benissimo sulla buona Charlie. Ilaria latini alla fine è stata scelta su Rosie, che ci può stare.
King flamingo per il doppiaggio di ho da parlare ci puo stare secondo me chalie lo vedrei con la doppiatrice di zoe di miraculus Secondo me la sua voce da come la vedo io è molto dolce per il mio personaggio preferito charlie quindi ho rivedere nei doppiaggi più teneri al stesso tempo tosti questi sono mio pignoni da come lo vedo io sinceramente 0:57
Io posso solo dire che abbiamo dato tantissima importanza ai testi e alla qualità delle performance, evitando il più possibile i voice match ❤ spero che una volta uscita la serie riusciremo a dimostrarlo 🎉
Unico neo che ho sentito sia nella versione originale che italiana é la voce di alastor non abbastanza radiofonica. Spero sia un problema di filtro nel trailer che usa caption pre-filtro
Per me solo tu sei Alastor, appena ti ho sentito l'ho pensato subito. Comunque adoro il tuo show Radio Alastor come spin off fan made della serie. Sei stato così geniale da fare pure il crossover tra le due serie. Grazie.💖🥹🫂
Finalmente è stato messo uno standard che va a cancellare tutti quelli che sono i fundub ORRIBILI usciti fin'ora di hazbin hotel, direi un GRANDISSIMO passo avanti.
Non ho sentito nessun fandun orribile. A dire il vero Alastor con la voce di ciuchino non si può sentire. Non puoi mettere un doppiatore con una voce da personaggio comico su uno che dovrebbe avere una voce perfetta e carismatica da showman degli anni 30.
Con tutta la buona volontà dei pregi elencanti, per me resta un no. Sono rimasta molto delusa dalle voci di Angel Dust per i motivi citati, ma soprattutto Alastor é la nota più dolente di tutte trovo, ho già visto fare uno scivolone tremendo con la serie di HOT con la voce di Daemon, ecco quello era il perfetto esempio di come non mettere una voce buffa alla ciuchino ad un personaggio che invece é molto carismatico. Sono poi troppo abituata agli originali per sentirli doppiati in quel modo, io decisamente passo e lo guardo coi sub, anche perché purtroppo ho notato che molte battute con la traduzione non rendono e tendono a perdersi.
Posso dirlo sinceramente, la voce che hanno scelto per Vox non c'entra molto col personaggio. Avrei messo una voce più robotica, o più elettronica, non so se capisci cosa intendo.
Francamente apprezzo le scelte per i doppiatori, anche se io avrei visto meglio Joy Saltarelli per Nifty. Comunque grazie per avermi fatto sapere, che Baldini ha un fratello, non rimanevo così scioccato da quando scoprì, che Riccardo Suarez è figlio di Ilaria Latini. Comunque Baldini credo che riuscirà ad avere un tono seducente, visto che ha anche doppiato Daemon Targaryen recentemente e che dalla terza stagione in poi è anche il doppiatore di Brandon
Infatti forse non hanno pensato a lei per quello, madre e figlio che si parlano come Charlie ed Angel. Non so se sarebbero riusciti a farlo senza ridere. Comunque per informazione i due Baldini hanno anche due sorelle, doppiatrici anch'esse 😉
un peccato per alastor è che nel doppiaggio non si ha più la voce come se fosse uscita da una radio il che rovina un pò il concept del personaggio ma pazienza
@@giuliabernardini8064 ANGEL DUST COSI COSI MA LA VOCE DI ALASTOR FA CAGARE NEI PILOT SIA ITALIANI CHE INGLESI HA UNA VOCE DOLCE MENTRE ORA SEMBRA MINION DI MEGAMIND
@@Hun_The_Radio_Demon Io volevo essere più tranquilla, mica ti do così torto. Comunque mi immagino un commento simile nel trailer messo da Amazon, a me svariati fan tossici e Otaku mi hanno aggredita solo perché ho osato dire che le voci di Alastor e Angel Dust erano brutte forti e che lo avrei visto coi sub ita. Io ero quella brutta e cattiva. 😂
Alastor non mi convince affatto, ma onestamente neppure Angel Dust e Vox mi sono piaciuti particolarmente. Per Angel Dust è stato in gamba e canta bene, ma avrei preferito una voce più buffa. Per dire, era meglio se il doppiatore di Alastor lo davano a Angel, secondo me. Almeno lo rendeva simpatico. Con la voce che gli hanno dato sembra solo volgare imo. :/ Per quanto sia bravo. Alastor é un NO. É bravo a cantare, ma mi spiace non ci sta per niente, sembra un doppiaggio fake. Ma pure il doppiaggio di Vox non l'ho capito. Mi aspettavo due voci fredde e con una parlata quasi meccanica, non dei toni buffi da amiconi. Boh, io ascolto la serie in inglese e via.
Beh siamo sinceri, Alastor non si può sentire. Il doppiatore è bravo ma non sta bene sul personaggio. Tra l'altro gli hanno cambiato le battute senza un senso. Boh, su di lui il lavoro è fatto proprio a caso, manco l'effetto radiofonico si sente. Era quello su cui avevo più aspettative, devo dire la verità. A che pro metterci una voce "buffa"? Non è un cartone che guarderanno i bambini, quindi tento vale metterci uno che sia adatto al ruolo. La voce dovrebbe essere fredda e decisamente non deve suonare amichevole. C'è un motivo per cui stava bene su personaggi come ciuchino o il minion di Megamind.. Alastor dovrebbe suonare come un presentatore radiofonico degli anni 20/30, non penso parlassero in questo modo. É che quello che vedo e quello che sento non corrispondono. Altri che non mi sono piaciuti sono Vox (bravissimo anche lui come il fratello, ma idem per entrambi, non ci stanno bene su questi personaggi) e Angel Dust. Vox dovrebbe suonare freddo e inquietante, a tratti terrificante, effetto impossibile da ottenere con un doppiatore come quello che hanno scelto. Anche qui, c'è un motivo per cui doppia personaggi come Re Julien, Shaggy, Mr. Chow. É spaziale come suo fratello e li adoro, ma su Alastor e Vox sono veramente fuori dai personaggi. Sembra un doppiaggio comico o roba simile. Anche Angel Dust è doppiato bene, ma non mi piace l'eccessiva sessualizzazione del personaggio che già di per sé è sessualizzato agli estremi, ma con la parlata che gli fa il doppiatore italiano é anche peggio. Non so se mi spiego bene, mi sembra che lo renda più volgare.. Mi è piaciuto Husk anche se avrei preferito una voce più simile a quella del Pilot, ma l'effetto è positivo per me. Le ragazze sono tutte azzeccate con le voci a mio parere, non ho lamentele da muovere su di loro. Sia Charlie che Vaggie che Nifty che le due tizie al raduno, le ho trovate perfette. I personaggi secondari (vari demoni) mi sembrano andare bene. Sir Pentious e Adam mi sono piaciuti entrambi, li ho trovati azzeccati. I testi delle canzoni non sono male, devo dire che se la sono cavata bene! Tuttavia non mi hanno sempre convinto i dialoghi. A tratti lo show italiano ha aggiunto insulti e parolacce (anche nelle canzoni) non contando che in italiano le parolacce hanno un significato culturale diverso dalla lingua inglese. Se penso solo a come hanno tradotto "You're a looser", mi chiedo il perché di questa scelta. In italiano avrebbe dovuto essere "Sei un perdente", invece l'hanno tradotto con "Fai schifo". Oltre che essere più volgare, manca il punto di Husk, che ha senso di cantare "sei un perdente/You're a looser" in quanto giocatore d'azzardo e in quanto ha perso la sua anima contro Alastor giocandosela. Altre cose simili mi hanno fatto storcere un po' il naso. In originale lo show è godibile, in italiano é accettabile ma spero cambino i doppiatori di Alastor, Vox e Angel Dust. Mi piacerebbe ascoltarlo in italiano anche se capisco perfettamente l'inglese, ma con quei tre (in particolare Alastor e Vox), non riesco a seguirlo. In questi 4 anni di tanto in tanto tornavo a dare un'occhiata al Pilot e sinceramente la voce di Bosco mi è rimasta in testa fino ad ora. Ci sono doppiatori amatoriali qui sul tubo più adatti di quello che hanno scelto per Alastor, ma pure per Vox e Angel. Boh, spero che per la seconda stagione facciano un recast.
In caso di un re-cast vorrei: Ilaria Latini su Charlie, Monica Bertolotti su Vaggie, Gabriele Patriarca su Angel, Franco Mannella su Alastor, Christian Iansante su Husk e Valentina Pallavicino su Niffty
Che piacere vedere questo interesse per un prodotto in cui abbiamo messo il cuore ♥️ penso che Angel saprá stupirvi, al 19 gennaio!
Mi ha stupito veramente, sei stato bravissimo!
In realtà, sono rimasto stupito di quanto alcuni di questi doppiatori mi piacessero. Anche se non riuscirò più a smettere di pensare a Catra e Steven che parlano come Charlie e Angel Dust. 😂😂😂
Catra è Charlie??!! Ecco perchè suonava famigliare😂 e si farà strano sentire la voce di Steven parlare come angel dust😂😂
Anch'io dopo aver visto il trailer italiano sono rimasto soddisfatto dal doppiaggio e mi ha fatto parecchio sperare perché sapevo che i professionisti che ci hanno lavorato veramente hanno mostrato tanto amore in questa serie. Tanto di cappello! ❤
Assolutamente super soddisfatta della scelta , hanno scelto dei doppiatori sublimi , che sono sicura riusciranno con la loro bravura a creare un doppiaggio iconico 😍
Sarà qualcosa di esilarante sentire Steven Universe in persona gemere e dire profanità di ogni tipo LMAO
Oreste Baldini dovrebbe diventare il direttore di doppiaggio dei film Disney del futuro, così la piaga dei talent si estinguerà.
Peccato non aver citato Fabrizio Vidale 🍎 ed Edoardo Stoppacciaro 🐍
Sono veramente fantastici🤩❤️🖤 (anche se per Husk averi preferito il doppiatore di Rick di "Rick e Morty", ma approvo anche questo 👍🏻🖤)
Fantastico video🔝, bravissimo Flamingo 🥰💕
Anche io avevo pensato a cristian iansante ma se penso che ha doppiato hanzo di kubo e la spada magica allora le aspettative si alzano decisamente
Totalmente d’accordo, più che altro probabilmente non è tanto i problema alcune voci ma bensì il nostro fare paragoni con l’originale, ovvero non per forza nel doppiaggio bisogna fare una cosa simile al originale guardavamo ad esempio death note che ha voce totalmente diverse…
Ora non posso non pensare a Ciuchino-Alastor e Steven-Angel dust
Mi fa troppo ridere Vox con la voce di Re Julien
Nutro grandi speranze per Hazbin Hotel ❤️
Apprezzo il cast italiano, su Angel Dust ho ancora qualche dubbio ma sono pronta a ricredermi.
Concordo con ciò che hai detto👍🏼Ora voglio solo sperare che le aspettative non vengano deluse perché dopo quasi tre anni e mezzo di attesa mi sembra ancora di star sognando.
🤩STAY TUNED❤️
...aspe', il doppiatore di Adam è anche il doppiatore di King?! Oh, porca miseria! CAZZO SI!!!!! ABBIAMO UN ALTRO EGO FANTASTICO, GENTE!
Sono contentissima per Rossa Caputo, e' una delle mie doppiatrici preferite ♥️♥️♥️
E ora si può dire...CHE DOPPIAGGIO!
Personalmente in alcuni punti addirittura meglio dell'originale!
L arcangelo Gabriele doppiatto da Gabriele Patriarca? Che coincidenza carina.
Io prima di sentire la voce di Baldini su Vox: spero sia Francesco Pannofino ti prego ti prego☺️☺️☺️
Dopo averla sentita:😳😳😳🤣🤣🤣
Io che mi imagino una giornata normale e quotidiana tra Vox e Valentino:
Vox:mi piaci quel che muovi e allora?
*Non vedo l'ora di vedere Charlie con la voce di Catra!!! 🤩😍😻💖 Si prospetta un gran bel doppiaggio anche se un po' mi mancheranno le voci di "Inazuma Sensei", "Doppialex3vStudios", "Gin Fotonic", "Charlie Ebony", "PPerPepone", "Sala 8 Dub" ed ecc. 😢*
Non siamo mica morti😂😂
@@PPerPepone *Hahaha lo so Pepone, ma mi sarebbe piaciuto vedervi nel doppiaggio definitivo ed ufficiale!!! 😅😂🤣🥲💖*
condivido a pieno, se non fosse che devo dire di non essere del tutto soddisfatto per la scelta del doppiatore per Angel Dust, ma probabilmente è solo un parere mio
Torno qui dopo aver visto i primi quattro episodi in italiano... Wow! Non solo è doppiato molto molto bene, ma credo che il lavoro di adattamento fatto sia stato superbo!! Mi piacerebbe vedere un video tuo dove li paragoni in dettaglio, secondo me trovi tanto di bello, e poi farebbe molto piacere perché io l'ho trovato davvero ben fatto e andrebbe apprezzato. Devo dire che le voci di Alastor, Vox ed Angel sono assolutamente perfette. E hai sentito Poison in italiano?? Pazzesca.
No vabbè alastor e il mio personaggio preferito ed e anche il doppiatore di pugsley in dead end no vabbè stupendo
Si che bello il King ha dato la sua approvazione, adesso vediamo se ne saranno degni 😊
Di per se le voci sono perfette. È l’adattamento dei dialoghi che mi fa ribrezzo 🥶🥶
Doppiato benissimo ❤️molto meglio di alcuni ultimi progetti Disney
A me onestamente li trovo perfetti i doppiatori italiani mi piacciono tantissimo !
Per chi come me aspetta la serie da almeno 4 anni a prescindere é difficile "accettare" i nuovi doppiatori, soprattutto in italiano essendomi divorata doppiaggi su doppiaggi di vari youtubers, trovandomi spesso a favorire un doppiatore in particolare per un personaggio.
Non sono convintissima per il doppiatore di Vox e Alastor infatti temo che la guarderò in inglese
Sicuramente per chi scoprirà la serie il 19 li amerà a prescindere
Secondo te la serie verrà amata come per helluva boss?
Piccola riflessione
Helluva boss esce ogni tot mesi, permette ai fan di fare analisi, fan art, doppiaggi, riflessioni e previsioni, per questo lo si ama molto, ma hazbin hotel che verrà rilasciato tutto assieme potrà avere lo stesso apprezzamento o sarà ricordato per molto poco? Che ne dici?
Bella domanda, non saprei, c'è da dire che molte serie che amo le ho viste tutte in una volta e comunque una cosa bella non si dimentica. D'altra parte si perde un po' il divertimento nel fare congetture, però se ci saranno più stagioni in parte si rimedia. Grazie di tutto 😉
Quanti Shaggy e Scooby doo dirò quando sentirò parlare Vox e Alastor😂
1:02 che alla fine ha fatto Rosie e mi piace molto nel ruolo, quando ho sentito la sua voce mi è venuta in mente quella di Flora e poi i miei sospetti sono stati confermati
Io penso che tutte le voci siano adatte, forse alcune voci stonavano su alcuni personaggi (angel) ma devo dire che ci ho fatto subito l'abitudine
Ci dovrebbe essere anche Ilaria Latini, perché nel trailer si sente. Io pensavo doppiasse Niffty, ma a questo punto non saprei.
Avrei vivamente voluto Christian Iansante su Husk!
Mi immaginavo Mario Cordova su Vox e L Ward su Alastor
Comunque bella serie
Riccardo Suarez e Nanni Baldini hanno doppiato pure in henry danger .Riccardo come Henry Hart e Nanni Baldini Rey Manchester :>
Le voci mi sono genuinalmente piaciute, sopratutto quella di Angel Dust, solo vorrei che Alastor avesse una voce più...radiofonica, come nell'originale
Pur non ricordandomi tutti i particolari del pilot originale, questa serie di Hazbin Hotel su Amazon Prime mi interessa tantissimo soprattutto perché voglio saperne di più su questi personaggi. Per me le voci scelte sono assai buone ma tra tutti è proprio Riccardo Suarez che mi fa storcere il naso, non so quanto ce lo vedo bene nel fare una putt...em...quello. Dai sono molto fiducioso.
Ora immagino Vox con la voce di re Giulien
A me piacevano molto quelli del pillot , speravo potessero prenderli per doppiare ma a quanto pare non li hanno presi in considerazione.
La voce di Al e Vox le trovo però molto poco adatte in quanto alastor aveva ha un accento più elegante e utilizza un lessico che si abbina molto a una voce controllata nei momenti sereni e selvaggia in quelli in cui diventa una bestia .
Vox invece non riesco seriamente a immaginarmelo in momenti seri o a fare discorsi senza risultare strano strano per la voce del doppiatore italiano che hem... Mi sembra più la voce di un personaggio sciocco e poco concentrato invece di uno come Vox .
Tutti i doppiatori non dico che non siano bravi ma credo sarebbe stato meglio con le voci di quelli del pillot.
Oh bhe questa è la mia opinione .
Il doppiaggio che hanno fatto di hazbin hotel non è male, anche se avrei voluto gabriele patriarca come doppiatore di angel dust e raffaele farina a doppiare alastor, anche se non so chi dovrà doppiare adam a questo punto. Ho una lista molto lunga su chi dovrebbero essere i doppiatori di hazbin hotel e helluva boss, però ora non c’è l’ho e io dovrei inviartela via mail se fossimo più intimi.
Patriarca su Angel approved
Pure io ho una (mini) lista di chi per me doveva essere il doppiatore per ciascun personaggio:
Charlie - Ilaria Latini
Vaggie - Monica Bertolotti
Angeldust - Gabriele Patriarca
Alastor - Franco Mannella
Husk - Christian Iansante
Niffty - Valentina Pallavicino
Per me la voce di Vox è perfetta, Alastor non mi convince molto, però non è pessima
anche secondo me Ilaria latini ci starebbe stata da dio su Charlie, ma sulla Charlie del pilot, ormai sono troppo affezionato alla voce di Rossa Caputo, ci sta benissimo sulla buona Charlie. Ilaria latini alla fine è stata scelta su Rosie, che ci può stare.
Mmm nah grazie a Dio capisco bene l'inglese
Angel Dust e pure la voce di Henry dange e ai dimenticato che la voce di Vox e quello di Shaggy di Scooby-Doo
A me le voci sinceramente piacciono molto, tranne quelle di Angel dust e alastor, non so non gli si addicono molto
Per quanto io preferisca il doppiaggio originale, anche quello Italiano è meraviglioso!
Io invece mi aspettavo che Vox fosse doppiato da Pannofino
Aspetta come Sara Ciocca...ma ha 15 anni wooow
Comunque c'è Ilaria latini...nel canto la sento, ma chissà chi interpreta.
Immaginate quanto sarebbe stato bello se Al fosse stato doppiato da quello che ha fatto Ade
Hai ragione, sarebbe stato perfetto!!
La voce di Alastor la adoro
*_King Flamingo_* recensirai gli episodi di *_😃Hazbin Hotel?_* Sarebbe 😌fantastico!
Non faccio promesse, ma vedo cosa riesco a fare 😉
@@kingflamingo ❤!
Non sono fan della serie ma la guardò per il doppiatori bravissimi
Per esempio lui 2:29 il doppiatore di chuchino e bandit (bluey)
Angel dust è pura perfezione ❤❤❤❤❤❤❤
King flamingo per il doppiaggio di ho da parlare ci puo stare secondo me chalie lo vedrei con la doppiatrice di zoe di miraculus Secondo me la sua voce da come la vedo io è molto dolce per il mio personaggio preferito charlie quindi ho rivedere nei doppiaggi più teneri al stesso tempo tosti questi sono mio pignoni da come lo vedo io sinceramente
0:57
Sul doppiaggio niente da dire, ma ho solo una leggera paura per le canzoni, parti comunque importanti per la serie...
In realtà da quello che ho capito, hanno selezionato i doppiatori tenendo conto anche della bravura nelle performance canore.
@@kingflamingo si spera, da quello che ho sentto nel trailer non sembrava incredibile, ma non si sentiva molto e spero di sbagliarmii
Io posso solo dire che abbiamo dato tantissima importanza ai testi e alla qualità delle performance, evitando il più possibile i voice match ❤ spero che una volta uscita la serie riusciremo a dimostrarlo 🎉
Unico neo che ho sentito sia nella versione originale che italiana é la voce di alastor non abbastanza radiofonica. Spero sia un problema di filtro nel trailer che usa caption pre-filtro
Se lo fanno sarebbe meglio, perché non trovo che il doppiatore scelto sia proprio adatto per la voce di Alastor. Aiuterebbe un po'. 😅
Io adoro questi doppiatori però secondo me per Charlie ci sarebbe stata meglio Margherita de risi
per vox avrei visto magnificamente andrea lavagnino
Assolutamente scontento del lavoro fatto
Chiamasi Conflitto di Interessi 😂
*Tu saresti stato perfetto sia per Alastor che per Lucifer!!! 😈❤🔥*
Per me solo tu sei Alastor, appena ti ho sentito l'ho pensato subito. Comunque adoro il tuo show Radio Alastor come spin off fan made della serie. Sei stato così geniale da fare pure il crossover tra le due serie. Grazie.💖🥹🫂
Ad essere sinceri non sei l'unico. Scherzi a parte Bolognini non c'entra proprio una ceppa con Alastor.
Ma solo io a un certo punto del trailer ho sentito Ilaria Latini? Più nello specifico nel coro della canzone 😅
Probabilmente doppia rosie
Finalmente è stato messo uno standard che va a cancellare tutti quelli che sono i fundub ORRIBILI usciti fin'ora di hazbin hotel, direi un GRANDISSIMO passo avanti.
Non ho sentito nessun fandun orribile. A dire il vero Alastor con la voce di ciuchino non si può sentire. Non puoi mettere un doppiatore con una voce da personaggio comico su uno che dovrebbe avere una voce perfetta e carismatica da showman degli anni 30.
Con tutta la buona volontà dei pregi elencanti, per me resta un no. Sono rimasta molto delusa dalle voci di Angel Dust per i motivi citati, ma soprattutto Alastor é la nota più dolente di tutte trovo, ho già visto fare uno scivolone tremendo con la serie di HOT con la voce di Daemon, ecco quello era il perfetto esempio di come non mettere una voce buffa alla ciuchino ad un personaggio che invece é molto carismatico. Sono poi troppo abituata agli originali per sentirli doppiati in quel modo, io decisamente passo e lo guardo coi sub, anche perché purtroppo ho notato che molte battute con la traduzione non rendono e tendono a perdersi.
Onestamente la voce di Alastor al momento non mi convince
Posso dirlo sinceramente, la voce che hanno scelto per Vox non c'entra molto col personaggio.
Avrei messo una voce più robotica, o più elettronica, non so se capisci cosa intendo.
RICCARDO SUAREZ 😍
King flamingo potresti portare altri episodi di Winx Club?.
Non preoccuparti tra poco ricomincio anche con quelli 😉
@@kingflamingo ok
Ma io non ho capito ma A L A N (il doppiatore in italiano) doppia anche BB dei teen titans???
sono curiosa di sapere perché lo stiano spingendo così tanto, non mi aspettavo un cast COSÌ
Francamente apprezzo le scelte per i doppiatori, anche se io avrei visto meglio Joy Saltarelli per Nifty. Comunque grazie per avermi fatto sapere, che Baldini ha un fratello, non rimanevo così scioccato da quando scoprì, che Riccardo Suarez è figlio di Ilaria Latini. Comunque Baldini credo che riuscirà ad avere un tono seducente, visto che ha anche doppiato Daemon Targaryen recentemente e che dalla terza stagione in poi è anche il doppiatore di Brandon
Infatti forse non hanno pensato a lei per quello, madre e figlio che si parlano come Charlie ed Angel. Non so se sarebbero riusciti a farlo senza ridere. Comunque per informazione i due Baldini hanno anche due sorelle, doppiatrici anch'esse 😉
@@kingflamingo una famiglia di doppiatori
ATTENZIONE
Mi sembra di aver notato al minuto 1:24 del trailer la voce DI MIA MADRE EMANUELA PACCOTTO
potrei sbagliarmi tuttavia
È Ilaria Latini.
L'unico su cuoi ho dei dubbi è vox , non mi convice
un peccato per alastor è che nel doppiaggio non si ha più la voce come se fosse uscita da una radio il che rovina un pò il concept del personaggio ma pazienza
Prima
A ME Ľ UNICA VOCE CHE NON MI PIACE È QUELLA DI ALASTOR
LIKE PER CHI LA PENSA COME ME
👇
Nemmeno a me, lui e Angel Dust. Io comunque vado sul sicuro e guardo coi sub ita e via. ❤
@@giuliabernardini8064 ANGEL DUST COSI COSI MA LA VOCE DI ALASTOR FA CAGARE NEI PILOT SIA ITALIANI CHE INGLESI HA UNA VOCE DOLCE MENTRE ORA SEMBRA MINION DI MEGAMIND
@@Hun_The_Radio_Demon Io volevo essere più tranquilla, mica ti do così torto. Comunque mi immagino un commento simile nel trailer messo da Amazon, a me svariati fan tossici e Otaku mi hanno aggredita solo perché ho osato dire che le voci di Alastor e Angel Dust erano brutte forti e che lo avrei visto coi sub ita. Io ero quella brutta e cattiva. 😂
@@giuliabernardini8064 NON STO URLANDO HO IL TELEFONO ROTTO
Alastor non mi convince affatto, ma onestamente neppure Angel Dust e Vox mi sono piaciuti particolarmente. Per Angel Dust è stato in gamba e canta bene, ma avrei preferito una voce più buffa. Per dire, era meglio se il doppiatore di Alastor lo davano a Angel, secondo me. Almeno lo rendeva simpatico. Con la voce che gli hanno dato sembra solo volgare imo. :/ Per quanto sia bravo.
Alastor é un NO. É bravo a cantare, ma mi spiace non ci sta per niente, sembra un doppiaggio fake. Ma pure il doppiaggio di Vox non l'ho capito. Mi aspettavo due voci fredde e con una parlata quasi meccanica, non dei toni buffi da amiconi. Boh, io ascolto la serie in inglese e via.
Beh siamo sinceri, Alastor non si può sentire. Il doppiatore è bravo ma non sta bene sul personaggio. Tra l'altro gli hanno cambiato le battute senza un senso. Boh, su di lui il lavoro è fatto proprio a caso, manco l'effetto radiofonico si sente. Era quello su cui avevo più aspettative, devo dire la verità. A che pro metterci una voce "buffa"? Non è un cartone che guarderanno i bambini, quindi tento vale metterci uno che sia adatto al ruolo. La voce dovrebbe essere fredda e decisamente non deve suonare amichevole. C'è un motivo per cui stava bene su personaggi come ciuchino o il minion di Megamind.. Alastor dovrebbe suonare come un presentatore radiofonico degli anni 20/30, non penso parlassero in questo modo. É che quello che vedo e quello che sento non corrispondono.
Altri che non mi sono piaciuti sono Vox (bravissimo anche lui come il fratello, ma idem per entrambi, non ci stanno bene su questi personaggi) e Angel Dust.
Vox dovrebbe suonare freddo e inquietante, a tratti terrificante, effetto impossibile da ottenere con un doppiatore come quello che hanno scelto. Anche qui, c'è un motivo per cui doppia personaggi come Re Julien, Shaggy, Mr. Chow. É spaziale come suo fratello e li adoro, ma su Alastor e Vox sono veramente fuori dai personaggi. Sembra un doppiaggio comico o roba simile.
Anche Angel Dust è doppiato bene, ma non mi piace l'eccessiva sessualizzazione del personaggio che già di per sé è sessualizzato agli estremi, ma con la parlata che gli fa il doppiatore italiano é anche peggio. Non so se mi spiego bene, mi sembra che lo renda più volgare..
Mi è piaciuto Husk anche se avrei preferito una voce più simile a quella del Pilot, ma l'effetto è positivo per me.
Le ragazze sono tutte azzeccate con le voci a mio parere, non ho lamentele da muovere su di loro. Sia Charlie che Vaggie che Nifty che le due tizie al raduno, le ho trovate perfette. I personaggi secondari (vari demoni) mi sembrano andare bene. Sir Pentious e Adam mi sono piaciuti entrambi, li ho trovati azzeccati.
I testi delle canzoni non sono male, devo dire che se la sono cavata bene! Tuttavia non mi hanno sempre convinto i dialoghi. A tratti lo show italiano ha aggiunto insulti e parolacce (anche nelle canzoni) non contando che in italiano le parolacce hanno un significato culturale diverso dalla lingua inglese.
Se penso solo a come hanno tradotto "You're a looser", mi chiedo il perché di questa scelta. In italiano avrebbe dovuto essere "Sei un perdente", invece l'hanno tradotto con "Fai schifo". Oltre che essere più volgare, manca il punto di Husk, che ha senso di cantare "sei un perdente/You're a looser" in quanto giocatore d'azzardo e in quanto ha perso la sua anima contro Alastor giocandosela.
Altre cose simili mi hanno fatto storcere un po' il naso.
In originale lo show è godibile, in italiano é accettabile ma spero cambino i doppiatori di Alastor, Vox e Angel Dust. Mi piacerebbe ascoltarlo in italiano anche se capisco perfettamente l'inglese, ma con quei tre (in particolare Alastor e Vox), non riesco a seguirlo.
In questi 4 anni di tanto in tanto tornavo a dare un'occhiata al Pilot e sinceramente la voce di Bosco mi è rimasta in testa fino ad ora.
Ci sono doppiatori amatoriali qui sul tubo più adatti di quello che hanno scelto per Alastor, ma pure per Vox e Angel.
Boh, spero che per la seconda stagione facciano un recast.
In caso di un re-cast vorrei: Ilaria Latini su Charlie, Monica Bertolotti su Vaggie, Gabriele Patriarca su Angel, Franco Mannella su Alastor, Christian Iansante su Husk e Valentina Pallavicino su Niffty