Перевод Фейлов в The Henry Stickmin Collection на Русском "1 Часть"

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 15

  • @governmentSharly
    @governmentSharly Рік тому +2

    Наконец То меня услышали) и видосик как всегда топчик)

  • @Mr_Alen
    @Mr_Alen Рік тому +4

    Здраствуй! Я просто хотел помочь, так что сделал пару правок в переводе:
    3:27 - Я не знаю, что значит "Срезав Олери", но оно меня пугает. В оригинале было "... by tapping the alert", то есть "...нажав на знак опасности". Имелось ввиду, что чтобы уклониться от пинка Руперта Прайса, надо было нажать на кнопку слева.
    5:02 - Последнее слово "Lame" хоть и переводится, как "хромой" или "парализтванный", но его жаргонный смысл - Скукота, облом, фигня. То есть, там говорится: "... если же ты только не поставишь на паузу или что-то вроде того. Ску-у-ука!"
    Ну и как дополнение, вот вам перевод названий всех здешних концовок:
    • "Хитрый Беглец". Таа и переводится.
    • "Осуждённый!". Вообще, "Lawyered Up" (лойэрд ап) переводится, как "Адвокат" или "Призыв Адвоката", но "Невиновный" или "Осуждённый" тоже подходит по смыслу, да и звучит классно.
    • "Дерзкий Побег". "Badass" - жаргонное местоимение, обозначающее дерзкого, нахальный, надменный. Можно перевести как "хитрожопый", ну или как-то так. "Bust out" - сбегать, сваливать.
    Если нужно, можешь обращаться в будущих переводах, а помогу:)

  • @MasterpiecesUnited
    @MasterpiecesUnited Рік тому +2

    Привет 🖐️ я хочу сказать спасибо за то что делаешь видео ❤

    • @Mcherk0
      @Mcherk0  Рік тому +2

      Спасибо)) ❤️

    • @MasterpiecesUnited
      @MasterpiecesUnited Рік тому

      @@Mcherk0 незачто ) я вижу ты очень любишь игру ,верно?

    • @Mcherk0
      @Mcherk0  Рік тому +1

      @@MasterpiecesUnited да, я обажаю её.

    • @MasterpiecesUnited
      @MasterpiecesUnited Рік тому

      @@Mcherk0 я тоже,))) слушай , может нам помогать друг другу? Знаешь я аниматор начинающий,но анимации у меня хорошие бывают, так ты согласен?

  • @AlligatorStudio
    @AlligatorStudio Рік тому +1

    Молодец!
    Не зря потел над переводов)
    Респект тебе)

  • @Точкастый
    @Точкастый Рік тому +5

    Uraaaaa russian fails nakinezto!

  • @Osierchik
    @Osierchik Рік тому +3

    Жэээсть рашан стикмин…

  • @nosok_dlya_svarki
    @nosok_dlya_svarki Рік тому +2

    изумительно! Наконец-то бльт видео

  • @webber9463
    @webber9463 Рік тому

    Видео топ. Жду 2 часть

  • @REDBOX01
    @REDBOX01 11 місяців тому

    Если кто-то не понял, это была отсылка на super smash Bros где есть шанс подскользнутся если повернуть резко

  • @БабкаСыроежка
    @БабкаСыроежка Рік тому

    А где озвучка Вааса

  • @vadavewspeedruns
    @vadavewspeedruns 4 місяці тому

    Переводы сделаны коряво, и будто с гугл переводчиком.