Для меня громадная польза от работы с таким текстом. Я смотрю сначала текст на русском , перевожу на итальянский и сравниваю с оригиналом. Запоминаются хорошо предлоги, слова, выражения. Большое спасибо!
Отличное уражнение - чтение, а особенно, когда перед глазами текст на двух языках плюс прекрасная аудио озвучка! Благодарю за труд! Планируется ли еще выкладывание подобных видео а2-б1?
Это не курс, а одна из адаптированных книг для изучения итальянского языка (то есть написанных специально для людей, изучающих язык). Мы подготовили перевод этой книги на русский язык. Подобные книги есть у издательств Edilingua, Alma Edizioni (самые известные, для разных уровней изучения) - можно найти в интернете текст и аудио. Без перевода, естественно.
в плейлисте ua-cam.com/play/PLd5c1jtJ1EU_66VQF4rqfK8xsqZVsd3zr.html для уровня A1 есть два рассказа (без перевода, но со словариком) и для уровня A1/A2 тоже два рассказа (один с переводом, другой без)
@@Пион-м1ъ нет, в приведенном плейлисте всё, что имеется на данный момент. Есть один рассказ уровня чуть посложнее A1/A2 (1000 слов) с переводом: ua-cam.com/video/0WyhCMWvfy0/v-deo.html
Владение любым языком - это 4 навыка: 1) разговорная речь 2) аудирование = понимание на слух 3) чтение 4) письмо Ни одно приложение Вам не разовьёт все четыре навыка, максимум - чтение и некий набор грамматических правил и заучивание слов. Поэтому берите для начала хороший учебник с аудио- (или видео-) материалами. Желательно авторизованный итальянский (от издательств Edilingua или Alma Edizioni) с тетрадью с упражнениями. Обязательно делать упражнения из тетради, чтобы закрепить материал. Учить спряжения глаголов, устойчивые выражения и словосочетания. Из русскоязычных учебников, если занимаетесь самостоятельно - учебники Томмазо Буэно. Дополнительно - короткие видео на Ютуб, чтение адаптированных книг. Для разговорной речи преподаватель, если средства пока не позволяют заниматься с преподавателем - заучивание наизусть диалогов, чтение вслух, повторение предложений за аудио / видео. Также некоторые полезные советы и упражнения есть в статье: itamano.ru/lesson/tips/pyatiminutnye-uprazhneniya-chtoby-uluchshit-tvoj-italyanskij
lo stesso относится к il viso - лицу (мужского рода), а la stessa - к la giornata (женского рода), поэтому такие окончания, согласующиеся в роде и числе
у видео на Ютуб можно поменять скорость воспроизведения. Внизу видео кнопка Настройки (в виде шестеренки), нажать на неё, выбрать Скорость воспроизведения. Можно выставить 0,75 или даже 0.5
@@itamano А я сразу ставлю на стоп, сама читаю, перевожу иногда подглядывая перевод, потом слушаю. Хороший эффект получается. Знакомые слова и фразы уже почти бегло. Если читаю не задумываясь над переводом, то получается быстро как у итальянцев, с акцентом разумеется.
@@itamano С такими учителями всегда хорошо получается. Продуманная подача материала и расположение текста перевода. Для нас, чайников, самое то. Le auguro successi nel lavoro!
Наконец нашла то о чем мечтала Спасибо очень полезно слушать продолжайте
Come mi piace questo! Posso ascoltare, leggere e imparare nuove parole e espressioni. Grazie!
prego!
Очень хороший базовый материал. Спасибо грамадное 👍👍👍
пожалуйста! слушайте на здоровье
Grazie per il suo lavoro! Спасибо большое за Ваш труд, очень удобный формат для усвоения языка. Одновременно слышать речь и видеть перевод. Спасибо!❤
prego!
То что нужно. Давно искал. Спасибо! Успехов вам!
пожалуйста! и благодарим за обратную связь!☺
То, что искал. Классно
Bravissimi!))👏 Grazie mille 👍
prego!
Grazie mille.
Спасибо большое 🙏😘 Наконец то нашла,то,что мечтала найти такие занятия🙏😘❤️
Grazie mille 🙏🏼 ❤
Спасибо огромное. Очень полезное видео
Molto Grazie!!! Благодарю!!! Мне этого тоже не хватало!!!
Grazie mille!!! Очень интересный формат, спасибо!!!
Спасибо, очень полезный материал
Спасибо!
Это мой формат чтения, когда видишь на иностранном, есть перевод и слышишь произношение!
Спасибо большое!... я мило улыбнулась этой истории )))..Прекрасный новый день!
Огромное спасибо!!!! Прекрасный рассказ и очень приятные голоса!
Questi lezione e molto utile!!Grazie mille!!!
Спасибо вам за вашу работу
Спасибо пожалуйста продолжайте
Спасибо! 👍Очень понравилось чтение по ролям и с выражением. Текст не очень сложный, интересный сюжет. Плюс перевод, если нужно параллельно!
пожалуйста, учитесь на здоровье!
Ah, che storia interessante! Cambiare la vita è molto utile. Tanto in tanto.😉
mi piace molto questo racconto!
Может кто-то сможет озвучить наш ролик на итальянском языке? Уже неделю ищем диктора ua-cam.com/video/o81Zvo2AVu4/v-deo.html
Спасибо за помощь
Sono stato molto interessato a leggere e ascoltare questa storia. Grazie mille🎉🎉🎉
Спасибочки!😊
КРАСИВЫЙ... ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ ГОЛОС... И ТАК ОТЧЁТЛИВО ПРОИЗНОСИТ КАЖДОЕ СЛОВО...
Для меня громадная польза от работы с таким текстом. Я смотрю сначала текст на русском , перевожу на итальянский и сравниваю с оригиналом. Запоминаются хорошо предлоги, слова, выражения. Большое спасибо!
отличный метод, пожалуйста!
Вы молодец, подбираете ещё такие тексты с переводом, пожалуйста.
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
Grazie mille, bravissimi!!!!
Отличный материал для рывка от А к А1
Grazie mille 😊 Lo sto cercando da molto tempo.
Grazie!
prego!
Grazie un sacco!!Molto utile e interessante!🎉
Для меня ваш канал самый лучший!
È stato super!!Grazie!)
figurati, Diana!
Grazie mille 😀👍
prego!
Спасибо большое
Благодарю !!!
Круто. Делаю скорость 0,75 чтобы успевать. 🙂 Спасибо🤝
Благодарим
Отличное уражнение - чтение, а особенно, когда перед глазами текст на двух языках плюс прекрасная аудио озвучка! Благодарю за труд! Планируется ли еще выкладывание подобных видео а2-б1?
Прекрасный рассказ,❤❤
БОЛЬШОЕ Вам Спасибо❤
Класссс!!!!! Спасибо!
учитесь с удовольствием!
GRAZIE!!! СПАСИБО!!!🌻☀️💖
Здорово. Мне нравится 👍.
Прекрасный материал!!! И рассказ с изюминкой😅
❤❤❤
👍👍👍👌👌👌👏👏👏👏👏
Thanks
🥰🥰🥰
❤
Огромное спасибо! Эта часть курса? Где можно найти подобные тексты с озвучиванием носителями языка?
Это не курс, а одна из адаптированных книг для изучения итальянского языка (то есть написанных специально для людей, изучающих язык). Мы подготовили перевод этой книги на русский язык. Подобные книги есть у издательств Edilingua, Alma Edizioni (самые известные, для разных уровней изучения) - можно найти в интернете текст и аудио. Без перевода, естественно.
Спасибо!
👍👍👏👏
Вот бы для А1 были такие тексты
в плейлисте ua-cam.com/play/PLd5c1jtJ1EU_66VQF4rqfK8xsqZVsd3zr.html
для уровня A1 есть два рассказа (без перевода, но со словариком) и для уровня A1/A2 тоже два рассказа (один с переводом, другой без)
@@itamano а с переводом нет А1 что бы проверять себя?
@@Пион-м1ъ нет, в приведенном плейлисте всё, что имеется на данный момент. Есть один рассказ уровня чуть посложнее A1/A2 (1000 слов) с переводом: ua-cam.com/video/0WyhCMWvfy0/v-deo.html
@@itamano Спасибо большое за обратную связь!
@@Пион-м1ъ prego!
Один из самых мелодичных языков мира.
👍
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻🇬🇪
Какое приложение по итальянскому вы порекомендуете?
Владение любым языком - это 4 навыка:
1) разговорная речь
2) аудирование = понимание на слух
3) чтение
4) письмо
Ни одно приложение Вам не разовьёт все четыре навыка, максимум - чтение и некий набор грамматических правил и заучивание слов. Поэтому берите для начала хороший учебник с аудио- (или видео-) материалами. Желательно авторизованный итальянский (от издательств Edilingua или Alma Edizioni) с тетрадью с упражнениями. Обязательно делать упражнения из тетради, чтобы закрепить материал. Учить спряжения глаголов, устойчивые выражения и словосочетания.
Из русскоязычных учебников, если занимаетесь самостоятельно - учебники Томмазо Буэно.
Дополнительно - короткие видео на Ютуб, чтение адаптированных книг. Для разговорной речи преподаватель, если средства пока не позволяют заниматься с преподавателем - заучивание наизусть диалогов, чтение вслух, повторение предложений за аудио / видео.
Также некоторые полезные советы и упражнения есть в статье:
itamano.ru/lesson/tips/pyatiminutnye-uprazhneniya-chtoby-uluchshit-tvoj-italyanskij
Можно узнать почему в первой главе, в первом абзаце написано "sempre lO stessO", и чуть дальше "sempre lA stessA"?
lo stesso относится к il viso - лицу (мужского рода), а la stessa - к la giornata (женского рода), поэтому такие окончания, согласующиеся в роде и числе
@@itamano Спасибо большое за разъяснение!
Очень быстрый темп для меня
у видео на Ютуб можно поменять скорость воспроизведения. Внизу видео кнопка Настройки (в виде шестеренки), нажать на неё, выбрать Скорость воспроизведения. Можно выставить 0,75 или даже 0.5
@@itamano А я сразу ставлю на стоп, сама читаю, перевожу иногда подглядывая перевод, потом слушаю. Хороший эффект получается. Знакомые слова и фразы уже почти бегло. Если читаю не задумываясь над переводом, то получается быстро как у итальянцев, с акцентом разумеется.
@@itamano С такими учителями всегда хорошо получается. Продуманная подача материала и расположение текста перевода. Для нас, чайников, самое то. Le auguro successi nel lavoro!
@@ЕленаГригоренко-щ7ш благодарю за обратную связь!
Grazie mille❤!
❤❤❤
Grazie !
Grazie mille 🙏💖