Foals - London Thunder (Sub / Lyrics)
Вставка
- Опубліковано 24 вер 2015
- Ya había subido esta canción subtitulada pero me denunciaron el vídeo.
Espero y les guste la traducción ya que no soy muy bueno haciendo este tipo de vídeos.
Si hay un error o algo así, con respeto pueden comentarlo y yo haré lo que pueda para corregirlo.
Si desean mas traducciones del nuevo disco pueden comentar que canción quieren y yo con gusto tratare de traducirla al español.
Desde que escuche el disco por primera vez está canción me fascinó, pero escucharla y ver la imagen que pusiste es aún mejor!!!
Cris Hernández le da él enfoque y puedes sentir lo que quiere reflejar la letra
chillest song ever
yeeeeh
la letra de esta canción es increíble, impresionante
Lo se! me dejo sin palabras. Yannis es todo un genio.
es el mejor!! increíble canción letra la amó 💖
Amo esta banda, soy nueva seguidira.
Gracias x traducirla :-)
temazo.!!! gracias por la traducción bro.!!
+memo leal Por nada bron n.n gracias por ver el video! :'D
Buen trabajo amigo, eres una de las personas que conoce esta hermosa canción también la traduciste, sigue así ^_^
Gracias por la traducción y la espectacular foto! Deberías subirla a Facebook para compratirla y que se reproduzca, porque luego la gente no se toma la molestia de picarle a la liga que se comparte desde UA-cam, por eso creo sería mejor que desde Facebook se compartiera! Vale la pena que la gente entienda la letra de esta hermosa canción!
Yannis tiene una voz única. ❤
Siempre me toco esta song. Ahora que veo las letras Holy shit...
Este álbum es lo mejor de lo mejor. Me gustaría que tradujera Birch Tree, jajaja o si puede pues todas.
+Kenneth Sebastián Solarte Pensaba seriamente en traducir todas, pero quiza me anime a traducir primero Birch Tree jajaja gracias por ver el video n_n
Hermosa canción 💙
Yessica Amaya Quilcate demasiado, pero ninguna se compara a Birch Tree ♡
que temazooo
💕💕💕💕💕💕
❤
Excelente
chinnnn... gon¡¡¡¡😎
Deberías traducir mountain at my gates
Estaré trabajando en varias canciones del álbum, va incluida
esta cancion es muy triste :(
Hola :)
¿Por qué lo dices Nicol, que interpretación le das?
Syracuse es que osea de la percepción que yo le di a la letra significa como de alguien que está pasando por un muy mal momento podría ser depresión y que además de su depresión ("no hay manera de realinar con tapiz la piel , me retracto de cada linea")se autolesiona o se auto lesionó
Syracuse y nose muy bien por ejemplo cuando dice "así que será el último trago del verano " puede referirse a que acabará con su vida quizás, también en el inicio de los primeros versos donde dice he estado en el cielo por horas eso como si también estuviera drogado
Agradezco a Life is Strange 🛐
Best game ever!
De dónde sacaste la imagen?
alphawallpapers :3
la de What went down.
La imagen
Muy buena. Sólo un apunte, para “tables turn” en español puede usarse “cambiar las tornas”, “ahora han cambiado las tornas”, la situación es la opuesta.
LAS TORNAS?? dios mio
@@AniExplorer supongo que es una expresión por ejemplo aca en Colombia sería como dio un giro de 180 grados o algo así, algo que cambió por completo
I don't know what to say
You don't care anyway
I'm a man in a rage
With a girl I betrayed
Here comes love
It's like honey
You can't buy it with money
You're not alone anymore
You shook me to the core
You shook me to the core
Es sorrow no sirens