流しておくだけ英語・リスニング | #6~#9 英会話総合編

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 15

  • @masatovlog7691
    @masatovlog7691 2 місяці тому +7

    イラスト付きで分かりやすいです

    • @毎日英語
      @毎日英語  2 місяці тому

      ありがとうございます😊
      これからも頑張ります!

  • @MaiMai-bo4cg
    @MaiMai-bo4cg 2 місяці тому +1

    とても勉強になります!
    メモ
    9:25

    • @毎日英語
      @毎日英語  2 місяці тому

      ありがとうございます♪
      これからも毎日英語頑張りましょう!

  • @松本松本-d3r
    @松本松本-d3r 2 місяці тому +14

    これでイングランドに行きました。

    • @毎日英語
      @毎日英語  2 місяці тому +1

      ありがとうございます!😃
      これからも頑張りましょう!

  • @財津章子
    @財津章子 2 місяці тому +3

    有り難い😂❤

    • @毎日英語
      @毎日英語  2 місяці тому +1

      ありがとうございます!
      これからも一緒に頑張りましょう!

  • @mk-du5nk
    @mk-du5nk Місяць тому +2

    lmm

  • @parapara_san
    @parapara_san 2 місяці тому +4

    これはイギリス英語ですか?

    • @毎日英語
      @毎日英語  2 місяці тому +5

      ありがとうございます😊
      動画で出てくる英語のフレーズは、全体的にアメリカ英語です。文の構造や表現がアメリカでより一般的に使われる方法だからです。
      その理由を簡単に説明いたします。
      1. "baggage claim"- アメリカ英語の表現です。イギリスでは「baggage reclaim」または「luggage reclaim」と言います。
      2. "check-in counter"- アメリカ英語の表現です。イギリスでは「check-in desk」がより一般的に使われます。
      3. "elevator"(もし使われていた場合) - アメリカ英語です。イギリスでは「lift」と呼びます。
      その他の文の構造や単語の選び方も、アメリカ英語に近いです。
      これからも宜しくお願いします😄

  • @who6245
    @who6245 2 місяці тому +1

    #6ー29 間違っていませんか?

    • @毎日英語
      @毎日英語  2 місяці тому

      ありがとうございます。
      Of course. It will arrive in 10 minutes.
      ご質問の文書は上記の表現で間違いないでしょうか。

  • @mount_positionoo1o719
    @mount_positionoo1o719 2 місяці тому +3

    日本語と英語で音量に差があり過ぎ。日本語が大きすぎ。逆に英語の方が大きいくらいが良かったのに。日本語は小さくても聞き取れるんだし。

    • @毎日英語
      @毎日英語  2 місяці тому

      アドバイスありがとうございます。
      次の動画作成時、参考します!