Рисую игровые логотипы на русском | GTA 6, AMONG US, APEX LEGENDS, CRYSIS

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 січ 2024
  • Собрали 33 лучших поста по дизайну и маркетингу, которые будут актуальны весь 2024 год. Читайте и сразу применяйте - t.me/mutimdigital/1325
    В этом видео переведу название топовых игр на русский и нарисую логотипы. Вы точно научитесь полезным приёмам из графического дизайна, которые сможете использовать в своих проектах и заказах. Здесь не только сухая инфа про рисование буквочек и ностальгия по Лос-Сантосу, но и фирменный монтаж с приколами.
    По поводу заказов и рекламы пишите нам в любой соцсети или на почту: mutim.digital@yandex.com

КОМЕНТАРІ • 504

  • @mutimdigital
    @mutimdigital  3 місяці тому +33

    Эта инфа точно пригодится в 2024. Собрали лучшие посты по дизайну и маркетингу, которые будут актуальны весь год - t.me/mutimdigital/1325

    • @haimalexandernikolchook8280
      @haimalexandernikolchook8280 3 місяці тому

      3:39 легенды апекса звучит лучше да и апекс типо спортивная игра а апекс эт вроде скорость/тип поворота в гонках

    • @FigureSkatersRu
      @FigureSkatersRu 3 місяці тому

      на изи

    • @confester957
      @confester957 3 місяці тому

      КНЧ

    • @LuLilouch
      @LuLilouch 3 місяці тому +1

      Давай сразу продолжение. Тогда ещё больше залайкаем

    • @LuLilouch
      @LuLilouch 3 місяці тому +1

      Жду надпись Bioshock game

  • @ArnautMarie
    @ArnautMarie 3 місяці тому +197

    Помнится, раньше думала: "зачем переводить названия и писать кириллицей? " А теперь вижу "Шаума", " бреф" И т д, и как они сделаны, и думаю: как чувакам не хватало дизайнера

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +53

      Дизайнер был. Просто рядом было еще и начальство)

    • @SandyStella
      @SandyStella 3 місяці тому +18

      Возвращаясь домой дизайнеры запираются в ванной, а после долго делают дизайн своей мечты.

  • @user-ht5rp1nu4i
    @user-ht5rp1nu4i 3 місяці тому +361

    Блин, очень здорово придумал адаптировать лого видеоигр. Буду ждать вторую часть

    • @gorlic1991
      @gorlic1991 3 місяці тому +2

      такая же идея была но лень было

    • @nyuksus
      @nyuksus 3 місяці тому

      Ждем фортнайт

    • @user-ht5rp1nu4i
      @user-ht5rp1nu4i 3 місяці тому +1

      @@nyuksus так он же вроде.бы берёт переводимые лого. Фортнайт это де вроде как в честь какого-то человека

    • @daunidebil
      @daunidebil 3 місяці тому

      ЭТО НЕ ОН ПРИДУМАЛ!!!

    • @vania5617sonfan
      @vania5617sonfan 3 місяці тому

      ​@@nyuksusи Соника

  • @dumblamma
    @dumblamma 3 місяці тому +50

    Если честно, про игры мне нравится намного больше, чем про "обычные" компании. У них заведомо более яркие лого, и видно, что адаптировать приходится не только саму суть лого, но и настроение, которое они дарят.

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +2

      Согласен полностью)

  • @shleiff.mp4
    @shleiff.mp4 3 місяці тому +40

    Рисование названий на постерах не наборными шрифтами, это не проблема, это искусство!)

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Правда, но суровая правда)

  • @raper1542
    @raper1542 3 місяці тому +37

    Было бы круто видеть в официальных локализациях больше такой годноты(
    Ждём вторую часть всем селом✨

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +6

      Спасибо. Готовьте баню, распаривайтесь к следующему видео)

    • @bimvert
      @bimvert 3 місяці тому

      переводы, честно говоря, не очень
      я бы такое не хотел

    • @I4zzur
      @I4zzur 3 місяці тому

      Сони так делают иногда, "одни из нас", "жизнь после", или подзаголовок, как например "запретный запад", "путь вора"

  • @rustam.michaev5018
    @rustam.michaev5018 3 місяці тому +46

    Очень классное видео, обожаю переводы, адаптации.
    И простите, оч тупо, но я не могу с 8:00

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +4

      Спасибо. Приятная пасхалка)

    • @GoosePlanes
      @GoosePlanes 3 місяці тому +1

      Согласен с последним, хотел написать про это но увидел ваш комментарий 😂

  • @Berzerk111
    @Berzerk111 3 місяці тому +13

    Великий угонщик мне кажется звучит по лучше чем вариант из видео

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +3

      Сложно сказать. Все варианты применимы)

  • @Mara_smile
    @Mara_smile 3 місяці тому +14

    В гта можно было сделать букву "т" как рукописную. Тогда бы не было столько пустого места у неё

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +4

      Не импонирует этот вариант)

    • @CapitanSuk
      @CapitanSuk 3 місяці тому +2

      Это палка о двух концах. С одной стороны, так исчезают пробелы. С другой, в оригинальном лого все буквы одинаковой ширины, а в русском шрифте "ж" ты никак не сузишь - и тут мы ухудшаем ситуацию добавлением буквы "m".

    • @oxyonyx
      @oxyonyx 2 місяці тому +2

      Я подумала, что можно бвло бы его растянуть по вертикали так, чтоб оно немного залазело на "а" и при этом закрывало дырку у "р"

  • @4bdden
    @4bdden 3 місяці тому +18

    Плотнейший респект за San Andreas, действительно прекрасная игра серии - тоже моя любимая. И аналогично недавно перепроходил, только плюс ко всему на 100% и вообще всё, что можно было сделать в игре - переделал. С этой игрой, как с книгой, при каждом повторном обращении нахожу в ней что-то новое. И обожаю.

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +5

      Спасибо Rock Star за молодость :)

    • @itdobelikedattho8112
      @itdobelikedattho8112 3 місяці тому

      Правильно - Сан Андэрсон

  • @Glig_
    @Glig_ 3 місяці тому +9

    Мне кажется, для ГТА можно было 3-х палочное нарисание буквы Т взять (наподобие m). А так, очень неплохо получилось, особенно соединение между строками

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Спасибо. Этот вариант не особо хотел брать изначально, поэтому прям и вылетело в последствии)

  • @simpleyoutubeuser
    @simpleyoutubeuser 3 місяці тому +60

    Очень приятный и комфортный канал. Та же не дизайнеру или людям в этой сфере, будет интересно :3 ❤
    Я как раз не в этой сфере
    P.S: Спасибо большое автору и другим 8-ми людям за лайк :3

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +7

      И вправду. Спасибо за поддержку

    • @simpleyoutubeuser
      @simpleyoutubeuser 3 місяці тому +1

      @@mutimdigital Пожалуйста :)

    • @ghostly964
      @ghostly964 3 місяці тому

      @@simpleyoutubeuser когда изменяешь комментарий лайк канала автоматически убирается ютубом

  • @AliceWonder984
    @AliceWonder984 3 місяці тому +5

    Конечно нужна вторая часть!
    Crysis - самый сложный логотип. Перевести по-другому трудновато (чтобы название осталось узнаваемым), русские буквы совершенно не подходят под оригинальную идею. В настоящем логотипе нижняя часть букв образует линию. Хотя, наверное, это тоже не идеально сделано. Под буквой R разрыв больше, чем после S...Но, почему-то не особо бесит. Наверное из-за того, что я ни разу не дезигнер 😆
    У вас получилось прикольно!

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +2

      Спасибо. Да, в оригинале буквы круто играют снизу. Сделать это на русском не получится(

  • @sagun8431
    @sagun8431 3 місяці тому +5

    6:27 как можно было забыть про единственно верный вариат? Срузиз

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +2

      Не слышал такой приколюхи)

  • @kabachokplay
    @kabachokplay 3 місяці тому +8

    Опа, как же я вовремя! Ценю твой канал и твои старания!

  • @ENDRNC14
    @ENDRNC14 3 місяці тому +2

    «Великий автоугонщик» очень гордо и красиво звучит,больше похоже на название игры ,а эта «крупная кража авто» больше походит на заголовок какой то новостной статьи чем на подходящее название

  • @shadowland2696
    @shadowland2696 3 місяці тому +6

    лучший канал по дизайну который есть вообще на ютубе, не понимаю как с таким высоким уровнем контента у тебя так мало подписчиков

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо. Подписчиков и просмотров в самый раз. Всем благодарен!)

  • @RoomyIsMe
    @RoomyIsMe 3 місяці тому +5

    В crysis букву «к» можно было сделать из «c» оригинального лого, добавив слева палку, было да стильнее и остался графический ход из оригинала с лигатурой cr

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Не совсем понимаю, как это возможно, но всякое может быть)

  • @VolviqR
    @VolviqR 3 місяці тому +3

    С Apex там шла часть названия от Apex Predator, что или Высший/Верховный хищник или Сверххищник. Так что в переводе как раз лучше не острие, а что то с верхом или вершиной.

  • @Justuserguys
    @Justuserguys 3 місяці тому

    Классный канал, начал смотреть месяц назад продолжай в том же духе! С нетерпением жду вторую часть! 😃

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо! Гляньте и старые видео тоже. Там много крутого материала 💪

  • @sheiker65
    @sheiker65 3 місяці тому +1

    Только подписался из шортсов. Я в восторге!

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо, добро пожаловать)

  • @user-jv6sl4pq4i
    @user-jv6sl4pq4i 3 місяці тому +2

    Нам нужно боооольше видео, больше
    Простите, я умираю, захожу день- через день видео нет оххх
    Я человек далекий от этой стези, но подача просто превосходная, так и манит

  • @epdesign920
    @epdesign920 3 місяці тому

    Крутой формат однако) Ты молодец!

  • @Igorious92
    @Igorious92 3 місяці тому +4

    Получилось прикольно :)
    Для «Кризиса» уже готовый логотип для третьей части нарисовался 🙃
    Жаль все эти завитушки, но не коверкать же название игры только ради стилизации?

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Вообще, коверкать вполне можно. Но если бы это противоречило смыслу оригинального названия, то конечно, лучше не надо)

  • @A_Man_with_a_Dream
    @A_Man_with_a_Dream 3 місяці тому

    Это было оч клево :) даешь еще 😅🤟

  • @AlexeyLatedskiy
    @AlexeyLatedskiy 3 місяці тому +1

    Адаптируй обложки песен под русскую версию. Можешь как и свои любимые альбомы, так и популярные, скажем In Utero, Incestide, Kill 'Em All, Ride the Lightning и т.д.

  • @Timosha_Moscow
    @Timosha_Moscow 3 місяці тому +3

    Очень хотелось бы, чтобы ты перевёл логотип майнкрафта

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +2

      Приму к сведению для следующего видео)

  • @bebrik4611
    @bebrik4611 3 місяці тому

    У вас такой классный канал,спасибо за видео! Как человеку,который планирует поступать на дизайн,смотреть в два раза интереснее

  • @solnze67
    @solnze67 3 місяці тому +5

    Получилось очень круто, Олег! Спасибо за видео!!! Не могли бы вы сделать мою любимую игру - андертейл, пожалуйста???

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Спасибо, возьму на заметку)

  • @what2061
    @what2061 Місяць тому

    Хорошая работа, Олег. 👍

  • @VladMe0594
    @VladMe0594 3 місяці тому

    Весьма круто. Ты случайно не из какой либо крупной компании, которая занимается локализацией игр и фильмов? Ждем вторую часть. Уже 7,5 к лайков.
    10:15 Так Олег или Леша? Или все таки Вася?
    7:59 уже сходил🚽😂

  • @Dimon_825
    @Dimon_825 3 місяці тому +1

    Интересная идея.
    Хочу вторую часть !
    К примеру адаптивный игры: Call of duty, CSGO, Pubg и FNaF

    • @vania5617sonfan
      @vania5617sonfan 3 місяці тому

      И Соника

    • @VladMe0594
      @VladMe0594 3 місяці тому

      Atomic heart Атомное сердце 😏

  • @octopus6033
    @octopus6033 3 місяці тому

    офигенно, спасибо за видос! оч понравился))

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо за поддержку)

  • @farslght
    @farslght 18 днів тому +1

    Apex Legends - что-то типа Высших Легенд. По аналогии с Apex Predator.

  • @neconi9981
    @neconi9981 3 місяці тому

    Обожаю твои видео, шутки, подача, объяснение, всё прекрасно

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо большое ☺️

  • @cooldude-uc1qf
    @cooldude-uc1qf 3 місяці тому

    леша, ты лучший, обожаю твои видосы, чистый кайф!

  • @plaindoll8792
    @plaindoll8792 3 місяці тому +2

    Идея отличная, лайк но стоит Получше подбирать слова Если к амогусу претензий нет, то к другим есть. Apex Legends Острие легенды не подходит Значение название меняться Сверх Легенды Лучшее, что можно подобрать У Апекса идет аналогия с термином Apex Predator То есть сверх хищник Выше хищников в природе не существует, а в мире титанов Это СверхЛегенды, как сверххищники, выше них уже нет. Crysis это не Crisis тут стоило выбрать перевод Крайзис (допустить изменение слово кризис, как и в оригинале) (А еще реклама движка Край Энджин, что по сути название игры в оригинале делает). И последнее ГТА Тут соглашусь с крупным, но слово кража не подходит, лучше написать угон Во первых в игре мы чаще всего угоняем машины, а не крадем (есть в этих словах разница) А во вторых оригинал названия это правовой термин угона, но у нас можно из ст166 УК РФ взять угон

  • @dgtlist
    @dgtlist 3 місяці тому

    Это было эпично, спасибо))

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо, что посмотрели)

  • @user-gr7sb8dx8i
    @user-gr7sb8dx8i 3 місяці тому +1

    Спасибо, кайфанул 👍

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      От души, кайфуем 🐸

  • @reenouneer
    @reenouneer 3 місяці тому +1

    С арехом ситуация суда более весëлая ведь Apex - в данной ситуации - Высший.
    По лору название "The Apex Games" взяты от названия наëмников "Высшие Хищники" (Apex Predators) потому что основатель игр - один из наëмников. (Да, кто не знал, лор Ареха и Титанопада связаны)То есть если дословно переводить название игры - выходит Высшие Легенды, Хищные Легенды.
    А по итогу вышли Одни из нас.

  • @knight7190
    @knight7190 3 місяці тому

    Ждём вторую часть))))

  • @HitmanMax
    @HitmanMax 3 місяці тому +6

    Сделайте перевод логотипа рдр 2, la noire, симс 4 и Alan wake! Здесь много вариантов!

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +2

      Принял, подумаю над ними)

    • @vania5617sonfan
      @vania5617sonfan 3 місяці тому

      ​@@mutimdigitalСоника не забудьте пожалуйста 😊

  • @mibox41
    @mibox41 3 місяці тому +1

    Красиво! Я кста занимаюсь локализациями игр, а точнее я перевожу текстуры и логотипы, честно говоря, я думал, что я один делаю такие трюки как ты), а оказалось нет. Что кста за программа?

  • @ViacheslavRED
    @ViacheslavRED 3 місяці тому

    Вот это нифига себе я видео посмотрел! Ожидал снова токсичную херню, которая часто встречается в подобных видео, но автор оказался ровным челиком. Это лайкос!

  • @WeirdST
    @WeirdST 3 місяці тому

    Очень круто! Спасибо!
    комментарий в поддержку канала❤

  • @gabber5579
    @gabber5579 3 місяці тому +2

    На протяжении 13 минут автор пытается не палится, что он работник Фаргус

  • @dimazzzikkk
    @dimazzzikkk 3 місяці тому

    Класс 👍. Очень интересно формат

  • @user-zh2fl4jw5u
    @user-zh2fl4jw5u 3 місяці тому

    Классное видео, как мне кажется нужно больше монтажа, а так все отлично, удачи

  • @Mike-zx1ye
    @Mike-zx1ye 3 місяці тому +1

    Crysis написано с ошибкой (Crisis) не просто так - разработчик CRYtek, движок CRYengine, на русский если и переводить - так крайзис))
    Grand theft auto - кража в крупном размере: автомобиль, или что то вроде, так как понятия такого нет в рф - тоже адаптировать тяжело
    Поэтому я больше за народные и пиратские переводы, а именно «великий автоугонщик» - от оригинала далеко, зато в народе узнаваемо - и как бы в этом и есть прикол переводов, в адаптировании, а не дословном копировании
    И по моему разработчик сам решает, запрашивать ли перевод у дистрибьюторов

  • @trublueberry
    @trublueberry 3 місяці тому

    Контент топ, хочется ещё!

  • @Mozabruhlyad
    @Mozabruhlyad 3 місяці тому +1

    9:52 всё-таки я не один её так называю 🤣

  • @shket...
    @shket... 3 місяці тому +4

    Только сейчас узнал перевод гта, раньше было лень гуглить

  • @legoboss2697
    @legoboss2697 3 місяці тому +1

    Привет, есть идея для перевода названия игры. Just Dance можно перевести как Просто Танцы (там очень много схожестей)

  • @nvlk.3161
    @nvlk.3161 3 місяці тому +4

    А можно наоборот? Я лично бы хотел увидеть "Kind" Cola", "Taste - and point", "Pyaterochka", etc.

    • @CapitanSuk
      @CapitanSuk 3 місяці тому +3

      "Вкусно - и точка" переводится как "Tasty, that's it". Хотя переводчик предлагает более пикантный вариант "Delicious, period")

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Думал о таком варианте для видоса, но такие логотипы не очень интересные)

    • @shleiff.mp4
      @shleiff.mp4 3 місяці тому

      ​@@CapitanSukпереводчик жжëт, "Вкусно. Временами"))

    • @CapitanSuk
      @CapitanSuk 3 місяці тому +3

      ​@@shleiff.mp4, "period" не означает "временами", это одно из обозначений точки. Используется для усиления концовки, мол, "больше сказать здесь нечего, на эту тему я разговаривать не собираюсь". Но дело в другом. Это же слово может означать месячные...

    • @shleiff.mp4
      @shleiff.mp4 3 місяці тому +2

      @@CapitanSuk ах, вот оно что. И тем не менее изначально я подумал про период, как отрезок времени. Но последний вариант ещë более стëбно звучит, вот уж да

  • @viktoriafisakova2604
    @viktoriafisakova2604 3 місяці тому

    Напишу коммент, т.к. видос крутой и хочется его поддержать. В него было вложено наверняка много сил. Респект 👍🏼

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо большое ❤️

  • @pad1s
    @pad1s 3 місяці тому

    хороший формат)

  • @sierkins
    @sierkins 3 місяці тому

    спасибо за рэпчик!
    смотреть за тем как Лёша потеет над шрифтами ГТА мне еще на стриме понравилось, так что и тут лайк!

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо большое ❤️

  • @ubrtwelie
    @ubrtwelie 3 місяці тому +1

    11:18
    Наконец-то шота нормальное, на стриме кошмар какой-то происходил

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +2

      На стримах происходят великие вещи)

  • @YukiNagat0o
    @YukiNagat0o 3 місяці тому

    Мне очень нравятся такие ролики, спасибо!

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо вам за поддержку)

  • @petrvolkov3904
    @petrvolkov3904 3 місяці тому

    Офигеггый ролик, давай 2 часть

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо, как пробьем 4К, берусь за производство)

  • @HeLLisiuM
    @HeLLisiuM 3 місяці тому

    Трудоёмкая работа.
    Редко пишу комментарии в принципе.
    Автору спасибо за ролик, а Ютубу за рекомендательные алгоритмы.
    Было прикольно посмотреть.
    Всем здоровья!

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Спасибо большое. Ценю ваше внимание. Снимаю шляпу 🎩

  • @LuciFerich1337
    @LuciFerich1337 3 місяці тому

    Можно было бы попробовать адаптировать логотип игры BloodRayne, но самая главная дилемма в том, что на русском будет переводиться как "Кровавая Рейн". Хотя, конечно можно не париться и назвать просто "Бладрейн", но это будет вызывать ассоциации с плохой кино адаптацией от Уве, что ваще не комильфо.
    Так ещё и фирменный знак "левиафана" (то бишь знак Бримстоунского общества) - фиг где поставишь. Поэтому для этой игры приходится ограничиваться лишь оригинальным логотипом.
    Ну или ты что-нибудь с этим придумаешь :)

  • @user-vs5ct3no7q
    @user-vs5ct3no7q 3 місяці тому

    Пушка! Обожаю вас парни!

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо за поддержку!)

  • @lisalesssa
    @lisalesssa 3 місяці тому +1

    Новый видос, кайф

  • @Go-Alfo
    @Go-Alfo 3 місяці тому +1

    Каиф. Новое видео. Сам не дизайнер, но интересно, ибо порой превьюхи делаю.

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Спасибо! Кайфово, что цените)

    • @Go-Alfo
      @Go-Alfo 3 місяці тому

      Да, спасибо за ответ. Удачи в делах

  • @7cuprum
    @7cuprum 3 місяці тому +2

    На англисском человечек мирный, а в русском спрятался импостер)))

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Не знаю, кто это. Да и игру ни разу не запускал)

    • @7cuprum
      @7cuprum 3 місяці тому +1

      @@mutimdigital амонг ас это по сути мафия: есть мирные жители и импостер=мафия его задача убить всех членов экипажа)
      Ps одно время была популярна подобная игра - Гусь Гусь Утка, в гугл плэе до сих пор скачать можно)

  • @igretatunberg
    @igretatunberg 3 місяці тому +3

    В гта в оригинале буква "Т" написано маленькой, на русском маленькая "Т", как английская "М", почему бы и нет, и пустот не будет ❤

  • @namasalila
    @namasalila 3 місяці тому

    Так хорошо персонаж встал в логотипе «среди нас» между двумя буквами - перекликается с названием

  • @fanondesign1
    @fanondesign1 3 місяці тому +1

    apex прикольно вышел, Олег молодец))))

  • @erkerin
    @erkerin 3 місяці тому

    Поставил лайк и подписался!
    Можно пожалуйста сделать такое же видео, но с обложками манг? Мне бы хотелось увидеть локализацию обложки манги Боец Баки (какого-нибудь из томов)

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо! Мангу ведь и без меня локализуют нормально на официальном уровне)

  • @I4zzur
    @I4zzur 3 місяці тому

    тот самый человек который переводит названия игр Сони на обложке

  • @mikhailnovichkov6677
    @mikhailnovichkov6677 3 місяці тому +1

    Какая ещё крупная кража авто. Это великий автовор, ну или на крайняк великий автоугонщик (у некоторых назывался так) со времён, когда ещё пытались в локализацию названия гта)

  • @user-mq3wm8iu2v
    @user-mq3wm8iu2v 23 дні тому +1

    Надо было крузис) тогда бы и стаканчик остался))

  • @vania5617sonfan
    @vania5617sonfan 3 місяці тому

    Можно ещё логотипы игр про Соника, пожалуйста, например Sonic Frontiers или Team Sonic Racing

  • @nikpi5703
    @nikpi5703 3 місяці тому

    Ну не знаю.. часто шрифты вполне себе есть либо в сети, либо очень схожие, либо на основе оригинала кто-то выкладывает шрифт 😁
    А так, работа клёвая 😀👍

  • @RACHKA12K
    @RACHKA12K 18 днів тому

    В гта 3 есть миссия "Grand Theft Auto" И "Grand Theft Aero" В игре их перевели как великий автоугонщик и великий аэроугонщик

  • @Bakelda
    @Bakelda 3 місяці тому +4

    Концепт классный, хочу немного добавить по контексту. У Апекса в названии заложено много смыслов, важных для сюжета, которые, к сожалению сложно передать на русском.
    В мире игры самые опытные и известные охотники за головами, чемпионы, ветераны и тп персонажи могут получить приглашение на элитные соревнования чтобы определить кто из них «идеальный хищник» (apex predator). Сами соревнования сокращенно называют Apex, а участников Apex Legends и именно под этим брендом матчи транслируются по тв в мире игры, а магазины продают мерч с этой подписью и изображениями Легенд, что частно обыгрывается в синематиках, репликах героев, игровом окружении и даже том, что достигнув максимального рейтинга в соревновательных матчах вам, как игроку дают то самое звание Apex Predator.
    Думаю, вариант «Апекс» (или Легенды Апекс) всё же лучше подошел бы на русском именно потому что это буквально название соревнований, а не метафора относительно динамичного характера игрового процесса (как в варианте «острие»).
    Сама стилизация очень у Вас понравилась, спасибо за ролик, круто как и всегда 🙏

    • @ArseniyKobzar
      @ArseniyKobzar 3 місяці тому

      Да, верно подметил. Я занимаюсь самой крупной локализациец постеров игр в России. И Мы перевели именно как: "Легенды Апекса". Как и "Крайзис" ,

  • @Lena-zu5he
    @Lena-zu5he 3 місяці тому

    жду вторую часть ❤

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Спасибо, с высокой вероятностью она будет сделана)

  • @kristina_peshko
    @kristina_peshko 3 місяці тому

    Обожаю! Спасибо ❤

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Спасибо за поддержку ❤️

  • @YS_Cretan
    @YS_Cretan 3 місяці тому +2

    Давайте во второй части сделаем майнкрафт? Тоже классно будет посмотреть

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Возьму на заметку)

  • @V1rus366
    @V1rus366 3 місяці тому

    Сан Андерсон звучит прикольно ❤

  • @multimat0r
    @multimat0r 2 дні тому

    На счет GTA, можно переходить как Грандиозно Тащить Авто. Да, слова длинные но, заглавные буквы ГТА

  • @LORDKAINURAL
    @LORDKAINURAL 3 місяці тому

    А я свой лого запиливаю в стиле разных игр в Стиме. Ну типа какую игру прохожу, такую аватарку ставлю. На некоторые варианты прям вообще не было ни мысли ни идеи как сделать, а другие прям сами просятся)) Но я обычно просто скачиваю лого в PNG, затем разбираю на куски и в таком же стиле рисую свой значок (который получился при слиянии двух букв L и K). Вырисовывать целый алфавит мне ни к чему)
    Но иногда в тему и расшифровку делать, и тогда уже в ход идут и шрифты, и ручное создание каждой буковки и вообще всё, что может облегчить страдание)

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Интересно вы живёте

    • @LORDKAINURAL
      @LORDKAINURAL 3 місяці тому

      @@mutimdigital стараюсь не скучать)))

  • @Bug753
    @Bug753 3 місяці тому +1

    Не знаю, писали ли уже об этом, но Crysis - это сочитание двух английских слов от не американской компании, а именно слов cry (плакать/плач) и кризис (не знаю, как он пишется на английском).
    А ты же поступил как настоящие, отечественные локализаторы, медаль тебе и пинок под зад за неосведомлëнность
    P. S. Без негатива, воспринимайте комментарий с юмором

  • @Timixet
    @Timixet 3 місяці тому

    Для фильмов есть специальные проекты для всех локализаций, как и например перевод для фильмов: там есть проект с отдельной музыкой, эффектами, и голосом который заменяют

  • @boisya_vilki
    @boisya_vilki 3 місяці тому

    7:59 это просто лучший момент видео

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Да чего уж там, это лучший момент за день)

  • @kospatui
    @kospatui 21 день тому

    Из Кризис, мне очень прям хотелось подрисовать кинжал в месте соприкосновения ИЗ

  • @maiap3861
    @maiap3861 3 місяці тому +3

    попробуйте хотя бы адекватно перевести Dishonored, чтобы это не было кринжом. Просто попробуйте.

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому

      Про эту игру не слыхал особо)

    • @maiap3861
      @maiap3861 3 місяці тому

      @@mutimdigital ru.wikipedia.org/wiki/Dishonored

    • @shleiff.mp4
      @shleiff.mp4 3 місяці тому

      Предлагаю свои варианты: "Падший" или "Бесчестный", либо "Обезличенный". Последний вариант был бы самым красивым, но не прям в точку по смыслу

    • @maiap3861
      @maiap3861 3 місяці тому +1

      @@shleiff.mp4 фишка в том, что герой там ни в чем не виноват, его оболгали и обвинили в преступлении, которое он не совершал. Поэтому он не падший и не бесчестный, хотя и можно проходить на высоком хаосе и всех убивать. Но если переводить дословно, то получается "гыгы" и кринж, ибо "обесчестить" в русском языке это про изнасилование, а героя там все-таки не насиловали, только ложно обвинили в убийстве королевы

    • @shleiff.mp4
      @shleiff.mp4 3 місяці тому

      @@maiap3861 Ну так, бесчестный и обесчестить своего рода синонимы, и так и так нет чести, имеет только значение виноват ты сам в ходе какого-то поступка, или же в этом виновны другие по стечению обстоятельств. Герой влипает в проблемы из-за обвинения в убийстве королевы? Ещё как, ну и чем его не обесчестили морально? Вполне себе. Но хорошо, раскрывая тему, почему бы и не использовать те самые "Обманутый" или "Обвинённый"? Да массу вариантов я считаю можно придумать, если подумать подольше, а кринж не кринж уже решают малолетки по большей части, которые для такой игры не целевая аудитория вовсе даже, зачем об этом париться)

  • @rasenganompoebalu
    @rasenganompoebalu 3 місяці тому

    8:00 - ладно, пойду...

  • @snowier
    @snowier 3 місяці тому

    интересный факт, шрифты на почти все логотипы игр найти можно

  • @martim1713
    @martim1713 3 місяці тому +1

    0:28 не стандартным , а великим (кто знает анлертейл поймёт)

  • @bogdanushka
    @bogdanushka 2 місяці тому

    Apex Legends можно было бы перевести как 'Царь горы' :D

  • @blyawhoami
    @blyawhoami 3 місяці тому

    Спасиба за видева🎉🎉🎉

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      От души благодарю ❤️

  • @oknelock
    @oknelock 3 місяці тому

    О, издательство фаргус снова взялось за локализацию игр.)

  • @deadan10
    @deadan10 3 місяці тому

    Интересно было бы сделать «крупная кража авmо», то есть поиграться с прописными и как раз заняло бы пространство и из-за «ж» не казалось бы такой большой и выделяющейся

  • @IskanderAbdullin-dp3ps
    @IskanderAbdullin-dp3ps 3 місяці тому +2

    Я думаю, можно было сделать "т" вот такую "m" для гта

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +2

      Есть и такой вариант)

  • @dead_perdel
    @dead_perdel 2 місяці тому

    Великий Авто Угонщик-ВАУ

    • @I.PanCake
      @I.PanCake Місяць тому

      -Во что ты играешь?
      -В ВАУ5
      -Вау?
      -ВАУ
      -вау!

  • @maximezhe
    @maximezhe 3 місяці тому

    Считай ты нашел работу для адаптации переводов фаргус

  • @PioXoiP
    @PioXoiP 3 місяці тому +1

    Очень надеюсь ответа, Леша, какие программы испрльзуешь для созданиия анимации, если она платная каки есть бесплатные варианты?😮

    • @mutimdigital
      @mutimdigital  3 місяці тому +1

      Бесплатный вариант - capcut. Но не изучал глубоко возможности программы)

    • @PioXoiP
      @PioXoiP 3 місяці тому +1

      @@mutimdigital Спасибо попробую🙂

  • @IgrokraftTV
    @IgrokraftTV 3 місяці тому +1

    Класный ролик👍