Precioso Vídeo 🆒🆒 Así mientras duermo los sueños siguen los que pienso y los que anhelo cuando despierto la realidad me toca me siento Mejor cuando duermo Quizás como mi Vida la Sueño asi mi Nena Linda dormida te vez más Hermosa y tu realidad Brilla Esa Canción es inspiradora...Dios Bendiga tu Sueño y tu Despertar sea luminoso 🌠🌠🌠🌠🌠 Gracias por el Vídeo y las Fotos buen Fresquitas de la Reina y Heroína Elçin Sangu Mujer Genuina Versátil Talentosa Sencilla Humilde BUENA Persona y Hermosa Pelirroja 🧿
The lyrics of the song is very powerful. Everyone sees it from different perspectives.. All of us have dreams and fantasy that gives us some peace of mind when we are alone..You gave a very good analysis because the only time we are really alone is when we sleep .. Thank You ❤
@@amazingelcinsangu1122 Gracias por Siempre Felíz y Emocionada de tenerles de Nuevo en el Canal con las Novedades de Nuestra Reina y Heroína #ElçinSangu Fuente de Inspiración y Orgullo de Mujeres que luchan por su Prosperidad y la de los Suyos.Bedecido Día Mujeres de Fé
Не. хотелось бы повторяться,но одного коментария на весь ютуб,достаточно,чтобы понять значимость гениальной женщины,актрисы,дочери Эльчин,это коментарий monanatetro,это отражение всех тех кто понял назначение и суть всей жизни ЭЛЬЧИН.
Спасибо за предоставленную возможность видеть прекрасное создание ЭЛЬЧИН САНГУ🙏 Душевная красота, талант, вовсем к чему она прикасается делает это на высшем уровне🙏 ЭЛЬЧИН уникальная, каждый день открывается,что-то новое в этом человеке 🙏 ЭЛЬЧИН я восхищаюсь Вами как личностью 🙏 Музыкальные сопровождение на 💯 процентов СПАСИБО🙏 ЭЛЯ очень скучаем и ждём новых проектов 🙏🙏🙏
Buenos dias tengas Reina,te admiramos tanto!!! Eres la persona ideal, la que todas querriamos ser, preciosa, elegante, fina como un lirio,buena, dulce,tierna,ycon un: talento incomparable con nadie,
Gracias por tan hermoso video de nuestra reina Elcin bella única incomparable éxitos y bendiciones Elcin en todo lo que empredas y lo mejor de lo mejor siempre
Уважаемый автор ждала вашей работы. Спасибо, что помогаете нам ждать. Эля добрая, храбрая, талантливая. Всё её работы хочется пересматривать. Ждём, любим, верим, что скоро мы увидим вас в новой работе.
Te estaba extrañandoAmazing como extraño a la dulce reina #ElçinSangu gracias por el hermoso video acompañado por un fondo musical acorde a la hermosura de nuestra magica Elçin ❤❤❤
Хочу сказать, есть актрисы красивые, харизматичные, в народе говорят всё при всём. Но Эльчин равных нет, на миллион, кто бы как себя не решил. Самая лучшая, самая талантливая. Поэтому враги всегда в стойке. Желаем чтобы больше хороших, умных людей было у неё на пути. Счастья ей, здоровья и удачи. Ждём.
👍👌🏻🌟💎💃🎶👸💯💯💯❤️❤️❤️Elçe is like the halted flight of a bird of gorgeous colors..stopped for a moment to rest on a blossoming branch sprinkled with behar...Like the beauty of the clear morning sky, it seems to wash us with the bliss of a look, a smile and like a volcano, it warms us with its soul! You look and you don't stop admiring, you lose your breath in the midst of that magic, the beauty of the heart and the face that only nature gives... We miss you.... Thank you dear ElçinSang, #AmazingElçinSng for sharing mutual love and respect!
👍👌🏻🌟💎💃🎶👸💯💯💯❤️❤️❤️❤️. Elçe je kao zaustavljen let ptice, raskošnih boja, za tren da predahne, na procvetaloj grani posutoj beharom!..Ona je kao lepota bistrog jutarnjeg neba koje vas umiva svojim mirom, blaženstvom pogleda, osmeha i greje kao vulkan svojom dušom! ...Gledate i nestaje vam dah sred magije lepote srca i lika koji samo priroda daruje!...Nedostaje nam!! !Hvala dragim Elçe Sangu, #AmazingElçin Sangu na deljenju uzajamne ljubavi i poštovanju !!👏🏻👏🏻❤️❤️❤️
❤Amazing, gracias por el video y canción de nuestra Elcin incomparable única , mujer de una fuerza que solo Dios le puede dar , tan bendecida con talento y dones , que recrean un arte maravilloso , te extraño en la pantalla , espero verte pronto en una serie . Te quiero y respeto por tu fortaleza y lucha como mujer inteligente prudente , y muy tenaz . Bendiciones mí querida Elcin sigue adelante tu sonrisa es tu bandera , abrazos y cuídate . 🇦🇷🇦🇷🇦🇷
Je suis très contente et heureuse pour notre chère Elcin, j'espère que cela va être une grande réussite, qu'elle commence à voler de ses propres ailes, c'est une artiste exceptionnelle, elle mérite tout les honneurs, merci Amazing pour votre magnifique partage ❤❤❤❤❤
Buenos días para toda nuestra comunidad siempre es un gran placer tener estos buenos días tamprecioso con nuestra gran señora Elcin te adoro mi bella amada❤👏👏👏👏💯💯💯💯
Lamentablemente tengo que repetirme una vez más y espero que sea comprensible: no podría imaginar un despertar más hermoso. El amanecer, afuera los pájaros alegres con sus silbidos y luego aparece Elçin en mi pantalla. #AmazingElçinSangu, me haces volver a ser una persona feliz y agradecida por otro gran comienzo de día. Tú sabes tocar nuestro corazón y animarnos en los momentos adecuados. Tú, como nuestro amado Elçin, has sido dotado por el mismo Todopoderoso. Una luz en nuestras vidas. Estoy muy agradecido por eso.
@ilse31 I totally agree with you what a wonderful way to wake up with a video of the beautiful Elçin on our screens. Thank #AmazingElcinSangu for always posting the most beautiful memorable clips of my favourite Turkish Actress.🎉🎉🎉
Absolutely stunning beautiful you are the best of the best in any thing you do. Well talented and natural. Keep up the good job.❤❤ I'm always by your side 🎉🎉
Hermosa como siempre #AmazingElcinSangu, sabes como representar su natural belleza con las fotos que pones en tu video, pero para la gran admiración que sentimos todos alrededor del mundo por ella, hay algo mas. Es su mirada es la luz que emite cuando actua , la paz que nos llega por volver a verla es increible. No lo se pero recordarla con tus clips es importante y creo que somos esos sueños de la canción. Muchas gracias de nuevo #AmazingElcinSangu, graciad por ser nuestro puente hacia ella, nuestra Queen 👑 es y sera siempre inolvidable psra nosotras. Cariños a mis amigas invisibles desde Argentina el confín del mundo 🇦🇷🇦🇷🌺🌺❤
Que lindos olhos tem Elcin❤❤❤❤. Te amamos ❤❤❤❤.uma mulher atriz, cantora , teatro, musical, mulher de negócios ❤❤❤. Carismática. Tão espontânea 👏🏾 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾. Com uma luz própria 😊😊😊😊. Felicidades e muitas coisas boas em sua vida 😊😊😊😊😊.
Excelente video de la mejor actriz de Turquía Elcin Sangu bellísima magistral actriz cantante modelo elegante persona amable extraordinaria exquisita sensual talentosa profesional seductora tiene tantos atributos que es perfecta en todo inolvidable inigualable única con millones y millones de admiradores fans personas de todo el mundo que la queremos y seguimos y seguiremos en todos sus proyectos deseando verla actuar de nuevo lo más pronto posible aunque la seguiremos viendo en las actuaciones anteriores que siempre lo hacemos y en todos los videos en que este no la olvidaremos nunca Bravo Éxitos Triunfos Bendiciones 🙏🏻👑🥇🏆👌🌟🌟🌟🌟🫶💯💯💯👏🏻👏🏻👏🏻♥️♥️♥️🌎🇺🇸♥️♥️♥️♥️👌(Gracias por el video )
Divno, doduse nista se manje ne ocekuje od Anđela u kozi Elcin Sangu!!svestrana glumica prirodna harizmaticna, skromna diva Turske kinematografije ( Zna li neko ko peva ovu predivnu pesmu sto mi je ulepsala dan?) Hvala
Ma cherie Elcin, seule "amazing" peut faire ressortir ton ame pure, ton bon coeur, ta beaute qui est incomparable, ta sagesse et ta tolerance qui n'a pas de limites, tu nous apporte le bonheur, tu est plein d'amour, ta grace vient de ta bonne nature, ma cherie Elcin tu est la femme des reves, et merci "amazing", pour la belle journee qui a commencee avec notre bien-aimee.💕💕💕
@@manamama2877 The beuatiful Elcin is here forever, I started a wonderful morning with her after a busy week, she is dear to me and surely to millions more who love her.
Amazing,vous etes bien gentils de publier les belles photos d'Elcin,elle est si belle. Et toute naturelle, elle ressemble a une douce poupee dans une vitrine, et merci a vous, l'ensemble de l'article a ete redige avec beaucoup d'amour.
Дорогая Леди! Наверное , это тот редкий случай , когда я не соглашусь с выбором трека к прекрасному выбору видеоряда с нашей Эльчин . Почему ? Есть мечты - и есть мечты ! Есть просто пассивные мечтатели , живущие несбыточными грёзами , есть мечтатели , живущие болью о прошедших днях , а есть и другие . Они умеют мечтать о том , что привнесет в их жизнь новый смысл , направит ее по новому руслу , откроет новые направления . И они не только мечтают об этом , но и активно работают над тем , чтобы эти мечты осуществились. Эльчин - именно такой человек . Большая личность - у нее и мечты соответствующие ! В свое время Эльчин изменила презентацию своего акк - консультант по рекламе , не просто актриса . Сегодня мы видим , что эта презентация явилась заявкой на новый контент - все для современных женщин , все о современной женщине. Восхитительна сама презентация новинки - энергичная , заряженная позитивом и прекрасным настроением ! И мы желаем этому творческому коллективу больших побед на этом пути , совсем не лёгком , но нужном для всех нас . Я уверена , что здесь не будет пустых " рекомендаций" - как построить красивую жизнь , а расскажут о том , как строить жизнь достойную , достойную современной , независимой , сильной женщины , остающейся всегда именно женщиной . Спасибо за новый клип ! Вы никогда не останетесь в стороне от тех или иных событий в жизни Эльчин , и это прекрасно! ❤❤❤🎉🎉🎉
Siempre me dejas admirando tus reflexiones, me encanta tu manera de escribir,y el análisis que haces de los videos y canciones,que presenta AMAZING,No hace falta decir que estoy de acuerdo en lo que dices,aunque también pienso desgraciadamente,que hay detrás gente maligna,que le pone zancadillas,para que no pueda desarrollar sus sueños.SALUDOS MANANA😊😊😊❤
Beautiful Amazing Elçin Sangu. Most talented natural beauty unique gifted women. Can't wait for a new project. She lights up my day. Keep shining Elçin and God Bless you always 🙏🏼💯✨💟♾️
Благодаря мило момиче за уроците и съветите които имаше дързоста да ги изкрещиш на висок глас ! Голяма си ,талантлива чаровна с голяма човешка душа ! Бъди мила ние твоите милиоми фенове от цял свят сме до теб !❤❤❤❤❤ Бъди обичана щаатлива и бог да благлослови птавилния път който си поела !❤❤❤❤❤ Благодаря мило момиче ! ❤❤❤❤❤
Esta tao dificio em saber se vai atuar qual é seu projeto?Saudade de Elcin,ate no intragam de Elcin nao fala nada,ate onde so mostrava Elcin,estao publicando outros intragam de pessoas que nem conhecemos nao estou criticando,Elcin vou aguardar se ja tem projeto,aida este ano Veremos Elcin atuar?Saudades.adoravel Elcin Sangu🙏⭐️👏❤️🌹🇧🇷
Russian: Эти мечты - Сердце [Куплет 1] Зажги немного свечи, оставь для меня немного света. Фигуры впереди движутся по деревьям Белая кожа в белье, духи на запястье. И полная луна, что висит над этими мечтами во мгле [Стих 2] Тьма на краю, тени там, где я стою (Тени, где я стою) Я ищу время на часах без стрелок Я хочу увидеть тебя ясно, подойди ближе, чем это (Все, что я помню) Но все, что я помню, это сны в тумане Припев] Эти сны продолжаются, когда я закрываю глаза Каждую секунду ночи я живу другой жизнью Эти сны, которые спят, когда на улице холодно С каждым моментом, когда я просыпаюсь, тем дальше я (Чем дальше я) [Куплет 3] Это плащ и кинжал? Может быть, весна или осень? Я иду без разреза сквозь витражную стену (Слабее в зрении) Мое зрение слабее, свеча в моей руке (Слова, у которых нет формы) И слова, не имеющие формы, срываются с моих губ. [Припев] Эти сны продолжаются, когда я закрываю глаза Каждую секунду ночи я живу другой жизнью Эти сны, которые спят, когда на улице холодно С каждым моментом, когда я просыпаюсь, тем дальше я (Чем дальше я) [Мост] Есть что-то, чему я не могу сопротивляться Мне нужно спрятаться от боли Есть что-то, чему я не могу сопротивляться [Куплет 4] Самая сладкая песня - тишина, которую я когда-либо слышал (Ноги не касаются земли). Забавно, что твои ноги во сне никогда не касаются земли. В лесу, полном принцев, свобода - это поцелуй (Принц прячет лицо) Но принц прячет лицо от снов во мгле Припев] Эти сны продолжаются, когда я закрываю глаза Каждую секунду ночи я живу другой жизнью Эти сны, которые спят, когда на улице холодно Каждый момент, когда я просыпаюсь, тем дальше я отхожу Эти сны продолжаются, когда я закрываю глаза (каждый раз) Каждую секунду ночи я живу другой жизнью Эти сны, которые спят, когда на улице холодно С каждым моментом, когда я просыпаюсь, тем дальше я отхожу...
Hungarian: Ezek az álmok - Szív [1. vers] Tarts meg egy kis gyertyát, tarts egy kis fényt nekem Az alakok előre mozognak a fákon Fehér vászonbőr, parfüm a csuklómon És a telihold, amely ezek felett az álmok fölött lóg a ködben [2. vers] Sötétség a szélén, árnyékok, ahol állok (Árnyak, ahol állok) Egy karórán keresem az időt, mutató nélkül Tisztán akarlak látni, gyere közelebb, mint ez (Minden, amire emlékszem) De csak a ködben lévő álmokra emlékszem Énekkar] Ezek az álmok folytatódnak, amikor behunyom a szemem Az éjszaka minden másodpercében más életet élek Ezek az álmok, amelyek akkor alszanak, amikor kint hideg van Minden pillanatban, amikor ébren vagyok, annál távolabb vagyok (minél távolabb vagyok) [3. vers] Ez köpönyeg és tőr? Lehet, hogy tavasz vagy ősz? Vágás nélkül sétálok át egy ólomüveg falon (gyengébb a látásom) Gyengébb a látásom, a gyertya a markomban (Alak nélküli szavak) És olyan szavak hullanak ki ajkaimról, amelyeknek nincs formájuk [Énekkar] Ezek az álmok folytatódnak, amikor behunyom a szemem Az éjszaka minden másodpercében más életet élek Ezek az álmok, amelyek akkor alszanak, amikor kint hideg van Minden pillanatban, amikor ébren vagyok, minél távolabb vagyok (minél távolabb vagyok) [Híd] Van valami, aminek nem tudok ellenállni El kell bújnom a fájdalom elől Van valami, aminek nem tudok ellenállni [4. vers] A legédesebb dal a csend, amit valaha hallottam (A lábak nem érintik a földet) Vicces, hogy álmodban a lábad soha nem érinti a földet A hercegekkel teli erdőben a szabadság csók (a herceg elrejti az arcát) De a herceg a ködbe rejti az arcát az álmok elől Énekkar] Ezek az álmok folytatódnak, amikor behunyom a szemem Az éjszaka minden másodpercében más életet élek Ezek az álmok, amelyek akkor alszanak, amikor kint hideg van Minden pillanatban, amikor ébren vagyok, annál távolabb vagyok Ezek az álmok folytatódnak, amikor behunyom a szemem (Minden egyes alkalommal...) Az éjszaka minden másodpercében más életet élek Ezek az álmok, amelyek akkor alszanak, amikor kint hideg van Minden pillanatban, amikor ébren vagyok, annál távolabb vagyok…
Serbian: Ови снови- Срце [Стих 1] Остави мало свеће, сачувај мало светла за мене Фигуре напред крећу се у дрвећу Бела кожа у платну, парфем на зглобу И пун месец што виси над овим сновима у магли [Стих 2] Тама на ивици, сенке где стојим (Сенке где стојим) Тражим време на сату без казаљки Желим да те видим јасно, приђи ближе од овога (Све чега се сећам) Али све чега се сећам су снови у магли Припев] Ови снови трају када затворим очи Сваке секунде ноћи, живим други живот Ови снови који спавају када је напољу хладно Сваки тренутак кад сам будан, што сам даље (што сам даље) [Стих 3] Да ли је то плашт и бодеж? Може ли бити пролеће или јесен? Ходам без посекотине кроз зид од витража (Слабији у мом оку) Слабији у мом виду, свећа у мом стиску (Речи које немају облик) И речи које немају облик падају са мојих усана [Припев] Ови снови трају када затворим очи Сваке секунде ноћи, живим други живот Ови снови који спавају када је напољу хладно Сваки тренутак кад сам будан, што сам даље (што сам даље) [мост] Постоји нешто чему не могу да одолим Морам да се сакријем од бола Постоји нешто чему не могу да одолим [Стих 4] Најслађа песма је тишина коју сам икада чуо (Ноге не додирују земљу) Смешно како твоја стопала у сновима никада не додирују земљу У шуми пуној принчева слобода је пољубац (Принц крије лице) Али принц крије лице од снова у магли Припев] Ови снови трају када затворим очи Сваке секунде ноћи, живим други живот Ови снови који спавају када је напољу хладно Сваки тренутак кад сам будан, све сам даље Ови снови се настављају када затворим очи (Сваки појединачни се-) Сваке секунде ноћи, живим други живот Ови снови који спавају када је напољу хладно Сваки тренутак кад сам будан, што сам даље…
Spanish: Estos Sueños- Corazón [Verso 1] Reserva una pequeña vela, guárdame un poco de luz. Figuras adelante moviéndose entre los árboles. Piel blanca en lino, perfume en mi muñeca Y la luna llena que se cierne sobre estos sueños en la niebla [Verso 2] Oscuridad en el borde, sombras donde estoy (Sombras donde estoy) Busco la hora en un reloj sin manecillas Quiero verte claramente, acércate más que esto (Todo lo que recuerdo) Pero todo lo que recuerdo son los sueños en la niebla. Coro] Estos sueños continúan cuando cierro los ojos. Cada segundo de la noche, vivo otra vida. Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy (Cuanto más lejos estoy) [Verso 3] ¿Es de capa y espada? ¿Podría ser primavera u otoño? Camino sin corte a través de una pared de vidrieras (Más débil en mi vista) Más débil en mi vista, la vela en mis manos (Palabras que no tienen forma) Y de mis labios caen palabras que no tienen forma [Coro] Estos sueños continúan cuando cierro los ojos. Cada segundo de la noche, vivo otra vida. Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy (Cuanto más lejos estoy) [Puente] Hay algo ahí fuera a lo que no puedo resistir Necesito esconderme del dolor Hay algo ahí fuera a lo que no puedo resistir [Verso 4] La canción más dulce es el silencio que jamás haya escuchado (Los pies no tocan la tierra) Es curioso cómo tus pies en los sueños nunca tocan la tierra. En un bosque lleno de príncipes, la libertad es un beso (El príncipe esconde su rostro) Pero el príncipe esconde su rostro de los sueños en la niebla. Coro] Estos sueños continúan cuando cierro los ojos. Cada segundo de la noche, vivo otra vida. Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy Estos sueños continúan cuando cierro los ojos (Cada uno de los se-) Cada segundo de la noche vivo otra vida. Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera Cada momento que estoy despierto, más me alejo...
Gyönyörű vagy Elcin te Baris nélkül is ragyogsz Forgasson csak másokkal huszonvalahányévesen már szét műtették magukat Nézd megmütét előtt Handé és utána Nem lennék magamra bűszke 40 ÉVESE AZT MONDOM PERSZE DE huszonévesen
Bosnian: Ovi snovi - Srce [Stih 1] Ostavi malo svijeće, sačuvaj malo svjetla za mene Figure naprijed kreću se u drveću Bijela koža u lanu, parfem na zglobu I pun mjesec koji visi nad ovim snovima u magli [Stih 2] Tama na ivici, senke gde stojim (Senke gde stojim) Tražim vrijeme na satu bez kazaljki Želim te jasno vidjeti, priđi bliže od ovoga (Sve čega se sjećam) Ali sve čega se sećam su snovi u magli Refren] Ovi snovi traju kad zatvorim oči Svake sekunde noći, živim drugi život Ovi snovi koji spavaju kada je napolju hladno Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje (što sam dalje) [Stih 3] Je li to plašt i bodež? Može li to biti proljeće ili jesen? Hodam bez posekotine kroz zid od vitraža (Slabiji u mom oku) Slabiji u mom oku, svijeća u mom stisku (Riječi koje nemaju oblik) I riječi koje nemaju oblik padaju sa mojih usana [Refren] Ovi snovi traju kad zatvorim oči Svake sekunde noći, živim drugi život Ovi snovi koji spavaju kada je napolju hladno Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje (što sam dalje) [most] Postoji nešto čemu ne mogu da odolim Moram da se sakrijem od bola Postoji nešto čemu ne mogu da odolim [Stih 4] Najslađa pesma je tišina koju sam ikada čuo (Noge ne dodiruju zemlju) Smiješno kako tvoja stopala u snovima nikad ne dodiruju zemlju U šumi punoj prinčeva sloboda je poljubac (Princ skriva lice) Ali princ skriva svoje lice od snova u magli Refren] Ovi snovi traju kad zatvorim oči Svake sekunde noći, živim drugi život Ovi snovi koji spavaju kada je napolju hladno Svaki trenutak kad sam budan, sve sam dalje Ovi snovi se nastavljaju kada zatvorim oči (Svaki pojedinačni se-) Svake sekunde noći, živim drugi život Ovi snovi koji spavaju kada je napolju hladno Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje…
Slovenian: Te sanje - srce [1. verz] Prihranite malo sveče, prihranite nekaj luči zame Pred nami se premikajo figure med drevesi Bela koža v lanu, parfum na zapestju In polna luna, ki v megli visi nad temi sanjami [2. verz] Darkness on the edge, shadows where I stand (Shadows where I stand) Iščem čas na uri brez kazalcev Želim te videti jasno, pridi bližje od tega (Vse, česar se spomnim) Ampak vse, kar se spomnim, so sanje v megli Refren] Te sanje se nadaljujejo, ko zaprem oči Vsako sekundo noči živim drugo življenje Te sanje, ki spijo, ko je zunaj hladno Vsak trenutek, ko sem buden, bolj sem stran (Dlje sem stran) [3. verz] Je plašč in bodalo? Je lahko pomlad ali jesen? Hodim brez reza skozi vitraž (Slabši vid) Slabši v mojem vidu, sveča v mojem primežu (Besede, ki nimajo oblike) In besede brez oblike padajo z mojih ust [Refren] Te sanje se nadaljujejo, ko zaprem oči Vsako sekundo noči živim drugo življenje Te sanje, ki spijo, ko je zunaj hladno Vsak trenutek, ko sem buden, bolj sem stran (Dlje sem stran) [Most] Tam zunaj je nekaj, čemur se ne morem upreti Moram se skriti pred bolečino Tam zunaj je nekaj, čemur se ne morem upreti [4. verz] Najslajša pesem je tišina, kar sem jih kdaj slišal (Noge se ne dotikajo zemlje) Smešno, kako se tvoje noge v sanjah nikoli ne dotaknejo zemlje V gozdu polnem princev je svoboda poljub (Princ skrije obraz) Toda princ skriva obraz pred sanjami v meglo Refren] Te sanje se nadaljujejo, ko zaprem oči Vsako sekundo noči živim drugo življenje Te sanje, ki spijo, ko je zunaj hladno Vsak trenutek, ko sem buden, dlje sem stran Te sanje se nadaljujejo, ko zaprem oči (Vsak se-) Vsako sekundo noči živim drugo življenje Te sanje, ki spijo, ko je zunaj hladno Vsak trenutek, ko sem buden, dlje ko sem stran…
Georgian: ეს ოცნებები - გული [მუხლი 1] დაზოგე პატარა სანთელი, დამინახე შუქი ფიგურები წინ მოძრაობს ხეებში თეთრი კანი თეთრეულში, სუნამო მაჯაზე და სავსე მთვარე, რომელიც ამ ოცნებებს ნისლში ჰკიდია [მუხლი 2] სიბნელე ზღვარზე, ჩრდილები, სადაც მე ვდგავარ (ჩრდილები, სადაც ვდგავარ) დროს ვეძებ ხელების გარეშე საათზე მინდა ნათლად გნახო, ამაზე უფრო ახლოს მოდი (ყველაფერი რაც მახსოვს) მაგრამ სულ მახსოვს სიზმრები ნისლში გუნდი] ეს ოცნებები გრძელდება, როცა თვალებს ვხუჭავ ღამის ყოველ წამს სხვა ცხოვრებით ვცხოვრობ ეს ოცნებები სძინავთ როცა გარეთ ცივა ყოველ წამს, როცა მე ვიღვიძებ, მით უფრო შორს ვარ (რაც უფრო შორს ვარ) [მუხლი 3] მოსასხამი-ხანჯალია? შეიძლება იყოს გაზაფხული ან შემოდგომა? ვიტრაჟის გარეშე მივდივარ ვიტრაჟის კედელში (მხედველობით უფრო სუსტი) უფრო სუსტი მხედველობით, სანთელი ჩემს ხელში (სიტყვები, რომლებსაც ფორმა არ აქვთ) და სიტყვები, რომლებსაც ფორმა არ აქვთ, ჩემი ტუჩებიდან ცვივა [გუნდი] ეს ოცნებები გრძელდება, როცა თვალებს ვხუჭავ ღამის ყოველ წამს სხვა ცხოვრებით ვცხოვრობ ეს ოცნებები სძინავთ როცა გარეთ ცივა ყოველ წუთს მე ვიღვიძებ, მით უფრო შორს ვარ (რაც უფრო შორს ვარ) [ხიდი] არის რაღაც, რასაც ვერ ვეწინააღმდეგები ტკივილისგან მოშორებით უნდა დავიმალო არის რაღაც, რასაც ვერ ვეწინააღმდეგები [მუხლი 4] ყველაზე ტკბილი სიმღერა სიჩუმეა რაც კი ოდესმე მომისმენია (ფეხები მიწას არ ეკარება) სასაცილოა, როგორ სიზმარში შენი ფეხები არასოდეს ეხება დედამიწას პრინცებით სავსე ტყეში თავისუფლება კოცნაა (პრინცი სახეს მალავს) მაგრამ თავადი ნისლში ოცნებებისგან სახეს მალავს გუნდი] ეს ოცნებები გრძელდება, როცა თვალებს ვხუჭავ ღამის ყოველ წამს სხვა ცხოვრებით ვცხოვრობ ეს ოცნებები სძინავთ როცა გარეთ ცივა ყოველ წამს, როცა მე ვიღვიძებ, მით უფრო შორს ვარ ეს ოცნებები გრძელდება, როცა თვალებს ვხუჭავ (ყოველ ჯერზე-) ღამის ყოველ წამს სხვა ცხოვრებით ვცხოვრობ ეს ოცნებები სძინავთ როცა გარეთ ცივა ყოველ წამს, როცა მე ვიღვიძებ, მით უფრო შორს ვარ…
Croatian: Ovi snovi- Srce [1. stih] Ostavite malo svijeće, očuvajte malo svjetla za mene Likovi naprijed koji se kreću među drvećem Bijela koža u lanu, parfem na mom zapešću I pun mjesec što u magli visi nad ovim snovima [2. stih] Tama na rubu, sjene gdje stojim (Sjene gdje stojim) Tražim vrijeme na satu bez kazaljki Želim te jasno vidjeti, priđi bliže od ovoga (Sve čega se sjećam) Ali sve čega se sjećam su snovi u magli Zbor] Ovi snovi se nastavljaju kad zatvorim oči Svake sekunde noći živim drugi život Ovi snovi koji spavaju kad je vani hladno Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje (Što sam dalje) [3. stih] Je li plašt i bodež? Može li biti proljeće ili jesen? Hodam bez posjekotine kroz zid od obojenog stakla (Slabijeg vida) Slabiji u mom vidu, svijeća u mom stisku (Riječi koje nemaju oblik) I riječi koje nemaju oblika padaju s mojih usana [Refren] Ovi snovi se nastavljaju kad zatvorim oči Svake sekunde noći živim drugi život Ovi snovi koji spavaju kad je vani hladno Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje (Što sam dalje) [Most] Postoji nešto vani čemu ne mogu odoljeti Moram se sakriti od boli Postoji nešto vani čemu ne mogu odoljeti [4. stih] Najslađa pjesma je tišina koju sam ikad čuo (Noge ne dodiruju zemlju) Smiješno kako tvoje noge u snovima nikad ne dodiruju zemlju U šumi punoj prinčeva, sloboda je poljubac (Princ skriva lice) Ali princ krije svoje lice od snova u magli Zbor] Ovi snovi se nastavljaju kad zatvorim oči Svake sekunde noći živim drugi život Ovi snovi koji spavaju kad je vani hladno Svaki trenutak kad sam budan, to sam dalje Ovi snovi se nastavljaju kad zatvorim oči (Svaki se-) Svake sekunde noći živim drugi život Ovi snovi koji spavaju kad je vani hladno Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje...
Corsican: Sti Sogni - Cori [Versu 1] Risparmia una candela, risparmia un pocu di luce per mè Figure in avanti chì si movenu in l'arburi Pelle bianca in lino, perfume nantu à u mio polsu È a luna piena chì pende sopra issi sogni in a nebbia [Versu 2] Oscurità à u latu, ombre induve stanu (Ombre induve stanu) Cercu u tempu nantu à un orologio senza mani Vogliu vedà chjaramente, avvicinassi più di questu (Tuttu ciò chì mi ricordu) Ma tuttu ciò chì mi ricordu sò i sogni in a nebbia coru] Sti sogni cuntinueghjanu quandu chjusu l'ochji Ogni seconda di a notte, aghju campatu una altra vita Issi sogni chì dormenu quandu hè fretu fora Ogni mumentu chì sò svegliu, più sò luntanu (Più sò luntanu) [Versu 3] Hè mantellu è pugnale ? Puderia esse primavera o caduta ? Camminu senza un tagliu attraversu un muru di vetru macchiatu (più debule à a mo vista) Più debule in a mo vista, a candela in a mo presa (Parole chì ùn anu micca forma) E parolle chì ùn anu micca forma cascanu da e mo labbra [Chorus] Sti sogni cuntinueghjanu quandu chjusu l'ochji Ogni seconda di a notte, aghju campatu una altra vita Issi sogni chì dormenu quandu hè fretu fora Ogni mumentu chì sò svegliu, più sò luntanu (Più sò luntanu) [ponte] Ci hè qualcosa fora chì ùn possu resiste Aghju bisognu di ammuccià luntanu da u dulore Ci hè qualcosa fora chì ùn possu resiste [Versu 4] A canzone più dolce hè u silenziu chì aghju mai intesu (I pedi ùn tocanu micca a terra) Divertente chì i vostri pedi in i sogni ùn toccanu mai a terra In un boscu pienu di prìncipi, a libertà hè un basgiu (U prìncipe nasconde u so visu) Ma u principe piatta a so faccia da i sogni in a nebbia coru] Sti sogni cuntinueghjanu quandu chjusu l'ochji Ogni seconda di a notte, aghju campatu una altra vita Issi sogni chì dormenu quandu hè fretu fora Ogni mumentu chì sò svegliu, più sò luntanu Questi sogni cuntinueghjanu quandu chjusu l'ochji (Ogni se-) Ogni seconda di a notte, aghju campatu una altra vita Issi sogni chì dormenu quandu hè fretu fora Ogni mumentu chì sò svegliu, più sò luntanu ...
French : Ces rêves - Coeur [Verset 1] Épargnez une petite bougie, gardez un peu de lumière pour moi Des personnages en avant se déplaçant dans les arbres Peau blanche en lin, parfum au poignet Et la pleine lune qui plane sur ces rêves dans la brume [Couplet 2] Ténèbres au bord, ombres là où je me tiens (Ombres là où je me tiens) Je cherche l'heure sur une montre sans aiguilles Je veux te voir clairement, venir plus près que ça (Tout ce dont je me souviens) Mais tout ce dont je me souviens, ce sont les rêves dans la brume Refrain] Ces rêves continuent quand je ferme les yeux Chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors Chaque instant où je suis éveillé, plus je m'éloigne (Plus je m'éloigne) [Couplet 3] Est-ce une cape et un poignard ? Serait-ce le printemps ou l'automne ? Je marche sans coupure à travers un mur de vitraux (Plus faible dans ma vue) Plus faible dans ma vue, la bougie dans ma main (Mots qui n'ont aucune forme) Et des mots qui n'ont aucune forme tombent de mes lèvres [Refrain] Ces rêves continuent quand je ferme les yeux Chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors Chaque instant où je suis éveillé, plus je m'éloigne (Plus je m'éloigne) [Pont] Il y a quelque chose là-bas auquel je ne peux pas résister J'ai besoin de me cacher de la douleur Il y a quelque chose là-bas auquel je ne peux pas résister [Couplet 4] La chanson la plus douce que j'ai jamais entendue est le silence (Les pieds ne touchent pas la terre) C'est drôle comme tes pieds dans les rêves ne touchent jamais la terre Dans un bois plein de princes, la liberté est un baiser (Le prince cache son visage) Mais le prince cache son visage aux rêves dans la brume Refrain] Ces rêves continuent quand je ferme les yeux Chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors Chaque instant où je suis éveillé, plus je m'éloigne Ces rêves continuent quand je ferme les yeux (Chaque se-) Chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors Chaque instant où je suis éveillé, plus je m'éloigne…
Polish: Te sny - Serce [Zwrotka 1] Oszczędź małą świeczkę, zachowaj trochę światła dla mnie Postacie z przodu poruszające się na drzewach Biała skóra w lnie, perfumy na nadgarstku I księżyc w pełni, który wisi we mgle nad tymi marzeniami [Zwrotka 2] Ciemność na krawędzi, cienie tam, gdzie stoję (Cienie tam, gdzie stoję) Szukam godziny na zegarku bez wskazówek Chcę cię widzieć wyraźnie, podejdź bliżej (Wszystko co pamiętam) Ale jedyne co pamiętam to sny we mgle Chór] Te sny trwają, kiedy zamykam oczy W każdej sekundzie tej nocy żyję innym życiem Te sny, które śpią, gdy na zewnątrz jest zimno W każdej chwili, gdy nie śpię, im dalej jestem (im dalej jestem) [Zwrotka 3] Czy to płaszcz i sztylet? Czy może to być wiosna lub jesień? Przechodzę bez rozcięcia przez witrażową ścianę (Słabszy wzrok) Słabszy wzrok, świeca w moim uścisku (Słowa, które nie mają formy) I słowa, które nie mają formy, wypadają z moich ust [Chór] Te sny trwają, kiedy zamykam oczy W każdej sekundzie tej nocy żyję innym życiem Te sny, które śpią, gdy na zewnątrz jest zimno W każdej chwili, gdy nie śpię, im dalej jestem (im dalej jestem) [Most] Jest coś, czemu nie mogę się oprzeć Muszę ukryć się przed bólem Jest coś, czemu nie mogę się oprzeć [Zwrotka 4] Najsłodszą piosenką jest cisza, jaką kiedykolwiek słyszałem (Stopy nie dotykają ziemi) Zabawne, że we śnie twoje stopy nigdy nie dotykają ziemi W lesie pełnym książąt wolność jest pocałunkiem (Książę chowa twarz) Ale książę ukrywa twarz przed snami we mgle Chór] Te sny trwają, kiedy zamykam oczy W każdej sekundzie tej nocy żyję innym życiem Te sny, które śpią, gdy na zewnątrz jest zimno W każdej chwili, gdy nie śpię, jestem dalej Te sny trwają, kiedy zamykam oczy (Każdy se-) W każdej sekundzie tej nocy żyję innym życiem Te sny, które śpią, gdy na zewnątrz jest zimno Z każdą chwilą, gdy nie śpię, im dalej jestem…
Indonesian: Mimpi Ini- Hati [Ayat 1] Sisakan sedikit lilin, sisakan sedikit cahaya untukku Sosok di depan bergerak di pepohonan Kulit putih dalam linen, parfum di pergelangan tanganku Dan bulan purnama yang menyelimuti mimpi-mimpi ini dalam kabut [Ayat 2] Kegelapan di tepian, bayangan dimana aku berdiri (Bayangan dimana aku berdiri) Saya mencari waktu di jam tangan tanpa jarum Aku ingin melihatmu dengan jelas, mendekatlah lebih dekat dari ini (Semua yang kuingat) Tapi yang kuingat hanyalah mimpi di dalam kabut Paduan suara] Mimpi-mimpi ini terus berlanjut saat aku memejamkan mata Setiap detik malam, saya menjalani kehidupan lain Mimpi-mimpi ini adalah mimpi ketika di luar dingin Setiap saat aku terbangun, semakin jauh aku menjauh (Semakin jauh aku menjauh) [Ayat 3] Apakah itu jubah dan belati? Mungkinkah ini musim semi atau musim gugur? Aku berjalan tanpa luka menembus dinding kaca berwarna (Penglihatanku lebih lemah) Penglihatanku semakin lemah, lilin dalam genggamanku (Kata-kata yang tak berbentuk) Dan kata-kata yang tak berbentuk pun terjatuh dari bibirku [Paduan suara] Mimpi-mimpi ini terus berlanjut saat aku memejamkan mata Setiap detik malam, saya menjalani kehidupan lain Mimpi-mimpi ini adalah mimpi ketika di luar dingin Setiap saat aku terbangun, semakin jauh aku menjauh (Semakin jauh aku menjauh) [Menjembatani] Ada sesuatu di luar sana yang tidak dapat saya tolak Saya harus bersembunyi dari rasa sakit Ada sesuatu di luar sana yang tidak dapat saya tolak [Ayat 4] Lagu termanis adalah keheningan yang pernah kudengar (Kaki tak menyentuh bumi) Lucu bagaimana kakimu dalam mimpi tidak pernah menyentuh bumi Di hutan yang penuh dengan pangeran, kebebasan adalah sebuah ciuman(Pangeran menyembunyikan wajahnya) Namun sang pangeran menyembunyikan wajahnya dari mimpi di balik kabut Paduan suara] Mimpi-mimpi ini terus berlanjut saat aku memejamkan mata Setiap detik malam, saya menjalani kehidupan lain Mimpi-mimpi ini adalah mimpi ketika di luar dingin Setiap saat aku terjaga, semakin jauh aku menjauh Mimpi-mimpi ini berlanjut ketika aku memejamkan mata (Setiap se-) Setiap detik malam, saya menjalani kehidupan lain Mimpi-mimpi ini adalah mimpi ketika di luar dingin Setiap saat aku terjaga, semakin jauh aku menjauh…
Turkish: Bu Rüyalar-Kalp [Ayet 1] Küçük bir mum ayır, benim için biraz ışık sakla İleride ağaçların arasında hareket eden figürler Keten beyaz tenim, bileğimde parfüm Ve sisin içindeki bu hayallerin üzerinde asılı duran dolunay [Ayet 2] Kenarda karanlık, durduğum yerde gölgeler (Durduğum yerde gölgeler) İbreleri olmayan bir saatte zamanı arıyorum Seni açıkça görmek istiyorum, bundan daha yakına gel (Hatırladığım tek şey) Ama tek hatırladığım sisin içindeki rüyalar Koro] Gözlerimi kapattığımda bu rüyalar devam ediyor Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum Dışarısı soğukken uyuyan bu rüyalar Uyanık olduğum her an, daha da uzaklaşıyorum (Ne kadar uzaklaşıyorum) [Ayet 3] Pelerin ve hançer mi? İlkbahar mı sonbahar mı olabilir? Vitraylı bir duvarda kesiksiz yürüyorum (Görme yeteneğim zayıfladı) Görüşüm zayıfladı, mum elimde (Biçimi olmayan kelimeler) Ve dudaklarımdan şekilsiz kelimeler dökülüyor [Koro] Gözlerimi kapattığımda bu rüyalar devam ediyor Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum Dışarısı soğukken uyuyan bu rüyalar Uyanık olduğum her an, daha da uzaklaşıyorum (Ne kadar uzaklaşıyorum) [Köprü] Orada karşı koyamadığım bir şey var Acıdan saklanmam lazım Orada karşı koyamadığım bir şey var [Ayet 4] Şu ana kadar duyduğum en tatlı şarkı sessizliktir (Ayaklar toprağa değmez) Rüyalarda ayaklarının asla dünyaya değmemesi komik Prenslerle dolu bir ormanda özgürlük bir öpücüktür (Prens yüzünü gizler) Ama prens sisin içindeki rüyalardan yüzünü saklıyor Koro] Gözlerimi kapattığımda bu rüyalar devam ediyor Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum Dışarısı soğukken uyuyan bu rüyalar Uyanık olduğum her an, daha da uzaklaşıyorum Gözlerimi kapattığımda bu rüyalar devam ediyor (Her se-) Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum Dışarısı soğukken uyuyan bu rüyalar Uyanık olduğum her an, daha da uzaklaşıyorum...
Romanian: Aceste Vise- Inima [Versetul 1] Păstrează o lumânare mică, păstrează puțină lumină pentru mine Cifrele din față se mișcă printre copaci Piele albă în in, parfum pe încheietura mâinii Și luna plină care atârnă peste aceste vise în ceață [Versetul 2] Întuneric pe margine, umbre unde stau (Umbre unde stau) Caut ora pe un ceas fără acționare Vreau să te văd clar, vino mai aproape de asta (Tot ce îmi amintesc) Dar tot ce îmi amintesc sunt visele din ceață Cor] Aceste vise continuă când închid ochii În fiecare secundă a nopții, trăiesc o altă viață Aceste vise care dorm când e frig afară În fiecare clipă în care sunt treaz, cu cât sunt mai departe (Cu cât sunt mai departe) [Versetul 3] Este mantie și pumnal? Poate fi primavara sau toamna? Merg fără tăietură printr-un perete cu vitralii (mai slab la vedere) Mai slab la vedere, lumânarea în strânsoarea mea (Cuvinte care nu au formă) Și cuvintele care nu au formă îmi cad de pe buze [Cor] Aceste vise continuă când închid ochii În fiecare secundă a nopții, trăiesc o altă viață Aceste vise care dorm când e frig afară În fiecare clipă în care sunt treaz, cu cât sunt mai departe (Cu cât sunt mai departe) [Pod] Există ceva acolo la care nu pot rezista Trebuie să mă ascund departe de durere Există ceva acolo la care nu pot rezista [Versetul 4] Cel mai dulce cântec este tăcerea pe care am auzit-o vreodată (Picioarele nu ating pământul) E amuzant că picioarele tale în vise nu ating niciodată pământul Într-un pădure plin de prinți, libertatea este un sărut (Prințul își ascunde fața) Dar prințul își ascunde fața de vise în ceață Cor] Aceste vise continuă când închid ochii În fiecare secundă a nopții, trăiesc o altă viață Aceste vise care dorm când e frig afară În fiecare clipă în care sunt treaz, cu atât sunt mai departe Aceste vise continuă când închid ochii (Fiecare se-) În fiecare secundă a nopții, trăiesc o altă viață Aceste vise care dorm când e frig afară În fiecare clipă în care sunt treaz, cu cât sunt mai departe...
Italian : Questi sogni - Cuore [Verso 1] Risparmia una piccola candela, conserva un po' di luce per me Figure più avanti si muovono tra gli alberi Pelle bianca in lino, profumo sul polso E la luna piena che incombe su questi sogni nella nebbia [Verso 2] Oscurità al limite, ombre dove mi trovo (Ombre dove mi trovo) Cerco l'ora su un orologio senza lancette Voglio vederti chiaramente, avvicinarti di più (tutto quello che ricordo) Ma tutto ciò che ricordo sono i sogni nella nebbia Coro] Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi Ogni secondo della notte vivo un'altra vita Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo Ogni momento in cui sono sveglio, più sono lontano (più sono lontano) [Verso 3] È cappa e spada? Potrebbe essere primavera o autunno? Cammino senza tagliare attraverso una parete di vetro colorato (più debole alla vista) Più debole ai miei occhi, la candela nella mia presa (Parole che non hanno forma) E dalle mie labbra cadono parole senza forma [Coro] Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi Ogni secondo della notte vivo un'altra vita Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo Ogni momento in cui sono sveglio, più sono lontano (più sono lontano) [Ponte] C'è qualcosa là fuori a cui non posso resistere Ho bisogno di nascondermi dal dolore C'è qualcosa là fuori a cui non posso resistere [Verso 4] La canzone più dolce è il silenzio che abbia mai sentito (i piedi non toccano la terra) È strano come i tuoi piedi nei sogni non tocchino mai la terra In un bosco pieno di principi la libertà è un bacio(Il principe si nasconde il volto) Ma il principe nasconde il suo volto dai sogni nella nebbia Coro] Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi Ogni secondo della notte vivo un'altra vita Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo Ogni momento in cui sono sveglio, più sono lontano Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi (Ogni singolo se-) Ogni secondo della notte vivo un'altra vita Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo Ogni momento in cui sono sveglio, più sono lontano...
Swedish : Dessa drömmar - Hjärta [Vers 1] Spara lite ljus, spara lite ljus åt mig Siffror framåt som rör sig i träden Vit skinn i linne, parfym på handleden Och fullmånen som hänger över dessa drömmar i dimman [Vers 2] Mörker på kanten, skuggor där jag står (Shadows where I stand) Jag söker efter tiden på en klocka utan visare Jag vill se dig tydligt, komma närmare än så här (Allt jag minns) Men allt jag minns är drömmarna i dimman Kör] Dessa drömmar fortsätter när jag blundar Varje sekund av natten lever jag ett annat liv Dessa drömmar som sover när det är kallt ute Varje ögonblick jag är vaken, ju längre jag är borta (Ju längre jag är borta) [Vers 3] Är det mantel-och-dolk? Kan det vara vår eller höst? Jag går utan att skära mig genom en målat glasvägg (svagare i min syn) Svagare i min syn, ljuset i mitt grepp (ord som inte har någon form) Och ord som inte har någon form faller från mina läppar [Kör] Dessa drömmar fortsätter när jag blundar Varje sekund av natten lever jag ett annat liv Dessa drömmar som sover när det är kallt ute Varje ögonblick jag är vaken, ju längre jag är borta (Ju längre jag är borta) [Bro] Det finns något där ute som jag inte kan motstå Jag måste gömma mig undan smärtan Det finns något där ute som jag inte kan motstå [Vers 4] Den ljuvligaste låten är tystnad som jag någonsin hört (Fötter rör inte jorden) Roligt hur dina fötter i drömmar aldrig vidrör jorden I en skog full av prinsar är frihet en kyss (prinsen döljer sitt ansikte) Men prinsen döljer sitt ansikte för drömmar i dimman Kör] Dessa drömmar fortsätter när jag blundar Varje sekund av natten lever jag ett annat liv Dessa drömmar som sover när det är kallt ute Varje ögonblick jag är vaken, desto längre bort är jag Dessa drömmar fortsätter när jag blundar (Varje enskild se-) Varje sekund av natten lever jag ett annat liv Dessa drömmar som sover när det är kallt ute Varje ögonblick jag är vaken, desto längre bort är jag...
Greek: Αυτά τα Όνειρα- Καρδιά [Στίχος 1] Φύλαξε λίγο κερί, φύλαξέ μου λίγο φως Φιγούρες μπροστά κινείται στα δέντρα Λευκό δέρμα σε λινό, άρωμα στον καρπό μου Και η πανσέληνος που κρέμεται πάνω από αυτά τα όνειρα στην ομίχλη [Στίχος 2] Σκοτάδι στην άκρη, σκιές όπου στέκομαι (Σκιές όπου στέκομαι) Αναζητώ την ώρα σε ένα ρολόι χωρίς δείκτες Θέλω να σε δω καθαρά, έλα πιο κοντά από αυτό (Όλα όσα θυμάμαι) Αλλά το μόνο που θυμάμαι είναι τα όνειρα στην ομίχλη Χορωδία] Αυτά τα όνειρα συνεχίζονται όταν κλείνω τα μάτια μου Κάθε δευτερόλεπτο της νύχτας, ζω μια άλλη ζωή Αυτά τα όνειρα που κοιμούνται όταν έξω κάνει κρύο Κάθε στιγμή που είμαι ξύπνιος, τόσο πιο μακριά είμαι (Όσο πιο μακριά είμαι) [Στίχος 3] Είναι μανδύας και στιλέτο; Μπορεί να είναι άνοιξη ή φθινόπωρο; Περπατάω χωρίς να κόψω έναν τοίχο από βιτρό (Πιο αδύναμος στην όρασή μου) Πιο αδύναμος στην όρασή μου, το κερί στην λαβή μου (Λέξεις που δεν έχουν μορφή) Και λέξεις που δεν έχουν μορφή πέφτουν από τα χείλη μου [Χορωδία] Αυτά τα όνειρα συνεχίζονται όταν κλείνω τα μάτια μου Κάθε δευτερόλεπτο της νύχτας, ζω μια άλλη ζωή Αυτά τα όνειρα που κοιμούνται όταν έξω κάνει κρύο Κάθε στιγμή που είμαι ξύπνιος, τόσο πιο μακριά είμαι (Όσο πιο μακριά είμαι) [Γέφυρα] Υπάρχει κάτι εκεί έξω στο οποίο δεν μπορώ να αντισταθώ Πρέπει να κρυφτώ μακριά από τον πόνο Υπάρχει κάτι εκεί έξω στο οποίο δεν μπορώ να αντισταθώ [Στίχος 4] Το πιο γλυκό τραγούδι είναι η σιωπή που έχω ακούσει ποτέ (Τα πόδια δεν αγγίζουν τη γη) Αστείο πώς τα πόδια σου στα όνειρα δεν αγγίζουν ποτέ τη γη Σε ένα δάσος γεμάτο πρίγκιπες, η ελευθερία είναι ένα φιλί (Ο πρίγκιπας κρύβει το πρόσωπό του) Αλλά ο πρίγκιπας κρύβει το πρόσωπό του από τα όνειρα στην ομίχλη Χορωδία] Αυτά τα όνειρα συνεχίζονται όταν κλείνω τα μάτια μου Κάθε δευτερόλεπτο της νύχτας, ζω μια άλλη ζωή Αυτά τα όνειρα που κοιμούνται όταν έξω κάνει κρύο Κάθε στιγμή που είμαι ξύπνιος, τόσο πιο μακριά είμαι Αυτά τα όνειρα συνεχίζονται όταν κλείνω τα μάτια μου (Κάθε με...) Κάθε δευτερόλεπτο της νύχτας, ζω μια άλλη ζωή Αυτά τα όνειρα που κοιμούνται όταν έξω κάνει κρύο Κάθε στιγμή που είμαι ξύπνιος, τόσο πιο μακριά είμαι…
Portuguese: Esses Sonhos - Coração [Verso 1] Poupe uma pequena vela, guarde um pouco de luz para mim Figuras à frente movendo-se nas árvores Pele branca em linho, perfume no pulso E a lua cheia que paira sobre esses sonhos na neblina [Verso 2] Escuridão no limite, sombras onde estou (Sombras onde estou) Procuro a hora em um relógio sem ponteiros Eu quero ver você claramente, chegar mais perto que isso (tudo que eu lembro) Mas tudo que me lembro são dos sonhos na névoa Coro] Esses sonhos continuam quando fecho meus olhos Cada segundo da noite, eu vivo outra vida Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora Cada momento que estou acordado, mais longe estou (Mais longe estou) [Verso 3] É capa e espada? Poderia ser primavera ou outono? Ando sem cortes através de uma parede de vitral (mais fraco na minha visão) Mais fraca na minha visão, a vela nas minhas mãos (Palavras que não têm forma) E palavras que não têm forma estão caindo dos meus lábios [Coro] Esses sonhos continuam quando fecho meus olhos Cada segundo da noite, eu vivo outra vida Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora Cada momento que estou acordado, mais longe estou (Mais longe estou) [Ponte] Há algo lá fora que não consigo resistir Eu preciso me esconder da dor Há algo lá fora que não consigo resistir [Verso 4] A música mais doce é o silêncio que eu já ouvi (Os pés não tocam a terra) Engraçado como seus pés em sonhos nunca tocam a terra Num bosque cheio de príncipes a liberdade é um beijo(O príncipe esconde o rosto) Mas o príncipe esconde o rosto dos sonhos na neblina Coro] Esses sonhos continuam quando fecho meus olhos Cada segundo da noite, eu vivo outra vida Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora Cada momento que estou acordado, mais longe estou Esses sonhos continuam quando eu fecho meus olhos (Cada se-) Cada segundo da noite, eu vivo outra vida Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora Cada momento que estou acordado, mais longe estou...
Arabic: هذه الأحلام- القلب [الآية 1] احتفظ بشمعة صغيرة، واحتفظ ببعض الضوء لي الأرقام تتحرك للأمام في الأشجار جلد أبيض من الكتان، عطر على معصمي والبدر الذي يخيم فوق هذه الأحلام في الضباب [الآية 2] الظلام على الحافة، الظلال حيث أقف (الظلال حيث أقف) أبحث عن الوقت على الساعة بدون عقارب أريد أن أراك بوضوح، اقترب أكثر من هذا (كل ما أتذكره) ولكن كل ما أتذكره هو الأحلام في الضباب جوقة] هذه الأحلام تستمر عندما أغمض عيني في كل ثانية من الليل، أعيش حياة أخرى هذه الأحلام التي تنام عندما يكون الجو باردًا في الخارج في كل لحظة أستيقظ فيها، كلما ابتعدت (كلما ابتعدت) [الآية 3] هل هي عباءة وخنجر؟ يمكن أن يكون الربيع أو الخريف؟ أمشي دون قطع عبر جدار من الزجاج الملون (أضعف في نظري) أضعف في نظري الشمعة في قبضتي (كلمات ليس لها شكل) والكلمات التي ليس لها شكل تتساقط من شفتي [جوقة] هذه الأحلام تستمر عندما أغمض عيني في كل ثانية من الليل، أعيش حياة أخرى هذه الأحلام التي تنام عندما يكون الجو باردًا في الخارج في كل لحظة أستيقظ فيها، كلما ابتعدت (كلما ابتعدت) [كوبري] هناك شيء هناك لا أستطيع مقاومته أحتاج للاختباء بعيدا عن الألم هناك شيء هناك لا أستطيع مقاومته [الآية 4] أحلى أغنية سمعتها هي الصمت (الأقدام لا تلمس الأرض) من المضحك أن قدميك في الأحلام لا تلمس الأرض أبدًا في غابة مليئة بالأمراء الحرية هي قبلة (الأمير يخفي وجهه) لكن الأمير يخفي وجهه عن الأحلام في الضباب جوقة] هذه الأحلام تستمر عندما أغمض عيني في كل ثانية من الليل، أعيش حياة أخرى هذه الأحلام التي تنام عندما يكون الجو باردًا في الخارج في كل لحظة أستيقظ فيها، كلما ابتعدت تستمر هذه الأحلام عندما أغمض عيني (كل لحظة -) في كل ثانية من الليل، أعيش حياة أخرى هذه الأحلام التي تنام عندما يكون الجو باردًا في الخارج في كل لحظة أستيقظ فيها، كلما ابتعدت عنها...
Ukrainian: Ці мрії - серце [Куплет 1] Залиш трохи свічки, збережи світло для мене Фігури попереду рухаються серед дерев Біла шкіра в льоні, духи на зап’ясті І повний місяць, що туманом висить над цими мріями [Куплет 2] Темрява на краю, тіні, де я стою (Тіні, де я стою) Я шукаю час на годиннику без стрілок Я хочу бачити тебе чітко, підійди ближче (Все, що я пам'ятаю) Але пам’ятаю лише сни в тумані Приспів] Ці сни тривають, коли я закриваю очі Кожну секунду ночі я живу іншим життям Ці сни, які сплять, коли на вулиці холодно Кожної миті, коли я не сплю, чим далі я (Чим далі я) [Куплет 3] Це плащ і кинджал? Це може бути весна чи осінь? Я йду без розрізу крізь вітражну стіну (Слабший зір) Слабший зір, свічка в руках (Слова, які не мають форми) І слова, що не мають форми, падають з моїх вуст [Приспів] Ці сни тривають, коли я закриваю очі Кожну секунду ночі я живу іншим життям Ці сни, що сплять, коли на вулиці холодно Кожної миті, коли я не сплю, чим далі я (Чим далі я) [Міст] Там щось є, чому я не можу встояти Мені потрібно сховатися від болю Там щось є, чому я не можу встояти [Куплет 4] Найсолодша пісня - це тиша, яку я коли-небудь чув (Ноги не торкаються землі) Дивно, як ваші ноги уві сні ніколи не торкаються землі У лісі, повному князів, свобода - це поцілунок (Принц ховає обличчя) Але князь ховає своє обличчя від снів у туман Приспів] Ці сни тривають, коли я закриваю очі Кожну секунду ночі я живу іншим життям Ці сни, які сплять, коли на вулиці холодно Щохвилини я не сплю, чим далі я Ці сни тривають, коли я закриваю очі (Кожен се-) Кожну секунду ночі я живу іншим життям Ці сни, які сплять, коли на вулиці холодно Кожної миті, коли я прокидаюся, чим далі я...
Armenian: Այս երազանքները - Սիրտ [հատված 1] Մի փոքր մոմ խնայիր, մի քիչ լույս պահիր ինձ համար Ֆիգուրները առաջ շարժվում են ծառերի մեջ Սպիտակ մաշկ սպիտակեղենի մեջ, օծանելիքը՝ դաստակիս Եվ լիալուսինը, որը կախված է այս երազների վրա մշուշի մեջ [հատված 2] Մութ եզրին, ստվերներ, որտեղ ես կանգնած եմ (Ստվերներ, որտեղ ես կանգնած եմ) Ես ժամանակ եմ փնտրում առանց սլաքների ժամացույցի Ուզում եմ քեզ պարզ տեսնել, սրանից ավելի մոտ արի (Այն ամենը, ինչ հիշում եմ) Բայց միայն ես հիշում եմ երազները մշուշի մեջ Երգչախումբ] Այս երազանքները շարունակվում են, երբ ես փակում եմ աչքերս Գիշերվա ամեն վայրկյան ես մի ուրիշ կյանք եմ ապրում Այս երազները քնում են, երբ դրսում ցուրտ է Ամեն պահ, երբ ես արթուն եմ, այնքան հեռու եմ ես (որքան հեռու եմ ես) [հատված 3] Արդյո՞ք դա թիկնոց է: Կարո՞ղ է դա լինել գարուն կամ աշուն: Ես քայլում եմ առանց կտրվածքի վիտրաժային պատի միջով (տեսողությամբ ավելի թույլ) Ավելի թույլ տեսողությանս մեջ, մոմը իմ բռնած (Բառեր, որոնք ձև չունեն) Ու ձև չունեցող բառերը թափվում են շուրթերիցս [Երգչախումբ] Այս երազանքները շարունակվում են, երբ ես փակում եմ աչքերս Գիշերվա ամեն վայրկյան ես մի ուրիշ կյանք եմ ապրում Այս երազները քնում են, երբ դրսում ցուրտ է Ամեն պահ, երբ ես արթուն եմ, այնքան հեռու եմ ես (որքան հեռու եմ ես) [Կամուրջ] Այնտեղ մի բան կա, որին չեմ կարող դիմակայել Ես պետք է թաքնվեմ ցավից հեռու Այնտեղ մի բան կա, որին չեմ կարող դիմադրել [4-րդ համար] Ամենաքաղցր երգը լռությունն է, որը ես երբևէ լսել եմ (Ոտքերը երկրին չեն դիպչում) Զվարճալի է, թե ինչպես երազում քո ոտքերը երբեք չեն դիպչում երկրին Իշխաններով լի անտառում ազատությունը համբույր է (Արքայազնը թաքցնում է դեմքը) Բայց արքայազնը մշուշի մեջ թաքցնում է իր դեմքը երազներից Երգչախումբ] Այս երազանքները շարունակվում են, երբ փակում եմ աչքերս Գիշերվա ամեն վայրկյան ես մեկ այլ կյանք եմ ապրում Այս երազները քնում են, երբ դրսում ցուրտ է Ամեն պահ արթուն եմ, այնքան հեռու եմ Այս երազանքները շարունակվում են, երբ ես փակում եմ աչքերս (Ամեն մեկ անգամ...) Գիշերվա ամեն վայրկյան ես մեկ այլ կյանք եմ ապրում Այս երազները քնում են, երբ դրսում ցուրտ է Ամեն պահ, երբ արթուն եմ, այնքան հեռու եմ…
Azerbaijani: Bu Xəyallar - Ürək [1-ci ayə] Bir az şam ayır, mənim üçün bir az işıq saxla Ağaclarda irəliləyən fiqurlar Kətanda ağ dəri, biləyində ətir Və sis içində bu xəyalların üstündən asılan tam ay [2-ci ayə] Kənarda qaranlıq, durduğum yerdə kölgələr (Durduğum yerdə kölgələr) Əlləri olmayan saatda vaxtı axtarıram Səni aydın görmək istəyirəm, bundan daha da yaxınlaş (xatırladığım hər şey) Amma yadımda qalan şey dumanda olan yuxulardır Xor] Gözlərimi yumanda bu xəyallar davam edir Gecənin hər saniyəsində başqa bir həyat yaşayıram Çöldə soyuq olanda yatan bu yuxular Oyandığım hər an, bir o qədər uzaqdayam (O qədər uzaqdayam) [3-cü ayə] Paltar və xəncərdir? Yaz və ya payız ola bilərmi? Vitrajlı divardan kəsilmədən gəzirəm (görmə qabiliyyətim zəifləyir) Görmə qabiliyyətim zəif, əlimdəki şam (Forması olmayan sözlər) Və forması olmayan sözlər dodaqlarımdan düşür [Xor] Gözlərimi yumanda bu xəyallar davam edir Gecənin hər saniyəsində başqa bir həyat yaşayıram Çöldə soyuq olanda yatan bu yuxular Oyandığım hər an, bir o qədər uzaqdayam (O qədər uzaqdayam) [Körpü] Orada müqavimət göstərə bilmədiyim bir şey var Mən ağrıdan gizlənməliyəm Orada müqavimət göstərə bilmədiyim bir şey var [4-cü ayə] Ən şirin mahnı indiyə qədər eşitdiyim səssizlikdir (Ayaqlar yerə toxunmur) Maraqlıdır ki, yuxulardakı ayaqlarınız heç vaxt yerə toxunmur Şahzadələrlə dolu bir meşədə azadlıq bir öpüşdür (Şahzadə üzünü gizlədir) Lakin şahzadə üzünü dumanda yuxulardan gizlədir Xor] Gözlərimi yumanda bu xəyallar davam edir Gecənin hər saniyəsində başqa bir həyat yaşayıram Çöldə soyuq olanda yatan bu yuxular Oyandığım hər an, bir o qədər uzaqlaşıram Mən gözlərimi yumanda bu xəyallar davam edir (Hər bir se-) Gecənin hər saniyəsində başqa bir həyat yaşayıram Çöldə soyuq olanda yatan bu yuxular Oyandığım hər an, bir o qədər uzaqlaşıram...
Filipino: Ang mga Pangarap na ito- Puso [Berso 1] Magtira ng kaunting kandila, mag-ipon ng ilaw para sa akin Mga figure sa unahan na gumagalaw sa mga puno Puting balat sa lino, pabango sa aking pulso At ang kabilugan ng buwan na nakasabit sa mga panaginip na ito sa ambon [Berso 2] Kadiliman sa gilid, mga anino kung saan ako nakatayo (Mga anino kung saan ako nakatayo) Hinahanap ko ang oras sa isang relo na walang kamay Gusto kitang makita ng malinaw, lumapit pa rito (Lahat ng naaalala ko) Ngunit ang tanging naaalala ko ay ang mga panaginip sa ambon Koro] Ang mga panaginip na ito ay nagpapatuloy kapag ako ay nakapikit Bawat segundo ng gabi, nabubuhay ako ng panibagong buhay Itong mga panaginip na natutulog kapag malamig sa labas Sa bawat sandali na ako ay gising, mas malayo ako (Mas malayo ako) [Talata 3] Cloak-and-dagger ba ito? Maaari ba itong tagsibol o taglagas? Naglalakad ako nang walang hiwa sa isang stained-glass wall (Mahina sa paningin ko) Mas mahina sa aking paningin, ang kandila sa aking pagkakahawak (Mga salitang walang anyo) At ang mga salitang walang anyo ay lumalabas sa aking mga labi [Koro] Ang mga panaginip na ito ay nagpapatuloy kapag ako ay nakapikit Bawat segundo ng gabi, nabubuhay ako ng panibagong buhay Itong mga panaginip na natutulog kapag malamig sa labas Sa bawat sandali na ako ay gising, mas malayo ako (Mas malayo ako) [Tulay] There's something out there na hindi ko kayang pigilan Kailangan kong itago ang sakit There's something out there na hindi ko kayang pigilan [Berso 4] Ang pinakamatamis na kanta ay ang katahimikan na narinig ko (Feet don't touch the earth) Nakakatawa kung paanong ang iyong mga paa sa panaginip ay hindi kailanman nakadampi sa lupa Sa isang kahoy na puno ng mga prinsipe, ang kalayaan ay isang halik(Itinago ng prinsipe ang kanyang mukha) Ngunit itinago ng prinsipe ang kanyang mukha sa mga panaginip sa ambon Koro] Ang mga panaginip na ito ay nagpapatuloy kapag ako ay nakapikit Bawat segundo ng gabi, nabubuhay ako ng panibagong buhay Itong mga panaginip na natutulog kapag malamig sa labas Sa bawat sandali ng pagpupuyat ko, ang layo ko Ang mga pangarap na ito ay nagpapatuloy kapag ako ay nakapikit (Ever single se-) Bawat segundo ng gabi, nabubuhay ako ng panibagong buhay Itong mga panaginip na natutulog kapag malamig sa labas Sa bawat sandali ng paggising ko, mas malayo ako...
English: These Dreams- Heart [Verse 1] Spare a little candle, save some light for me Figures up ahead moving in the trees White skin in linen, perfume on my wrist And the full moon that hangs over these dreams in the mist [Verse 2] Darkness on the edge, shadows where I stand (Shadows where I stand) I search for the time on a watch with no hands I want to see you clearly, come closer than this (All that I remember) But all I remember are the dreams in the mist Chorus] These dreams go on when I close my eyes Every second of the night, I live another life These dreams that sleep when it's cold outside Every moment I'm awake, the further I'm away(The further I'm away) [Verse 3] Is it cloak-and-dagger? Could it be spring or fall? I walk without a cut through a stained-glass wall (Weaker in my eyesight) Weaker in my eyesight, the candle in my grip (Words that have no form) And words that have no form are falling from my lips [Chorus] These dreams go on when I close my eyes Every second of the night, I live another life These dreams that sleep when it's cold outside Every moment I'm awake, the further I'm away (The further I'm away) [Bridge] There's something out there I can't resist I need to hide away from the pain There's something out there I can't resist [Verse 4] The sweetest song is silence that I've ever heard (Feet don't touch the earth) Funny how your feet in dreams never touch the earth In a wood full of princes, freedom is a kiss(The prince hides his face) But the prince hides his face from dreams in the mist Chorus] These dreams go on when I close my eyes Every second of the night, I live another life These dreams that sleep when it's cold outside Every moment I'm awake, the further I'm away These dreams go on when I close my eyes (Every single se-) Every second of the night, I live another life These dreams that sleep when it's cold outside Every moment I'm awake, the further I'm away…
Persian: این رویاها - قلب [آیه 1] یه شمع کوچولو دریغ کن، کمی نور برای من نگه دار چهره های جلوتر در حال حرکت در درختان پوست سفید در کتان، عطر روی مچ دستم و ماه کاملی که بر فراز این رویاها در مه آویزان است [آیه 2] تاریکی روی لبه، سایههایی که من ایستادهام (سایههایی که در آنجا ایستادهام) زمان را روی ساعتی بدون عقربه جستجو می کنم من می خواهم تو را واضح ببینم، از این نزدیکتر بیا (همه آنچه را که به یاد دارم) اما تنها چیزی که به یاد میآورم رویاهایی در مه است گروه کر] وقتی چشمانم را می بندم این رویاها ادامه پیدا می کنند هر ثانیه از شب، زندگی دیگری دارم این رویاهایی که وقتی بیرون هوا سرد است می خوابند هر لحظه که بیدارم، دورترم (هر چه دورترم) [آیه 3] خرقه و خنجر است؟ ممکن است بهار یا پاییز باشد؟ من بدون بریدگی از دیوار شیشه ای رنگی راه می روم (از دید من ضعیف تر) در بینایی من ضعیف تر، شمع در چنگال من (کلماتی که شکل ندارند) و کلماتی که شکل ندارند از لبانم می ریزند [گروه کر] وقتی چشمانم را می بندم این رویاها ادامه پیدا می کنند هر ثانیه از شب، زندگی دیگری دارم این رویاهایی که وقتی بیرون هوا سرد است می خوابند هر لحظه که بیدارم، دورترم (هر چه دورترم) [پل] چیزی وجود دارد که نمی توانم در برابر آن مقاومت کنم من باید به دور از درد پنهان شوم چیزی وجود دارد که نمی توانم در برابر آن مقاومت کنم [آیه 4] شیرین ترین آهنگ سکوتی است که تا به حال شنیده ام (پاها به زمین نمی رسند) خنده دار است که چگونه پاهای شما در خواب هرگز زمین را لمس نمی کنند در جنگلی پر از شاهزاده ها، آزادی یک بوسه است (شاهزاده صورتش را پنهان می کند) اما شاهزاده چهره خود را از رویاها در مه پنهان می کند گروه کر] وقتی چشمانم را می بندم این رویاها ادامه پیدا می کنند هر ثانیه از شب، زندگی دیگری دارم این رویاهایی که وقتی بیرون هوا سرد است می خوابند هر لحظه که بیدار می شوم، هر چه دورتر می شوم این رویاها وقتی چشمانم را می بندم ادامه می یابند (هر بار -) هر ثانیه از شب، زندگی دیگری دارم این رویاهایی که وقتی بیرون هوا سرد است می خوابند هر لحظه که بیدار می شوم، هر چه دورتر می شوم…
Bulgarian: Тези мечти- сърце [Куплет 1] Отделете малко свещ, запазете малко светлина за мен Фигури отпред, движещи се в дърветата Бяла кожа в бельо, парфюм на китката ми И пълната луна, която надвисва над тези сънища в мъглата [Куплет 2] Тъмнина на ръба, сенки, където стоя (Сенки, където стоя) Търся времето на часовник без стрелки Искам да те видя ясно, ела по-близо от това (Всичко, което помня) Но всичко, което помня, са сънищата в мъглата Припев] Тези сънища продължават, когато затворя очи Всяка секунда от нощта живея нов живот Тези сънища, които спят, когато навън е студено Всеки момент, в който съм буден, толкова по-далеч съм (Колкото по-далеч съм) [Куплет 3] Пелерина и кама ли е? Може ли да е пролет или есен? Вървя без порязване през стена от стъклопис (По-слабо в зрението ми) По-слаба в зрението ми, свещта в хватката ми (Думи, които нямат форма) И думи без форма падат от устните ми [Припев] Тези сънища продължават, когато затворя очи Всяка секунда от нощта живея нов живот Тези сънища, които спят, когато навън е студено Всеки момент, в който съм буден, толкова по-далеч съм (Колкото по-далеч съм) [Мост] Има нещо там, на което не мога да устоя Трябва да се скрия от болката Има нещо там, на което не мога да устоя [Куплет 4] Най-сладката песен е тишината, която някога съм чувал (Краката не докосват земята) Странно как краката ти в сънищата никога не докосват земята В гора, пълна с принцове, свободата е целувка (Принцът крие лицето си) Но принцът крие лицето си от сънищата в мъглата Припев] Тези сънища продължават, когато затворя очи Всяка секунда от нощта живея нов живот Тези сънища, които спят, когато навън е студено Всеки момент, в който съм буден, толкова по-далеч съм Тези сънища продължават, когато затворя очи (Всеки един се-) Всяка секунда от нощта живея нов живот Тези сънища, които спят, когато навън е студено Всеки момент, в който съм буден, толкова по-далеч съм...
Albanian: Këto ëndrra - Zemra [Vargu 1] Kurse pak qiri, ruaj pak dritë për mua Shifrat përpara duke lëvizur në pemë Lëkurë e bardhë në lino, parfum në kyçin tim Dhe hëna e plotë që rri mbi këto ëndrra në mjegull [Vargu 2] Errësira në buzë, hijet ku qëndroj (Hijet ku qëndroj) Kërkoj kohën në një orë pa akrep Unë dua të të shoh qartë, afrohu më shumë se kjo (Gjithçka që mbaj mend) Por gjithçka që mbaj mend janë ëndrrat në mjegull Refreni] Këto ëndrra vazhdojnë kur mbyll sytë Çdo sekondë të natës jetoj një jetë tjetër Këto ëndrra që flenë kur është ftohtë jashtë Çdo moment që jam zgjuar, aq më larg jam (aq më larg jam) [Vargu 3] A është mantel-dhe-kamë? Mund të jetë pranverë apo vjeshtë? Unë eci pa prerje nëpër një mur me xham me njolla (Më e dobët në shikimin tim) Më e dobët në shikimin tim, qiriri në shtrëngimin tim (Fjalë që nuk kanë formë) Dhe fjalët që nuk kanë formë më bien nga buzët [Refreni] Këto ëndrra vazhdojnë kur mbyll sytë Çdo sekondë të natës jetoj një jetë tjetër Këto ëndrra që flenë kur është ftohtë jashtë Çdo moment që jam zgjuar, aq më larg jam (Sa më larg jam) [Urë] Ka diçka që nuk mund t'i rezistoj Më duhet të fshihem larg dhimbjes Ka diçka që nuk mund t'i rezistoj [Vargu 4] Kënga më e ëmbël është heshtja që kam dëgjuar ndonjëherë (Këmbët nuk e prekin tokën) Qesharake sesi këmbët tuaja në ëndrra nuk e prekin kurrë tokën Në një pyll plot me princa, liria është një puthje (Princi fsheh fytyrën) Por princi fsheh fytyrën e tij nga ëndrrat në mjegull Refreni] Këto ëndrra vazhdojnë kur mbyll sytë Çdo sekondë të natës jetoj një jetë tjetër Këto ëndrra që flenë kur është ftohtë jashtë Çdo moment që jam zgjuar, aq më larg jam Këto ëndrra vazhdojnë kur mbyll sytë (Çdo herë-) Çdo sekondë të natës jetoj një jetë tjetër Këto ëndrra që flenë kur është ftohtë jashtë Çdo moment që jam zgjuar, aq më larg jam…
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤pa fund per mbreteresh Elcin sangu ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤super super super artiste super super yll ♥ 👏 👌 modele e aktore super super star ♥ 🇹🇷 🌟 fantastike fenomen bravo super 👌 👍 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤respekte ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤cok cok cok gyzel harika bravo 👏 jeni qershia mbi tort o mbreteresh jon bravo super 👌 👍 ❤
Precioso Vídeo 🆒🆒 Así mientras duermo los sueños siguen los que pienso y los que anhelo cuando despierto la realidad me toca me siento Mejor cuando duermo Quizás como mi Vida la Sueño asi mi Nena Linda dormida te vez más Hermosa y tu realidad Brilla Esa Canción es inspiradora...Dios Bendiga tu Sueño y tu Despertar sea luminoso 🌠🌠🌠🌠🌠 Gracias por el Vídeo y las Fotos buen Fresquitas de la Reina y Heroína Elçin Sangu Mujer Genuina Versátil Talentosa Sencilla Humilde BUENA Persona y Hermosa Pelirroja 🧿
The lyrics of the song is very powerful. Everyone sees it from different perspectives.. All of us have dreams and fantasy that gives us some peace of mind when we are alone..You gave a very good analysis because the only time we are really alone is when we sleep .. Thank You ❤
@@amazingelcinsangu1122 Gracias por Siempre Felíz y Emocionada de tenerles de Nuevo en el Canal con las Novedades de Nuestra Reina y Heroína #ElçinSangu Fuente de Inspiración y Orgullo de Mujeres que luchan por su Prosperidad y la de los Suyos.Bedecido Día Mujeres de Fé
Не. хотелось бы повторяться,но одного коментария на весь ютуб,достаточно,чтобы понять значимость гениальной женщины,актрисы,дочери Эльчин,это коментарий monanatetro,это отражение всех тех кто понял назначение и суть всей жизни ЭЛЬЧИН.
Спасибо за предоставленную возможность видеть прекрасное создание ЭЛЬЧИН САНГУ🙏 Душевная красота, талант, вовсем к чему она прикасается делает это на высшем уровне🙏 ЭЛЬЧИН уникальная, каждый день открывается,что-то новое в этом человеке 🙏 ЭЛЬЧИН я восхищаюсь Вами как личностью 🙏 Музыкальные сопровождение на 💯 процентов СПАСИБО🙏 ЭЛЯ очень скучаем и ждём новых проектов 🙏🙏🙏
Как,ты,хорошо,выглядишь,совсем,молоденкая!!!10000тебе,лайков,всегда,быть,такой,я,очень,люблю,
DOBBRO JUUTRO LJEPI LJUDI DIVNA ELCIN IMA NJEZNU MILU LEPOTU ULEPSALLI STE MI DAN
Buenos dias tengas Reina,te admiramos tanto!!! Eres la persona ideal, la que todas querriamos ser, preciosa, elegante, fina como un lirio,buena, dulce,tierna,ycon un: talento incomparable con nadie,
Gracias por tan hermoso video de nuestra reina Elcin bella única incomparable éxitos y bendiciones Elcin en todo lo que empredas y lo mejor de lo mejor siempre
Уважаемый автор ждала вашей работы. Спасибо, что помогаете нам ждать. Эля добрая, храбрая, талантливая. Всё её работы хочется пересматривать. Ждём, любим, верим, что скоро мы увидим вас в новой работе.
Linda música y Lindo video de mi actriz preferida Elcin eres única te admiro muchísimo ❤❤❤ gracias por compartir saludos cordiales
Браво, приятно видеть знакомое личико.Спасибо вам за ролик, Эльчин Счастья и Успехов.🥰🥰💜💜💯👍👍
МИЛАЯ ЗОЛОТАЯ ДЕВОЧКА. МЫ ТЕБЕ ЖЕЛАЕМ УДАЧИ И УСПЕХОВ ВО ВСЁМ ❤❤❤❤🎉🎉🎉❤❤❤ОТ НЕЁ ИСХОДИТ СВЕТ И ТЕПЛО НЕПОВТОРИМ ЭЛЬЧИН САНГУ🎉🎉🎉
Успехов прекрасная Эльчин Сангу ❤
good morning to all fans of # Elcin Sangu,we love this warm,sunny girl,be very healthy and happy,nice calm day. o
Te estaba extrañandoAmazing como extraño a la dulce reina #ElçinSangu gracias por el hermoso video acompañado por un fondo musical acorde a la hermosura de nuestra magica Elçin ❤❤❤
Piękna moja Elcin i piękna muzyka , dziękuję za pozdrowienia, ulubiona księżniczko bardzo kocham Cię pozdrawiam 🌟👸🌟❤️❤️❤️❤️❤️😍😍😍😘👍🧿
Хочу сказать, есть актрисы красивые, харизматичные, в народе говорят всё при всём. Но Эльчин равных нет, на миллион, кто бы как себя не решил. Самая лучшая, самая талантливая. Поэтому враги всегда в стойке. Желаем чтобы больше хороших, умных людей было у неё на пути. Счастья ей, здоровья и удачи. Ждём.
Спасиба кто это пишеть заимформация митоже такое мнение милюбим наша золошка счатьеей пусть ею врагиунеувидеть счатье
👍👌🏻🌟💎💃🎶👸💯💯💯❤️❤️❤️Elçe is like the halted flight of a bird of gorgeous colors..stopped for a moment to rest on a blossoming branch sprinkled with behar...Like the beauty of the clear morning sky, it seems to wash us with the bliss of a look, a smile and like a volcano, it warms us with its soul! You look and you don't stop admiring, you lose your breath in the midst of that magic, the beauty of the heart and the face that only nature gives... We miss you.... Thank you dear ElçinSang, #AmazingElçinSng for sharing mutual love and respect!
👍👌🏻🌟💎💃🎶👸💯💯💯❤️❤️❤️❤️. Elçe je kao zaustavljen let ptice, raskošnih boja, za tren da predahne, na procvetaloj grani posutoj beharom!..Ona je kao lepota bistrog jutarnjeg neba koje vas umiva svojim mirom, blaženstvom pogleda, osmeha
i greje kao vulkan svojom dušom! ...Gledate i nestaje vam dah sred magije lepote srca i lika koji samo priroda daruje!...Nedostaje nam!! !Hvala dragim Elçe Sangu, #AmazingElçin Sangu na deljenju uzajamne ljubavi i poštovanju !!👏🏻👏🏻❤️❤️❤️
Ljepše ne može, posebno i fascinantno!!!! 🌹🌹👌👌👌🍀👏💃👸👏🥰🥰❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@@loretamodic1491Hvala draga , njena energija uvek budi divljenje zbog svega što jeste !!👍👌🏻🌟💎💃🎶👸💯💯💯❤️❤️❤️🙋♀️❤️❤️❤️
❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤👏👏👏👏👏👏👏👏❤❤❤❤
❤Amazing, gracias por el video y canción de nuestra Elcin incomparable única , mujer de una fuerza que solo Dios le puede dar , tan bendecida con talento y dones , que recrean un arte maravilloso , te extraño en la pantalla , espero verte pronto en una serie . Te quiero y respeto por tu fortaleza y lucha como mujer inteligente prudente , y muy tenaz . Bendiciones mí querida Elcin sigue adelante tu sonrisa es tu bandera , abrazos y cuídate . 🇦🇷🇦🇷🇦🇷
Her beauty keeps being amazing
hermosa TALENTOSA se merece lo mejor bendiciones
Je suis très contente et heureuse pour notre chère Elcin, j'espère que cela va être une grande réussite, qu'elle commence à voler de ses propres ailes, c'est une artiste exceptionnelle, elle mérite tout les honneurs, merci Amazing pour votre magnifique partage ❤❤❤❤❤
Beautiful as always ❤ but am eagerly waiting for that interview @commun
Kao uvek prelep video a Elcin je jedna sjajna zvezda koja zraci svojom lepotom i pozitivnom energijom sirom sveta ❤❤❤❤❤
👍👌🏻👏🏻🌟💎💃🎶👸💯💯💯❤️❤️❤️
Buenos días para toda nuestra comunidad siempre es un gran placer tener estos buenos días tamprecioso con nuestra gran señora Elcin te adoro mi bella amada❤👏👏👏👏💯💯💯💯
,, UNDERBARA ,,, KRALJICE ,,, CARICE ,, LEPOTIACE ,,,, SAMO NAPRED ,,, CISTOG SRCA I ISKRENE DUSE 👸👸👸👸👸👸👸👸💎💎💎💎💎💎💎🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
Maravillosas imágenes de Elçin, acompañadas de una hermosa canción. Gracias por el video ♥️⭐️ #ElçinSangu 🌸 #ElçinSanguTheQueen
Elcinsangu❤
Lamentablemente tengo que repetirme una vez más y espero que sea comprensible: no podría imaginar un despertar más hermoso. El amanecer, afuera los pájaros alegres con sus silbidos y luego aparece Elçin en mi pantalla.
#AmazingElçinSangu, me haces volver a ser una persona feliz y agradecida por otro gran comienzo de día. Tú sabes tocar nuestro corazón y animarnos en los momentos adecuados. Tú, como nuestro amado Elçin, has sido dotado por el mismo Todopoderoso. Una luz en nuestras vidas. Estoy muy agradecido por eso.
@ilse31 I totally agree with you what a wonderful way to wake up with a video of the beautiful Elçin on our screens. Thank #AmazingElcinSangu for always posting the most beautiful memorable clips of my favourite Turkish Actress.🎉🎉🎉
@@serahbush8435👍👍👍👏👏👏ELCIN👑🎥💎🎤🎭🌎🌏🌍❤️❤️❤️
Hermosa , fina, delicada Elcin eres un encanto de persona❤❤❤un canción muy bonita , gracias Amasing 😍🌹
Hermosa canción para mi Reina maravillosa
Elcin Sangu ♥️♥️
Absolutely stunning beautiful you are the best of the best in any thing you do. Well talented and natural. Keep up the good job.❤❤ I'm always by your side 🎉🎉
Divna Elcin Sangu 😍❤️❤️❤️🔥🔥🔥
Hermosa como siempre #AmazingElcinSangu, sabes como representar su natural belleza con las fotos que pones en tu video, pero para la gran admiración que sentimos todos alrededor del mundo por ella, hay algo mas. Es su mirada es la luz que emite cuando actua , la paz que nos llega por volver a verla es increible. No lo se pero recordarla con tus clips es importante y creo que somos esos sueños de la canción. Muchas gracias de nuevo #AmazingElcinSangu, graciad por ser nuestro puente hacia ella, nuestra Queen 👑 es y sera siempre inolvidable psra nosotras. Cariños a mis amigas invisibles desde Argentina el confín del mundo 🇦🇷🇦🇷🌺🌺❤
ELCIN SANGU UNICA
Sono super le parole ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ elcin e unica e una pricipessa ❤️❤️❤️❤️❤️💯💯💯❤️❤️❤️❤️❤️❤️ grande donna e atrice ❤❤❤❤❤❤❤❤con il ❤️❤️❤️🌹🌹🌹
Que Dios te bendiga y exitos en todo lo que agas . Desde Nicaragua.
Always beautiful
Natural pretty no plastic surgery
Que lindos olhos tem Elcin❤❤❤❤. Te amamos ❤❤❤❤.uma mulher atriz, cantora , teatro, musical, mulher de negócios ❤❤❤. Carismática. Tão espontânea 👏🏾 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾. Com uma luz própria 😊😊😊😊. Felicidades e muitas coisas boas em sua vida 😊😊😊😊😊.
Excelente video de la mejor actriz de Turquía Elcin Sangu bellísima magistral actriz cantante modelo elegante persona amable extraordinaria exquisita sensual talentosa profesional seductora tiene tantos atributos que es perfecta en todo inolvidable inigualable única con millones y millones de admiradores fans personas de todo el mundo que la queremos y seguimos y seguiremos en todos sus proyectos deseando verla actuar de nuevo lo más pronto posible aunque la seguiremos viendo en las actuaciones anteriores que siempre lo hacemos y en todos los videos en que este no la olvidaremos nunca Bravo Éxitos Triunfos Bendiciones 🙏🏻👑🥇🏆👌🌟🌟🌟🌟🫶💯💯💯👏🏻👏🏻👏🏻♥️♥️♥️🌎🇺🇸♥️♥️♥️♥️👌(Gracias por el video )
Сладкая Эль❤❤
Beautiful
Divno, doduse nista se manje ne ocekuje od Anđela u kozi Elcin Sangu!!svestrana glumica prirodna harizmaticna, skromna diva Turske kinematografije ( Zna li neko ko peva ovu predivnu pesmu sto mi je ulepsala dan?) Hvala
Красиво. Впечатляет.❤❤❤❤❤
Супер !
Linda demais ❤❤. Imagens de uma 🌟 ⭐️. Com uma música perfeita ❤❤❤❤.
Ma cherie Elcin, seule "amazing" peut faire ressortir ton ame pure, ton bon coeur, ta beaute qui est incomparable, ta sagesse et ta tolerance qui n'a pas de limites, tu nous apporte le bonheur, tu est plein d'amour, ta grace vient de ta bonne nature, ma cherie Elcin tu est la femme des reves, et merci "amazing", pour la belle journee qui a commencee avec notre bien-aimee.💕💕💕
La femme des reves nous eclaire ce jour, le ciel est bleu,et tout est merveileux chez la belle Elcin qu'on aime ennormement.
My baby elcinsangu go back 😢❤❤❤
@@manamama2877
The beuatiful Elcin is here forever, I started a wonderful morning with her after a busy week, she is dear to me and surely to millions more who love her.
Amazing,vous etes bien gentils de publier les belles photos d'Elcin,elle est si belle. Et toute naturelle, elle ressemble a une douce poupee dans une vitrine, et merci a vous, l'ensemble de l'article a ete redige avec beaucoup d'amour.
Je suis heureuse que "amazing" existe et reconnaisse la valeur d'Elcin qui a un bon coeur, une ame pure,une beaute epoustouflante, Elcin est unique.
Amazing❤️👑👑❤️
Спасибо Амазинг
Bella radiante elegante Elcin Sangu espectacular talentosa famosa valiente profesional Bendiciones 🙏🏻👑👑👑👑👑👑👑🏆🏆🏆🏆🏆🏆🥇🥇🥇🥇🥇🥇🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟💯💯💯💯💯💯👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻🌟🌟🌟♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️🌎🇺🇸♥️♥️♥️♥️♥️♥️(11/18/24)
Дорогая Леди! Наверное , это тот редкий случай , когда я не соглашусь с выбором трека к прекрасному выбору видеоряда с нашей Эльчин . Почему ? Есть мечты - и есть мечты ! Есть просто пассивные мечтатели , живущие несбыточными грёзами , есть мечтатели , живущие болью о прошедших днях , а есть и другие . Они умеют мечтать о том , что привнесет в их жизнь новый смысл , направит ее по новому руслу , откроет новые направления . И они не только мечтают об этом , но и активно работают над тем , чтобы эти мечты осуществились. Эльчин - именно такой человек . Большая личность - у нее и мечты соответствующие ! В свое время Эльчин изменила презентацию своего акк - консультант по рекламе , не просто актриса . Сегодня мы видим , что эта презентация явилась заявкой на новый контент - все для современных женщин , все о современной женщине. Восхитительна сама презентация новинки - энергичная , заряженная позитивом и прекрасным настроением ! И мы желаем этому творческому коллективу больших побед на этом пути , совсем не лёгком , но нужном для всех нас . Я уверена , что здесь не будет пустых " рекомендаций" - как построить красивую жизнь , а расскажут о том , как строить жизнь достойную , достойную современной , независимой , сильной женщины , остающейся всегда именно женщиной .
Спасибо за новый клип ! Вы никогда не останетесь в стороне от тех или иных событий в жизни Эльчин , и это прекрасно! ❤❤❤🎉🎉🎉
Bravo Manana!!! All told, as our Queen deserves!!! 👌👌👏👏🥰👸🌹🌹❤️❤️❤️❤️❤️
👍👍👍👏👏👏⭐⭐⭐💯💯💯💕💕💕💕💕
Siempre me dejas admirando tus reflexiones, me encanta tu manera de escribir,y el análisis que haces de los videos y canciones,que presenta AMAZING,No hace falta decir que estoy de acuerdo en lo que dices,aunque también pienso desgraciadamente,que hay detrás gente maligna,que le pone zancadillas,para que no pueda desarrollar sus sueños.SALUDOS MANANA😊😊😊❤
@@Marian-ro9wyИ я всегда рада Вашей оценке и Вашей поддержке моих комментариев. Всегда приятно узнавать единомышленников ! Прекрасного дня!❤❤❤❤
@@mananatetro4671*Lo mismo te deseo😊😊😊❤❤❤
Tudo isso e que realmente todos os teus sonhos se conqretizem❤❤❤❤😂
Beautiful Amazing Elçin Sangu. Most talented natural beauty unique gifted women. Can't wait for a new project. She lights up my day. Keep shining Elçin and God Bless you always 🙏🏼💯✨💟♾️
Elcin Sangu lights up my daily life too
👍👍👍👍👍👏👏👏👏👏🌍👑
GRACIAS❤X❤ESTE❤HERMOSO❤VIDEO❤DE❤NUESTRA❤BELLA❤ELCIN❤SANGU❤ME❤HICIERÓN❤EL❤DÍA❤CON❤ESTE❤VIDEO❤DE❤MI❤REINA❤PELIRROJA❤BENDICIÓNES ❤PARA❤ELCIN❤PARA❤USTEDES❤K❤SIEMPRE❤NOS❤PONEN❤HERMOSOS❤VIDEOS❤DE❤NUESTRA❤HEROINA❤ELCIN❤SANGU❤Y❤PARA❤TODOS❤SALUDITOS❤Y❤GRACIAS❤
Благодаря мило момиче за уроците и съветите които имаше дързоста да ги изкрещиш на висок глас !
Голяма си ,талантлива чаровна с голяма човешка душа !
Бъди мила ние твоите милиоми фенове от цял свят сме до теб !❤❤❤❤❤
Бъди обичана щаатлива и бог да благлослови птавилния път който си поела !❤❤❤❤❤
Благодаря мило момиче !
❤❤❤❤❤
❤❤❤❤
Esta tao dificio em saber se vai atuar qual é seu projeto?Saudade de Elcin,ate no intragam de Elcin nao fala nada,ate onde so mostrava Elcin,estao publicando outros intragam de pessoas que nem conhecemos nao estou criticando,Elcin vou aguardar se ja tem projeto,aida este ano Veremos Elcin atuar?Saudades.adoravel Elcin Sangu🙏⭐️👏❤️🌹🇧🇷
Russian:
Эти мечты - Сердце
[Куплет 1]
Зажги немного свечи, оставь для меня немного света.
Фигуры впереди движутся по деревьям
Белая кожа в белье, духи на запястье.
И полная луна, что висит над этими мечтами во мгле
[Стих 2]
Тьма на краю, тени там, где я стою (Тени, где я стою)
Я ищу время на часах без стрелок
Я хочу увидеть тебя ясно, подойди ближе, чем это (Все, что я помню)
Но все, что я помню, это сны в тумане
Припев]
Эти сны продолжаются, когда я закрываю глаза
Каждую секунду ночи я живу другой жизнью
Эти сны, которые спят, когда на улице холодно
С каждым моментом, когда я просыпаюсь, тем дальше я (Чем дальше я)
[Куплет 3]
Это плащ и кинжал? Может быть, весна или осень?
Я иду без разреза сквозь витражную стену (Слабее в зрении)
Мое зрение слабее, свеча в моей руке (Слова, у которых нет формы)
И слова, не имеющие формы, срываются с моих губ.
[Припев]
Эти сны продолжаются, когда я закрываю глаза
Каждую секунду ночи я живу другой жизнью
Эти сны, которые спят, когда на улице холодно
С каждым моментом, когда я просыпаюсь, тем дальше я (Чем дальше я)
[Мост]
Есть что-то, чему я не могу сопротивляться
Мне нужно спрятаться от боли
Есть что-то, чему я не могу сопротивляться
[Куплет 4]
Самая сладкая песня - тишина, которую я когда-либо слышал (Ноги не касаются земли).
Забавно, что твои ноги во сне никогда не касаются земли.
В лесу, полном принцев, свобода - это поцелуй (Принц прячет лицо)
Но принц прячет лицо от снов во мгле
Припев]
Эти сны продолжаются, когда я закрываю глаза
Каждую секунду ночи я живу другой жизнью
Эти сны, которые спят, когда на улице холодно
Каждый момент, когда я просыпаюсь, тем дальше я отхожу
Эти сны продолжаются, когда я закрываю глаза (каждый раз)
Каждую секунду ночи я живу другой жизнью
Эти сны, которые спят, когда на улице холодно
С каждым моментом, когда я просыпаюсь, тем дальше я отхожу...
Hungarian:
Ezek az álmok - Szív
[1. vers]
Tarts meg egy kis gyertyát, tarts egy kis fényt nekem
Az alakok előre mozognak a fákon
Fehér vászonbőr, parfüm a csuklómon
És a telihold, amely ezek felett az álmok fölött lóg a ködben
[2. vers]
Sötétség a szélén, árnyékok, ahol állok (Árnyak, ahol állok)
Egy karórán keresem az időt, mutató nélkül
Tisztán akarlak látni, gyere közelebb, mint ez (Minden, amire emlékszem)
De csak a ködben lévő álmokra emlékszem
Énekkar]
Ezek az álmok folytatódnak, amikor behunyom a szemem
Az éjszaka minden másodpercében más életet élek
Ezek az álmok, amelyek akkor alszanak, amikor kint hideg van
Minden pillanatban, amikor ébren vagyok, annál távolabb vagyok (minél távolabb vagyok)
[3. vers]
Ez köpönyeg és tőr? Lehet, hogy tavasz vagy ősz?
Vágás nélkül sétálok át egy ólomüveg falon (gyengébb a látásom)
Gyengébb a látásom, a gyertya a markomban (Alak nélküli szavak)
És olyan szavak hullanak ki ajkaimról, amelyeknek nincs formájuk
[Énekkar]
Ezek az álmok folytatódnak, amikor behunyom a szemem
Az éjszaka minden másodpercében más életet élek
Ezek az álmok, amelyek akkor alszanak, amikor kint hideg van
Minden pillanatban, amikor ébren vagyok, minél távolabb vagyok (minél távolabb vagyok)
[Híd]
Van valami, aminek nem tudok ellenállni
El kell bújnom a fájdalom elől
Van valami, aminek nem tudok ellenállni
[4. vers]
A legédesebb dal a csend, amit valaha hallottam (A lábak nem érintik a földet)
Vicces, hogy álmodban a lábad soha nem érinti a földet
A hercegekkel teli erdőben a szabadság csók (a herceg elrejti az arcát)
De a herceg a ködbe rejti az arcát az álmok elől
Énekkar]
Ezek az álmok folytatódnak, amikor behunyom a szemem
Az éjszaka minden másodpercében más életet élek
Ezek az álmok, amelyek akkor alszanak, amikor kint hideg van
Minden pillanatban, amikor ébren vagyok, annál távolabb vagyok
Ezek az álmok folytatódnak, amikor behunyom a szemem (Minden egyes alkalommal...)
Az éjszaka minden másodpercében más életet élek
Ezek az álmok, amelyek akkor alszanak, amikor kint hideg van
Minden pillanatban, amikor ébren vagyok, annál távolabb vagyok…
Serbian:
Ови снови- Срце
[Стих 1]
Остави мало свеће, сачувај мало светла за мене
Фигуре напред крећу се у дрвећу
Бела кожа у платну, парфем на зглобу
И пун месец што виси над овим сновима у магли
[Стих 2]
Тама на ивици, сенке где стојим (Сенке где стојим)
Тражим време на сату без казаљки
Желим да те видим јасно, приђи ближе од овога (Све чега се сећам)
Али све чега се сећам су снови у магли
Припев]
Ови снови трају када затворим очи
Сваке секунде ноћи, живим други живот
Ови снови који спавају када је напољу хладно
Сваки тренутак кад сам будан, што сам даље (што сам даље)
[Стих 3]
Да ли је то плашт и бодеж? Може ли бити пролеће или јесен?
Ходам без посекотине кроз зид од витража (Слабији у мом оку)
Слабији у мом виду, свећа у мом стиску (Речи које немају облик)
И речи које немају облик падају са мојих усана
[Припев]
Ови снови трају када затворим очи
Сваке секунде ноћи, живим други живот
Ови снови који спавају када је напољу хладно
Сваки тренутак кад сам будан, што сам даље (што сам даље)
[мост]
Постоји нешто чему не могу да одолим
Морам да се сакријем од бола
Постоји нешто чему не могу да одолим
[Стих 4]
Најслађа песма је тишина коју сам икада чуо (Ноге не додирују земљу)
Смешно како твоја стопала у сновима никада не додирују земљу
У шуми пуној принчева слобода је пољубац (Принц крије лице)
Али принц крије лице од снова у магли
Припев]
Ови снови трају када затворим очи
Сваке секунде ноћи, живим други живот
Ови снови који спавају када је напољу хладно
Сваки тренутак кад сам будан, све сам даље
Ови снови се настављају када затворим очи (Сваки појединачни се-)
Сваке секунде ноћи, живим други живот
Ови снови који спавају када је напољу хладно
Сваки тренутак кад сам будан, што сам даље…
Spanish:
Estos Sueños- Corazón
[Verso 1]
Reserva una pequeña vela, guárdame un poco de luz.
Figuras adelante moviéndose entre los árboles.
Piel blanca en lino, perfume en mi muñeca
Y la luna llena que se cierne sobre estos sueños en la niebla
[Verso 2]
Oscuridad en el borde, sombras donde estoy (Sombras donde estoy)
Busco la hora en un reloj sin manecillas
Quiero verte claramente, acércate más que esto (Todo lo que recuerdo)
Pero todo lo que recuerdo son los sueños en la niebla.
Coro]
Estos sueños continúan cuando cierro los ojos.
Cada segundo de la noche, vivo otra vida.
Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera
Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy (Cuanto más lejos estoy)
[Verso 3]
¿Es de capa y espada? ¿Podría ser primavera u otoño?
Camino sin corte a través de una pared de vidrieras (Más débil en mi vista)
Más débil en mi vista, la vela en mis manos (Palabras que no tienen forma)
Y de mis labios caen palabras que no tienen forma
[Coro]
Estos sueños continúan cuando cierro los ojos.
Cada segundo de la noche, vivo otra vida.
Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera
Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy (Cuanto más lejos estoy)
[Puente]
Hay algo ahí fuera a lo que no puedo resistir
Necesito esconderme del dolor
Hay algo ahí fuera a lo que no puedo resistir
[Verso 4]
La canción más dulce es el silencio que jamás haya escuchado (Los pies no tocan la tierra)
Es curioso cómo tus pies en los sueños nunca tocan la tierra.
En un bosque lleno de príncipes, la libertad es un beso (El príncipe esconde su rostro)
Pero el príncipe esconde su rostro de los sueños en la niebla.
Coro]
Estos sueños continúan cuando cierro los ojos.
Cada segundo de la noche, vivo otra vida.
Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera
Cada momento que estoy despierto, más lejos estoy
Estos sueños continúan cuando cierro los ojos (Cada uno de los se-)
Cada segundo de la noche vivo otra vida.
Estos sueños que duermen cuando hace frío afuera
Cada momento que estoy despierto, más me alejo...
Gyönyörű vagy Elcin te Baris nélkül is ragyogsz Forgasson csak másokkal huszonvalahányévesen már szét műtették magukat Nézd megmütét előtt Handé és utána Nem lennék magamra bűszke 40 ÉVESE AZT MONDOM PERSZE DE huszonévesen
Bosnian:
Ovi snovi - Srce
[Stih 1]
Ostavi malo svijeće, sačuvaj malo svjetla za mene
Figure naprijed kreću se u drveću
Bijela koža u lanu, parfem na zglobu
I pun mjesec koji visi nad ovim snovima u magli
[Stih 2]
Tama na ivici, senke gde stojim (Senke gde stojim)
Tražim vrijeme na satu bez kazaljki
Želim te jasno vidjeti, priđi bliže od ovoga (Sve čega se sjećam)
Ali sve čega se sećam su snovi u magli
Refren]
Ovi snovi traju kad zatvorim oči
Svake sekunde noći, živim drugi život
Ovi snovi koji spavaju kada je napolju hladno
Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje (što sam dalje)
[Stih 3]
Je li to plašt i bodež? Može li to biti proljeće ili jesen?
Hodam bez posekotine kroz zid od vitraža (Slabiji u mom oku)
Slabiji u mom oku, svijeća u mom stisku (Riječi koje nemaju oblik)
I riječi koje nemaju oblik padaju sa mojih usana
[Refren]
Ovi snovi traju kad zatvorim oči
Svake sekunde noći, živim drugi život
Ovi snovi koji spavaju kada je napolju hladno
Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje (što sam dalje)
[most]
Postoji nešto čemu ne mogu da odolim
Moram da se sakrijem od bola
Postoji nešto čemu ne mogu da odolim
[Stih 4]
Najslađa pesma je tišina koju sam ikada čuo (Noge ne dodiruju zemlju)
Smiješno kako tvoja stopala u snovima nikad ne dodiruju zemlju
U šumi punoj prinčeva sloboda je poljubac (Princ skriva lice)
Ali princ skriva svoje lice od snova u magli
Refren]
Ovi snovi traju kad zatvorim oči
Svake sekunde noći, živim drugi život
Ovi snovi koji spavaju kada je napolju hladno
Svaki trenutak kad sam budan, sve sam dalje
Ovi snovi se nastavljaju kada zatvorim oči (Svaki pojedinačni se-)
Svake sekunde noći, živim drugi život
Ovi snovi koji spavaju kada je napolju hladno
Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje…
Slovenian:
Te sanje - srce
[1. verz]
Prihranite malo sveče, prihranite nekaj luči zame
Pred nami se premikajo figure med drevesi
Bela koža v lanu, parfum na zapestju
In polna luna, ki v megli visi nad temi sanjami
[2. verz]
Darkness on the edge, shadows where I stand (Shadows where I stand)
Iščem čas na uri brez kazalcev
Želim te videti jasno, pridi bližje od tega (Vse, česar se spomnim)
Ampak vse, kar se spomnim, so sanje v megli
Refren]
Te sanje se nadaljujejo, ko zaprem oči
Vsako sekundo noči živim drugo življenje
Te sanje, ki spijo, ko je zunaj hladno
Vsak trenutek, ko sem buden, bolj sem stran (Dlje sem stran)
[3. verz]
Je plašč in bodalo? Je lahko pomlad ali jesen?
Hodim brez reza skozi vitraž (Slabši vid)
Slabši v mojem vidu, sveča v mojem primežu (Besede, ki nimajo oblike)
In besede brez oblike padajo z mojih ust
[Refren]
Te sanje se nadaljujejo, ko zaprem oči
Vsako sekundo noči živim drugo življenje
Te sanje, ki spijo, ko je zunaj hladno
Vsak trenutek, ko sem buden, bolj sem stran (Dlje sem stran)
[Most]
Tam zunaj je nekaj, čemur se ne morem upreti
Moram se skriti pred bolečino
Tam zunaj je nekaj, čemur se ne morem upreti
[4. verz]
Najslajša pesem je tišina, kar sem jih kdaj slišal (Noge se ne dotikajo zemlje)
Smešno, kako se tvoje noge v sanjah nikoli ne dotaknejo zemlje
V gozdu polnem princev je svoboda poljub (Princ skrije obraz)
Toda princ skriva obraz pred sanjami v meglo
Refren]
Te sanje se nadaljujejo, ko zaprem oči
Vsako sekundo noči živim drugo življenje
Te sanje, ki spijo, ko je zunaj hladno
Vsak trenutek, ko sem buden, dlje sem stran
Te sanje se nadaljujejo, ko zaprem oči (Vsak se-)
Vsako sekundo noči živim drugo življenje
Te sanje, ki spijo, ko je zunaj hladno
Vsak trenutek, ko sem buden, dlje ko sem stran…
Georgian:
ეს ოცნებები - გული
[მუხლი 1]
დაზოგე პატარა სანთელი, დამინახე შუქი
ფიგურები წინ მოძრაობს ხეებში
თეთრი კანი თეთრეულში, სუნამო მაჯაზე
და სავსე მთვარე, რომელიც ამ ოცნებებს ნისლში ჰკიდია
[მუხლი 2]
სიბნელე ზღვარზე, ჩრდილები, სადაც მე ვდგავარ (ჩრდილები, სადაც ვდგავარ)
დროს ვეძებ ხელების გარეშე საათზე
მინდა ნათლად გნახო, ამაზე უფრო ახლოს მოდი (ყველაფერი რაც მახსოვს)
მაგრამ სულ მახსოვს სიზმრები ნისლში
გუნდი]
ეს ოცნებები გრძელდება, როცა თვალებს ვხუჭავ
ღამის ყოველ წამს სხვა ცხოვრებით ვცხოვრობ
ეს ოცნებები სძინავთ როცა გარეთ ცივა
ყოველ წამს, როცა მე ვიღვიძებ, მით უფრო შორს ვარ (რაც უფრო შორს ვარ)
[მუხლი 3]
მოსასხამი-ხანჯალია? შეიძლება იყოს გაზაფხული ან შემოდგომა?
ვიტრაჟის გარეშე მივდივარ ვიტრაჟის კედელში (მხედველობით უფრო სუსტი)
უფრო სუსტი მხედველობით, სანთელი ჩემს ხელში (სიტყვები, რომლებსაც ფორმა არ აქვთ)
და სიტყვები, რომლებსაც ფორმა არ აქვთ, ჩემი ტუჩებიდან ცვივა
[გუნდი]
ეს ოცნებები გრძელდება, როცა თვალებს ვხუჭავ
ღამის ყოველ წამს სხვა ცხოვრებით ვცხოვრობ
ეს ოცნებები სძინავთ როცა გარეთ ცივა
ყოველ წუთს მე ვიღვიძებ, მით უფრო შორს ვარ (რაც უფრო შორს ვარ)
[ხიდი]
არის რაღაც, რასაც ვერ ვეწინააღმდეგები
ტკივილისგან მოშორებით უნდა დავიმალო
არის რაღაც, რასაც ვერ ვეწინააღმდეგები
[მუხლი 4]
ყველაზე ტკბილი სიმღერა სიჩუმეა რაც კი ოდესმე მომისმენია (ფეხები მიწას არ ეკარება)
სასაცილოა, როგორ სიზმარში შენი ფეხები არასოდეს ეხება დედამიწას
პრინცებით სავსე ტყეში თავისუფლება კოცნაა (პრინცი სახეს მალავს)
მაგრამ თავადი ნისლში ოცნებებისგან სახეს მალავს
გუნდი]
ეს ოცნებები გრძელდება, როცა თვალებს ვხუჭავ
ღამის ყოველ წამს სხვა ცხოვრებით ვცხოვრობ
ეს ოცნებები სძინავთ როცა გარეთ ცივა
ყოველ წამს, როცა მე ვიღვიძებ, მით უფრო შორს ვარ
ეს ოცნებები გრძელდება, როცა თვალებს ვხუჭავ (ყოველ ჯერზე-)
ღამის ყოველ წამს სხვა ცხოვრებით ვცხოვრობ
ეს ოცნებები სძინავთ როცა გარეთ ცივა
ყოველ წამს, როცა მე ვიღვიძებ, მით უფრო შორს ვარ…
მადლობა ❤
Croatian:
Ovi snovi- Srce
[1. stih]
Ostavite malo svijeće, očuvajte malo svjetla za mene
Likovi naprijed koji se kreću među drvećem
Bijela koža u lanu, parfem na mom zapešću
I pun mjesec što u magli visi nad ovim snovima
[2. stih]
Tama na rubu, sjene gdje stojim (Sjene gdje stojim)
Tražim vrijeme na satu bez kazaljki
Želim te jasno vidjeti, priđi bliže od ovoga (Sve čega se sjećam)
Ali sve čega se sjećam su snovi u magli
Zbor]
Ovi snovi se nastavljaju kad zatvorim oči
Svake sekunde noći živim drugi život
Ovi snovi koji spavaju kad je vani hladno
Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje (Što sam dalje)
[3. stih]
Je li plašt i bodež? Može li biti proljeće ili jesen?
Hodam bez posjekotine kroz zid od obojenog stakla (Slabijeg vida)
Slabiji u mom vidu, svijeća u mom stisku (Riječi koje nemaju oblik)
I riječi koje nemaju oblika padaju s mojih usana
[Refren]
Ovi snovi se nastavljaju kad zatvorim oči
Svake sekunde noći živim drugi život
Ovi snovi koji spavaju kad je vani hladno
Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje (Što sam dalje)
[Most]
Postoji nešto vani čemu ne mogu odoljeti
Moram se sakriti od boli
Postoji nešto vani čemu ne mogu odoljeti
[4. stih]
Najslađa pjesma je tišina koju sam ikad čuo (Noge ne dodiruju zemlju)
Smiješno kako tvoje noge u snovima nikad ne dodiruju zemlju
U šumi punoj prinčeva, sloboda je poljubac (Princ skriva lice)
Ali princ krije svoje lice od snova u magli
Zbor]
Ovi snovi se nastavljaju kad zatvorim oči
Svake sekunde noći živim drugi život
Ovi snovi koji spavaju kad je vani hladno
Svaki trenutak kad sam budan, to sam dalje
Ovi snovi se nastavljaju kad zatvorim oči (Svaki se-)
Svake sekunde noći živim drugi život
Ovi snovi koji spavaju kad je vani hladno
Svaki trenutak kad sam budan, što sam dalje...
Corsican:
Sti Sogni - Cori
[Versu 1]
Risparmia una candela, risparmia un pocu di luce per mè
Figure in avanti chì si movenu in l'arburi
Pelle bianca in lino, perfume nantu à u mio polsu
È a luna piena chì pende sopra issi sogni in a nebbia
[Versu 2]
Oscurità à u latu, ombre induve stanu (Ombre induve stanu)
Cercu u tempu nantu à un orologio senza mani
Vogliu vedà chjaramente, avvicinassi più di questu (Tuttu ciò chì mi ricordu)
Ma tuttu ciò chì mi ricordu sò i sogni in a nebbia
coru]
Sti sogni cuntinueghjanu quandu chjusu l'ochji
Ogni seconda di a notte, aghju campatu una altra vita
Issi sogni chì dormenu quandu hè fretu fora
Ogni mumentu chì sò svegliu, più sò luntanu (Più sò luntanu)
[Versu 3]
Hè mantellu è pugnale ? Puderia esse primavera o caduta ?
Camminu senza un tagliu attraversu un muru di vetru macchiatu (più debule à a mo vista)
Più debule in a mo vista, a candela in a mo presa (Parole chì ùn anu micca forma)
E parolle chì ùn anu micca forma cascanu da e mo labbra
[Chorus]
Sti sogni cuntinueghjanu quandu chjusu l'ochji
Ogni seconda di a notte, aghju campatu una altra vita
Issi sogni chì dormenu quandu hè fretu fora
Ogni mumentu chì sò svegliu, più sò luntanu (Più sò luntanu)
[ponte]
Ci hè qualcosa fora chì ùn possu resiste
Aghju bisognu di ammuccià luntanu da u dulore
Ci hè qualcosa fora chì ùn possu resiste
[Versu 4]
A canzone più dolce hè u silenziu chì aghju mai intesu (I pedi ùn tocanu micca a terra)
Divertente chì i vostri pedi in i sogni ùn toccanu mai a terra
In un boscu pienu di prìncipi, a libertà hè un basgiu (U prìncipe nasconde u so visu)
Ma u principe piatta a so faccia da i sogni in a nebbia
coru]
Sti sogni cuntinueghjanu quandu chjusu l'ochji
Ogni seconda di a notte, aghju campatu una altra vita
Issi sogni chì dormenu quandu hè fretu fora
Ogni mumentu chì sò svegliu, più sò luntanu
Questi sogni cuntinueghjanu quandu chjusu l'ochji (Ogni se-)
Ogni seconda di a notte, aghju campatu una altra vita
Issi sogni chì dormenu quandu hè fretu fora
Ogni mumentu chì sò svegliu, più sò luntanu ...
French :
Ces rêves - Coeur
[Verset 1]
Épargnez une petite bougie, gardez un peu de lumière pour moi
Des personnages en avant se déplaçant dans les arbres
Peau blanche en lin, parfum au poignet
Et la pleine lune qui plane sur ces rêves dans la brume
[Couplet 2]
Ténèbres au bord, ombres là où je me tiens (Ombres là où je me tiens)
Je cherche l'heure sur une montre sans aiguilles
Je veux te voir clairement, venir plus près que ça (Tout ce dont je me souviens)
Mais tout ce dont je me souviens, ce sont les rêves dans la brume
Refrain]
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux
Chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
Chaque instant où je suis éveillé, plus je m'éloigne (Plus je m'éloigne)
[Couplet 3]
Est-ce une cape et un poignard ? Serait-ce le printemps ou l'automne ?
Je marche sans coupure à travers un mur de vitraux (Plus faible dans ma vue)
Plus faible dans ma vue, la bougie dans ma main (Mots qui n'ont aucune forme)
Et des mots qui n'ont aucune forme tombent de mes lèvres
[Refrain]
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux
Chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
Chaque instant où je suis éveillé, plus je m'éloigne (Plus je m'éloigne)
[Pont]
Il y a quelque chose là-bas auquel je ne peux pas résister
J'ai besoin de me cacher de la douleur
Il y a quelque chose là-bas auquel je ne peux pas résister
[Couplet 4]
La chanson la plus douce que j'ai jamais entendue est le silence (Les pieds ne touchent pas la terre)
C'est drôle comme tes pieds dans les rêves ne touchent jamais la terre
Dans un bois plein de princes, la liberté est un baiser (Le prince cache son visage)
Mais le prince cache son visage aux rêves dans la brume
Refrain]
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux
Chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
Chaque instant où je suis éveillé, plus je m'éloigne
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux (Chaque se-)
Chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
Chaque instant où je suis éveillé, plus je m'éloigne…
Polish:
Te sny - Serce
[Zwrotka 1]
Oszczędź małą świeczkę, zachowaj trochę światła dla mnie
Postacie z przodu poruszające się na drzewach
Biała skóra w lnie, perfumy na nadgarstku
I księżyc w pełni, który wisi we mgle nad tymi marzeniami
[Zwrotka 2]
Ciemność na krawędzi, cienie tam, gdzie stoję (Cienie tam, gdzie stoję)
Szukam godziny na zegarku bez wskazówek
Chcę cię widzieć wyraźnie, podejdź bliżej (Wszystko co pamiętam)
Ale jedyne co pamiętam to sny we mgle
Chór]
Te sny trwają, kiedy zamykam oczy
W każdej sekundzie tej nocy żyję innym życiem
Te sny, które śpią, gdy na zewnątrz jest zimno
W każdej chwili, gdy nie śpię, im dalej jestem (im dalej jestem)
[Zwrotka 3]
Czy to płaszcz i sztylet? Czy może to być wiosna lub jesień?
Przechodzę bez rozcięcia przez witrażową ścianę (Słabszy wzrok)
Słabszy wzrok, świeca w moim uścisku (Słowa, które nie mają formy)
I słowa, które nie mają formy, wypadają z moich ust
[Chór]
Te sny trwają, kiedy zamykam oczy
W każdej sekundzie tej nocy żyję innym życiem
Te sny, które śpią, gdy na zewnątrz jest zimno
W każdej chwili, gdy nie śpię, im dalej jestem (im dalej jestem)
[Most]
Jest coś, czemu nie mogę się oprzeć
Muszę ukryć się przed bólem
Jest coś, czemu nie mogę się oprzeć
[Zwrotka 4]
Najsłodszą piosenką jest cisza, jaką kiedykolwiek słyszałem (Stopy nie dotykają ziemi)
Zabawne, że we śnie twoje stopy nigdy nie dotykają ziemi
W lesie pełnym książąt wolność jest pocałunkiem (Książę chowa twarz)
Ale książę ukrywa twarz przed snami we mgle
Chór]
Te sny trwają, kiedy zamykam oczy
W każdej sekundzie tej nocy żyję innym życiem
Te sny, które śpią, gdy na zewnątrz jest zimno
W każdej chwili, gdy nie śpię, jestem dalej
Te sny trwają, kiedy zamykam oczy (Każdy se-)
W każdej sekundzie tej nocy żyję innym życiem
Te sny, które śpią, gdy na zewnątrz jest zimno
Z każdą chwilą, gdy nie śpię, im dalej jestem…
Indonesian:
Mimpi Ini- Hati
[Ayat 1]
Sisakan sedikit lilin, sisakan sedikit cahaya untukku
Sosok di depan bergerak di pepohonan
Kulit putih dalam linen, parfum di pergelangan tanganku
Dan bulan purnama yang menyelimuti mimpi-mimpi ini dalam kabut
[Ayat 2]
Kegelapan di tepian, bayangan dimana aku berdiri (Bayangan dimana aku berdiri)
Saya mencari waktu di jam tangan tanpa jarum
Aku ingin melihatmu dengan jelas, mendekatlah lebih dekat dari ini (Semua yang kuingat)
Tapi yang kuingat hanyalah mimpi di dalam kabut
Paduan suara]
Mimpi-mimpi ini terus berlanjut saat aku memejamkan mata
Setiap detik malam, saya menjalani kehidupan lain
Mimpi-mimpi ini adalah mimpi ketika di luar dingin
Setiap saat aku terbangun, semakin jauh aku menjauh (Semakin jauh aku menjauh)
[Ayat 3]
Apakah itu jubah dan belati? Mungkinkah ini musim semi atau musim gugur?
Aku berjalan tanpa luka menembus dinding kaca berwarna (Penglihatanku lebih lemah)
Penglihatanku semakin lemah, lilin dalam genggamanku (Kata-kata yang tak berbentuk)
Dan kata-kata yang tak berbentuk pun terjatuh dari bibirku
[Paduan suara]
Mimpi-mimpi ini terus berlanjut saat aku memejamkan mata
Setiap detik malam, saya menjalani kehidupan lain
Mimpi-mimpi ini adalah mimpi ketika di luar dingin
Setiap saat aku terbangun, semakin jauh aku menjauh (Semakin jauh aku menjauh)
[Menjembatani]
Ada sesuatu di luar sana yang tidak dapat saya tolak
Saya harus bersembunyi dari rasa sakit
Ada sesuatu di luar sana yang tidak dapat saya tolak
[Ayat 4]
Lagu termanis adalah keheningan yang pernah kudengar (Kaki tak menyentuh bumi)
Lucu bagaimana kakimu dalam mimpi tidak pernah menyentuh bumi
Di hutan yang penuh dengan pangeran, kebebasan adalah sebuah ciuman(Pangeran menyembunyikan wajahnya)
Namun sang pangeran menyembunyikan wajahnya dari mimpi di balik kabut
Paduan suara]
Mimpi-mimpi ini terus berlanjut saat aku memejamkan mata
Setiap detik malam, saya menjalani kehidupan lain
Mimpi-mimpi ini adalah mimpi ketika di luar dingin
Setiap saat aku terjaga, semakin jauh aku menjauh
Mimpi-mimpi ini berlanjut ketika aku memejamkan mata (Setiap se-)
Setiap detik malam, saya menjalani kehidupan lain
Mimpi-mimpi ini adalah mimpi ketika di luar dingin
Setiap saat aku terjaga, semakin jauh aku menjauh…
Turkish:
Bu Rüyalar-Kalp
[Ayet 1]
Küçük bir mum ayır, benim için biraz ışık sakla
İleride ağaçların arasında hareket eden figürler
Keten beyaz tenim, bileğimde parfüm
Ve sisin içindeki bu hayallerin üzerinde asılı duran dolunay
[Ayet 2]
Kenarda karanlık, durduğum yerde gölgeler (Durduğum yerde gölgeler)
İbreleri olmayan bir saatte zamanı arıyorum
Seni açıkça görmek istiyorum, bundan daha yakına gel (Hatırladığım tek şey)
Ama tek hatırladığım sisin içindeki rüyalar
Koro]
Gözlerimi kapattığımda bu rüyalar devam ediyor
Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum
Dışarısı soğukken uyuyan bu rüyalar
Uyanık olduğum her an, daha da uzaklaşıyorum (Ne kadar uzaklaşıyorum)
[Ayet 3]
Pelerin ve hançer mi? İlkbahar mı sonbahar mı olabilir?
Vitraylı bir duvarda kesiksiz yürüyorum (Görme yeteneğim zayıfladı)
Görüşüm zayıfladı, mum elimde (Biçimi olmayan kelimeler)
Ve dudaklarımdan şekilsiz kelimeler dökülüyor
[Koro]
Gözlerimi kapattığımda bu rüyalar devam ediyor
Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum
Dışarısı soğukken uyuyan bu rüyalar
Uyanık olduğum her an, daha da uzaklaşıyorum (Ne kadar uzaklaşıyorum)
[Köprü]
Orada karşı koyamadığım bir şey var
Acıdan saklanmam lazım
Orada karşı koyamadığım bir şey var
[Ayet 4]
Şu ana kadar duyduğum en tatlı şarkı sessizliktir (Ayaklar toprağa değmez)
Rüyalarda ayaklarının asla dünyaya değmemesi komik
Prenslerle dolu bir ormanda özgürlük bir öpücüktür (Prens yüzünü gizler)
Ama prens sisin içindeki rüyalardan yüzünü saklıyor
Koro]
Gözlerimi kapattığımda bu rüyalar devam ediyor
Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum
Dışarısı soğukken uyuyan bu rüyalar
Uyanık olduğum her an, daha da uzaklaşıyorum
Gözlerimi kapattığımda bu rüyalar devam ediyor (Her se-)
Gecenin her saniyesinde başka bir hayat yaşıyorum
Dışarısı soğukken uyuyan bu rüyalar
Uyanık olduğum her an, daha da uzaklaşıyorum...
Romanian:
Aceste Vise- Inima
[Versetul 1]
Păstrează o lumânare mică, păstrează puțină lumină pentru mine
Cifrele din față se mișcă printre copaci
Piele albă în in, parfum pe încheietura mâinii
Și luna plină care atârnă peste aceste vise în ceață
[Versetul 2]
Întuneric pe margine, umbre unde stau (Umbre unde stau)
Caut ora pe un ceas fără acționare
Vreau să te văd clar, vino mai aproape de asta (Tot ce îmi amintesc)
Dar tot ce îmi amintesc sunt visele din ceață
Cor]
Aceste vise continuă când închid ochii
În fiecare secundă a nopții, trăiesc o altă viață
Aceste vise care dorm când e frig afară
În fiecare clipă în care sunt treaz, cu cât sunt mai departe (Cu cât sunt mai departe)
[Versetul 3]
Este mantie și pumnal? Poate fi primavara sau toamna?
Merg fără tăietură printr-un perete cu vitralii (mai slab la vedere)
Mai slab la vedere, lumânarea în strânsoarea mea (Cuvinte care nu au formă)
Și cuvintele care nu au formă îmi cad de pe buze
[Cor]
Aceste vise continuă când închid ochii
În fiecare secundă a nopții, trăiesc o altă viață
Aceste vise care dorm când e frig afară
În fiecare clipă în care sunt treaz, cu cât sunt mai departe (Cu cât sunt mai departe)
[Pod]
Există ceva acolo la care nu pot rezista
Trebuie să mă ascund departe de durere
Există ceva acolo la care nu pot rezista
[Versetul 4]
Cel mai dulce cântec este tăcerea pe care am auzit-o vreodată (Picioarele nu ating pământul)
E amuzant că picioarele tale în vise nu ating niciodată pământul
Într-un pădure plin de prinți, libertatea este un sărut (Prințul își ascunde fața)
Dar prințul își ascunde fața de vise în ceață
Cor]
Aceste vise continuă când închid ochii
În fiecare secundă a nopții, trăiesc o altă viață
Aceste vise care dorm când e frig afară
În fiecare clipă în care sunt treaz, cu atât sunt mai departe
Aceste vise continuă când închid ochii (Fiecare se-)
În fiecare secundă a nopții, trăiesc o altă viață
Aceste vise care dorm când e frig afară
În fiecare clipă în care sunt treaz, cu cât sunt mai departe...
Italian :
Questi sogni - Cuore
[Verso 1]
Risparmia una piccola candela, conserva un po' di luce per me
Figure più avanti si muovono tra gli alberi
Pelle bianca in lino, profumo sul polso
E la luna piena che incombe su questi sogni nella nebbia
[Verso 2]
Oscurità al limite, ombre dove mi trovo (Ombre dove mi trovo)
Cerco l'ora su un orologio senza lancette
Voglio vederti chiaramente, avvicinarti di più (tutto quello che ricordo)
Ma tutto ciò che ricordo sono i sogni nella nebbia
Coro]
Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi
Ogni secondo della notte vivo un'altra vita
Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo
Ogni momento in cui sono sveglio, più sono lontano (più sono lontano)
[Verso 3]
È cappa e spada? Potrebbe essere primavera o autunno?
Cammino senza tagliare attraverso una parete di vetro colorato (più debole alla vista)
Più debole ai miei occhi, la candela nella mia presa (Parole che non hanno forma)
E dalle mie labbra cadono parole senza forma
[Coro]
Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi
Ogni secondo della notte vivo un'altra vita
Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo
Ogni momento in cui sono sveglio, più sono lontano (più sono lontano)
[Ponte]
C'è qualcosa là fuori a cui non posso resistere
Ho bisogno di nascondermi dal dolore
C'è qualcosa là fuori a cui non posso resistere
[Verso 4]
La canzone più dolce è il silenzio che abbia mai sentito (i piedi non toccano la terra)
È strano come i tuoi piedi nei sogni non tocchino mai la terra
In un bosco pieno di principi la libertà è un bacio(Il principe si nasconde il volto)
Ma il principe nasconde il suo volto dai sogni nella nebbia
Coro]
Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi
Ogni secondo della notte vivo un'altra vita
Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo
Ogni momento in cui sono sveglio, più sono lontano
Questi sogni continuano quando chiudo gli occhi (Ogni singolo se-)
Ogni secondo della notte vivo un'altra vita
Questi sogni che dormono quando fuori fa freddo
Ogni momento in cui sono sveglio, più sono lontano...
Swedish :
Dessa drömmar - Hjärta
[Vers 1]
Spara lite ljus, spara lite ljus åt mig
Siffror framåt som rör sig i träden
Vit skinn i linne, parfym på handleden
Och fullmånen som hänger över dessa drömmar i dimman
[Vers 2]
Mörker på kanten, skuggor där jag står (Shadows where I stand)
Jag söker efter tiden på en klocka utan visare
Jag vill se dig tydligt, komma närmare än så här (Allt jag minns)
Men allt jag minns är drömmarna i dimman
Kör]
Dessa drömmar fortsätter när jag blundar
Varje sekund av natten lever jag ett annat liv
Dessa drömmar som sover när det är kallt ute
Varje ögonblick jag är vaken, ju längre jag är borta (Ju längre jag är borta)
[Vers 3]
Är det mantel-och-dolk? Kan det vara vår eller höst?
Jag går utan att skära mig genom en målat glasvägg (svagare i min syn)
Svagare i min syn, ljuset i mitt grepp (ord som inte har någon form)
Och ord som inte har någon form faller från mina läppar
[Kör]
Dessa drömmar fortsätter när jag blundar
Varje sekund av natten lever jag ett annat liv
Dessa drömmar som sover när det är kallt ute
Varje ögonblick jag är vaken, ju längre jag är borta (Ju längre jag är borta)
[Bro]
Det finns något där ute som jag inte kan motstå
Jag måste gömma mig undan smärtan
Det finns något där ute som jag inte kan motstå
[Vers 4]
Den ljuvligaste låten är tystnad som jag någonsin hört (Fötter rör inte jorden)
Roligt hur dina fötter i drömmar aldrig vidrör jorden
I en skog full av prinsar är frihet en kyss (prinsen döljer sitt ansikte)
Men prinsen döljer sitt ansikte för drömmar i dimman
Kör]
Dessa drömmar fortsätter när jag blundar
Varje sekund av natten lever jag ett annat liv
Dessa drömmar som sover när det är kallt ute
Varje ögonblick jag är vaken, desto längre bort är jag
Dessa drömmar fortsätter när jag blundar (Varje enskild se-)
Varje sekund av natten lever jag ett annat liv
Dessa drömmar som sover när det är kallt ute
Varje ögonblick jag är vaken, desto längre bort är jag...
Greek:
Αυτά τα Όνειρα- Καρδιά
[Στίχος 1]
Φύλαξε λίγο κερί, φύλαξέ μου λίγο φως
Φιγούρες μπροστά κινείται στα δέντρα
Λευκό δέρμα σε λινό, άρωμα στον καρπό μου
Και η πανσέληνος που κρέμεται πάνω από αυτά τα όνειρα στην ομίχλη
[Στίχος 2]
Σκοτάδι στην άκρη, σκιές όπου στέκομαι (Σκιές όπου στέκομαι)
Αναζητώ την ώρα σε ένα ρολόι χωρίς δείκτες
Θέλω να σε δω καθαρά, έλα πιο κοντά από αυτό (Όλα όσα θυμάμαι)
Αλλά το μόνο που θυμάμαι είναι τα όνειρα στην ομίχλη
Χορωδία]
Αυτά τα όνειρα συνεχίζονται όταν κλείνω τα μάτια μου
Κάθε δευτερόλεπτο της νύχτας, ζω μια άλλη ζωή
Αυτά τα όνειρα που κοιμούνται όταν έξω κάνει κρύο
Κάθε στιγμή που είμαι ξύπνιος, τόσο πιο μακριά είμαι (Όσο πιο μακριά είμαι)
[Στίχος 3]
Είναι μανδύας και στιλέτο; Μπορεί να είναι άνοιξη ή φθινόπωρο;
Περπατάω χωρίς να κόψω έναν τοίχο από βιτρό (Πιο αδύναμος στην όρασή μου)
Πιο αδύναμος στην όρασή μου, το κερί στην λαβή μου (Λέξεις που δεν έχουν μορφή)
Και λέξεις που δεν έχουν μορφή πέφτουν από τα χείλη μου
[Χορωδία]
Αυτά τα όνειρα συνεχίζονται όταν κλείνω τα μάτια μου
Κάθε δευτερόλεπτο της νύχτας, ζω μια άλλη ζωή
Αυτά τα όνειρα που κοιμούνται όταν έξω κάνει κρύο
Κάθε στιγμή που είμαι ξύπνιος, τόσο πιο μακριά είμαι (Όσο πιο μακριά είμαι)
[Γέφυρα]
Υπάρχει κάτι εκεί έξω στο οποίο δεν μπορώ να αντισταθώ
Πρέπει να κρυφτώ μακριά από τον πόνο
Υπάρχει κάτι εκεί έξω στο οποίο δεν μπορώ να αντισταθώ
[Στίχος 4]
Το πιο γλυκό τραγούδι είναι η σιωπή που έχω ακούσει ποτέ (Τα πόδια δεν αγγίζουν τη γη)
Αστείο πώς τα πόδια σου στα όνειρα δεν αγγίζουν ποτέ τη γη
Σε ένα δάσος γεμάτο πρίγκιπες, η ελευθερία είναι ένα φιλί (Ο πρίγκιπας κρύβει το πρόσωπό του)
Αλλά ο πρίγκιπας κρύβει το πρόσωπό του από τα όνειρα στην ομίχλη
Χορωδία]
Αυτά τα όνειρα συνεχίζονται όταν κλείνω τα μάτια μου
Κάθε δευτερόλεπτο της νύχτας, ζω μια άλλη ζωή
Αυτά τα όνειρα που κοιμούνται όταν έξω κάνει κρύο
Κάθε στιγμή που είμαι ξύπνιος, τόσο πιο μακριά είμαι
Αυτά τα όνειρα συνεχίζονται όταν κλείνω τα μάτια μου (Κάθε με...)
Κάθε δευτερόλεπτο της νύχτας, ζω μια άλλη ζωή
Αυτά τα όνειρα που κοιμούνται όταν έξω κάνει κρύο
Κάθε στιγμή που είμαι ξύπνιος, τόσο πιο μακριά είμαι…
Portuguese:
Esses Sonhos - Coração
[Verso 1]
Poupe uma pequena vela, guarde um pouco de luz para mim
Figuras à frente movendo-se nas árvores
Pele branca em linho, perfume no pulso
E a lua cheia que paira sobre esses sonhos na neblina
[Verso 2]
Escuridão no limite, sombras onde estou (Sombras onde estou)
Procuro a hora em um relógio sem ponteiros
Eu quero ver você claramente, chegar mais perto que isso (tudo que eu lembro)
Mas tudo que me lembro são dos sonhos na névoa
Coro]
Esses sonhos continuam quando fecho meus olhos
Cada segundo da noite, eu vivo outra vida
Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora
Cada momento que estou acordado, mais longe estou (Mais longe estou)
[Verso 3]
É capa e espada? Poderia ser primavera ou outono?
Ando sem cortes através de uma parede de vitral (mais fraco na minha visão)
Mais fraca na minha visão, a vela nas minhas mãos (Palavras que não têm forma)
E palavras que não têm forma estão caindo dos meus lábios
[Coro]
Esses sonhos continuam quando fecho meus olhos
Cada segundo da noite, eu vivo outra vida
Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora
Cada momento que estou acordado, mais longe estou (Mais longe estou)
[Ponte]
Há algo lá fora que não consigo resistir
Eu preciso me esconder da dor
Há algo lá fora que não consigo resistir
[Verso 4]
A música mais doce é o silêncio que eu já ouvi (Os pés não tocam a terra)
Engraçado como seus pés em sonhos nunca tocam a terra
Num bosque cheio de príncipes a liberdade é um beijo(O príncipe esconde o rosto)
Mas o príncipe esconde o rosto dos sonhos na neblina
Coro]
Esses sonhos continuam quando fecho meus olhos
Cada segundo da noite, eu vivo outra vida
Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora
Cada momento que estou acordado, mais longe estou
Esses sonhos continuam quando eu fecho meus olhos (Cada se-)
Cada segundo da noite, eu vivo outra vida
Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora
Cada momento que estou acordado, mais longe estou...
Arabic:
هذه الأحلام- القلب
[الآية 1]
احتفظ بشمعة صغيرة، واحتفظ ببعض الضوء لي
الأرقام تتحرك للأمام في الأشجار
جلد أبيض من الكتان، عطر على معصمي
والبدر الذي يخيم فوق هذه الأحلام في الضباب
[الآية 2]
الظلام على الحافة، الظلال حيث أقف (الظلال حيث أقف)
أبحث عن الوقت على الساعة بدون عقارب
أريد أن أراك بوضوح، اقترب أكثر من هذا (كل ما أتذكره)
ولكن كل ما أتذكره هو الأحلام في الضباب
جوقة]
هذه الأحلام تستمر عندما أغمض عيني
في كل ثانية من الليل، أعيش حياة أخرى
هذه الأحلام التي تنام عندما يكون الجو باردًا في الخارج
في كل لحظة أستيقظ فيها، كلما ابتعدت (كلما ابتعدت)
[الآية 3]
هل هي عباءة وخنجر؟ يمكن أن يكون الربيع أو الخريف؟
أمشي دون قطع عبر جدار من الزجاج الملون (أضعف في نظري)
أضعف في نظري الشمعة في قبضتي (كلمات ليس لها شكل)
والكلمات التي ليس لها شكل تتساقط من شفتي
[جوقة]
هذه الأحلام تستمر عندما أغمض عيني
في كل ثانية من الليل، أعيش حياة أخرى
هذه الأحلام التي تنام عندما يكون الجو باردًا في الخارج
في كل لحظة أستيقظ فيها، كلما ابتعدت (كلما ابتعدت)
[كوبري]
هناك شيء هناك لا أستطيع مقاومته
أحتاج للاختباء بعيدا عن الألم
هناك شيء هناك لا أستطيع مقاومته
[الآية 4]
أحلى أغنية سمعتها هي الصمت (الأقدام لا تلمس الأرض)
من المضحك أن قدميك في الأحلام لا تلمس الأرض أبدًا
في غابة مليئة بالأمراء الحرية هي قبلة (الأمير يخفي وجهه)
لكن الأمير يخفي وجهه عن الأحلام في الضباب
جوقة]
هذه الأحلام تستمر عندما أغمض عيني
في كل ثانية من الليل، أعيش حياة أخرى
هذه الأحلام التي تنام عندما يكون الجو باردًا في الخارج
في كل لحظة أستيقظ فيها، كلما ابتعدت
تستمر هذه الأحلام عندما أغمض عيني (كل لحظة -)
في كل ثانية من الليل، أعيش حياة أخرى
هذه الأحلام التي تنام عندما يكون الجو باردًا في الخارج
في كل لحظة أستيقظ فيها، كلما ابتعدت عنها...
Ukrainian:
Ці мрії - серце
[Куплет 1]
Залиш трохи свічки, збережи світло для мене
Фігури попереду рухаються серед дерев
Біла шкіра в льоні, духи на зап’ясті
І повний місяць, що туманом висить над цими мріями
[Куплет 2]
Темрява на краю, тіні, де я стою (Тіні, де я стою)
Я шукаю час на годиннику без стрілок
Я хочу бачити тебе чітко, підійди ближче (Все, що я пам'ятаю)
Але пам’ятаю лише сни в тумані
Приспів]
Ці сни тривають, коли я закриваю очі
Кожну секунду ночі я живу іншим життям
Ці сни, які сплять, коли на вулиці холодно
Кожної миті, коли я не сплю, чим далі я (Чим далі я)
[Куплет 3]
Це плащ і кинджал? Це може бути весна чи осінь?
Я йду без розрізу крізь вітражну стіну (Слабший зір)
Слабший зір, свічка в руках (Слова, які не мають форми)
І слова, що не мають форми, падають з моїх вуст
[Приспів]
Ці сни тривають, коли я закриваю очі
Кожну секунду ночі я живу іншим життям
Ці сни, що сплять, коли на вулиці холодно
Кожної миті, коли я не сплю, чим далі я (Чим далі я)
[Міст]
Там щось є, чому я не можу встояти
Мені потрібно сховатися від болю
Там щось є, чому я не можу встояти
[Куплет 4]
Найсолодша пісня - це тиша, яку я коли-небудь чув (Ноги не торкаються землі)
Дивно, як ваші ноги уві сні ніколи не торкаються землі
У лісі, повному князів, свобода - це поцілунок (Принц ховає обличчя)
Але князь ховає своє обличчя від снів у туман
Приспів]
Ці сни тривають, коли я закриваю очі
Кожну секунду ночі я живу іншим життям
Ці сни, які сплять, коли на вулиці холодно
Щохвилини я не сплю, чим далі я
Ці сни тривають, коли я закриваю очі (Кожен се-)
Кожну секунду ночі я живу іншим життям
Ці сни, які сплять, коли на вулиці холодно
Кожної миті, коли я прокидаюся, чим далі я...
Armenian:
Այս երազանքները - Սիրտ
[հատված 1]
Մի փոքր մոմ խնայիր, մի քիչ լույս պահիր ինձ համար
Ֆիգուրները առաջ շարժվում են ծառերի մեջ
Սպիտակ մաշկ սպիտակեղենի մեջ, օծանելիքը՝ դաստակիս
Եվ լիալուսինը, որը կախված է այս երազների վրա մշուշի մեջ
[հատված 2]
Մութ եզրին, ստվերներ, որտեղ ես կանգնած եմ (Ստվերներ, որտեղ ես կանգնած եմ)
Ես ժամանակ եմ փնտրում առանց սլաքների ժամացույցի
Ուզում եմ քեզ պարզ տեսնել, սրանից ավելի մոտ արի (Այն ամենը, ինչ հիշում եմ)
Բայց միայն ես հիշում եմ երազները մշուշի մեջ
Երգչախումբ]
Այս երազանքները շարունակվում են, երբ ես փակում եմ աչքերս
Գիշերվա ամեն վայրկյան ես մի ուրիշ կյանք եմ ապրում
Այս երազները քնում են, երբ դրսում ցուրտ է
Ամեն պահ, երբ ես արթուն եմ, այնքան հեռու եմ ես (որքան հեռու եմ ես)
[հատված 3]
Արդյո՞ք դա թիկնոց է: Կարո՞ղ է դա լինել գարուն կամ աշուն:
Ես քայլում եմ առանց կտրվածքի վիտրաժային պատի միջով (տեսողությամբ ավելի թույլ)
Ավելի թույլ տեսողությանս մեջ, մոմը իմ բռնած (Բառեր, որոնք ձև չունեն)
Ու ձև չունեցող բառերը թափվում են շուրթերիցս
[Երգչախումբ]
Այս երազանքները շարունակվում են, երբ ես փակում եմ աչքերս
Գիշերվա ամեն վայրկյան ես մի ուրիշ կյանք եմ ապրում
Այս երազները քնում են, երբ դրսում ցուրտ է
Ամեն պահ, երբ ես արթուն եմ, այնքան հեռու եմ ես (որքան հեռու եմ ես)
[Կամուրջ]
Այնտեղ մի բան կա, որին չեմ կարող դիմակայել
Ես պետք է թաքնվեմ ցավից հեռու
Այնտեղ մի բան կա, որին չեմ կարող դիմադրել
[4-րդ համար]
Ամենաքաղցր երգը լռությունն է, որը ես երբևէ լսել եմ (Ոտքերը երկրին չեն դիպչում)
Զվարճալի է, թե ինչպես երազում քո ոտքերը երբեք չեն դիպչում երկրին
Իշխաններով լի անտառում ազատությունը համբույր է (Արքայազնը թաքցնում է դեմքը)
Բայց արքայազնը մշուշի մեջ թաքցնում է իր դեմքը երազներից
Երգչախումբ]
Այս երազանքները շարունակվում են, երբ փակում եմ աչքերս
Գիշերվա ամեն վայրկյան ես մեկ այլ կյանք եմ ապրում
Այս երազները քնում են, երբ դրսում ցուրտ է
Ամեն պահ արթուն եմ, այնքան հեռու եմ
Այս երազանքները շարունակվում են, երբ ես փակում եմ աչքերս (Ամեն մեկ անգամ...)
Գիշերվա ամեն վայրկյան ես մեկ այլ կյանք եմ ապրում
Այս երազները քնում են, երբ դրսում ցուրտ է
Ամեն պահ, երբ արթուն եմ, այնքան հեռու եմ…
Azerbaijani:
Bu Xəyallar - Ürək
[1-ci ayə]
Bir az şam ayır, mənim üçün bir az işıq saxla
Ağaclarda irəliləyən fiqurlar
Kətanda ağ dəri, biləyində ətir
Və sis içində bu xəyalların üstündən asılan tam ay
[2-ci ayə]
Kənarda qaranlıq, durduğum yerdə kölgələr (Durduğum yerdə kölgələr)
Əlləri olmayan saatda vaxtı axtarıram
Səni aydın görmək istəyirəm, bundan daha da yaxınlaş (xatırladığım hər şey)
Amma yadımda qalan şey dumanda olan yuxulardır
Xor]
Gözlərimi yumanda bu xəyallar davam edir
Gecənin hər saniyəsində başqa bir həyat yaşayıram
Çöldə soyuq olanda yatan bu yuxular
Oyandığım hər an, bir o qədər uzaqdayam (O qədər uzaqdayam)
[3-cü ayə]
Paltar və xəncərdir? Yaz və ya payız ola bilərmi?
Vitrajlı divardan kəsilmədən gəzirəm (görmə qabiliyyətim zəifləyir)
Görmə qabiliyyətim zəif, əlimdəki şam (Forması olmayan sözlər)
Və forması olmayan sözlər dodaqlarımdan düşür
[Xor]
Gözlərimi yumanda bu xəyallar davam edir
Gecənin hər saniyəsində başqa bir həyat yaşayıram
Çöldə soyuq olanda yatan bu yuxular
Oyandığım hər an, bir o qədər uzaqdayam (O qədər uzaqdayam)
[Körpü]
Orada müqavimət göstərə bilmədiyim bir şey var
Mən ağrıdan gizlənməliyəm
Orada müqavimət göstərə bilmədiyim bir şey var
[4-cü ayə]
Ən şirin mahnı indiyə qədər eşitdiyim səssizlikdir (Ayaqlar yerə toxunmur)
Maraqlıdır ki, yuxulardakı ayaqlarınız heç vaxt yerə toxunmur
Şahzadələrlə dolu bir meşədə azadlıq bir öpüşdür (Şahzadə üzünü gizlədir)
Lakin şahzadə üzünü dumanda yuxulardan gizlədir
Xor]
Gözlərimi yumanda bu xəyallar davam edir
Gecənin hər saniyəsində başqa bir həyat yaşayıram
Çöldə soyuq olanda yatan bu yuxular
Oyandığım hər an, bir o qədər uzaqlaşıram
Mən gözlərimi yumanda bu xəyallar davam edir (Hər bir se-)
Gecənin hər saniyəsində başqa bir həyat yaşayıram
Çöldə soyuq olanda yatan bu yuxular
Oyandığım hər an, bir o qədər uzaqlaşıram...
Filipino:
Ang mga Pangarap na ito- Puso
[Berso 1]
Magtira ng kaunting kandila, mag-ipon ng ilaw para sa akin
Mga figure sa unahan na gumagalaw sa mga puno
Puting balat sa lino, pabango sa aking pulso
At ang kabilugan ng buwan na nakasabit sa mga panaginip na ito sa ambon
[Berso 2]
Kadiliman sa gilid, mga anino kung saan ako nakatayo (Mga anino kung saan ako nakatayo)
Hinahanap ko ang oras sa isang relo na walang kamay
Gusto kitang makita ng malinaw, lumapit pa rito (Lahat ng naaalala ko)
Ngunit ang tanging naaalala ko ay ang mga panaginip sa ambon
Koro]
Ang mga panaginip na ito ay nagpapatuloy kapag ako ay nakapikit
Bawat segundo ng gabi, nabubuhay ako ng panibagong buhay
Itong mga panaginip na natutulog kapag malamig sa labas
Sa bawat sandali na ako ay gising, mas malayo ako (Mas malayo ako)
[Talata 3]
Cloak-and-dagger ba ito? Maaari ba itong tagsibol o taglagas?
Naglalakad ako nang walang hiwa sa isang stained-glass wall (Mahina sa paningin ko)
Mas mahina sa aking paningin, ang kandila sa aking pagkakahawak (Mga salitang walang anyo)
At ang mga salitang walang anyo ay lumalabas sa aking mga labi
[Koro]
Ang mga panaginip na ito ay nagpapatuloy kapag ako ay nakapikit
Bawat segundo ng gabi, nabubuhay ako ng panibagong buhay
Itong mga panaginip na natutulog kapag malamig sa labas
Sa bawat sandali na ako ay gising, mas malayo ako (Mas malayo ako)
[Tulay]
There's something out there na hindi ko kayang pigilan
Kailangan kong itago ang sakit
There's something out there na hindi ko kayang pigilan
[Berso 4]
Ang pinakamatamis na kanta ay ang katahimikan na narinig ko (Feet don't touch the earth)
Nakakatawa kung paanong ang iyong mga paa sa panaginip ay hindi kailanman nakadampi sa lupa
Sa isang kahoy na puno ng mga prinsipe, ang kalayaan ay isang halik(Itinago ng prinsipe ang kanyang mukha)
Ngunit itinago ng prinsipe ang kanyang mukha sa mga panaginip sa ambon
Koro]
Ang mga panaginip na ito ay nagpapatuloy kapag ako ay nakapikit
Bawat segundo ng gabi, nabubuhay ako ng panibagong buhay
Itong mga panaginip na natutulog kapag malamig sa labas
Sa bawat sandali ng pagpupuyat ko, ang layo ko
Ang mga pangarap na ito ay nagpapatuloy kapag ako ay nakapikit (Ever single se-)
Bawat segundo ng gabi, nabubuhay ako ng panibagong buhay
Itong mga panaginip na natutulog kapag malamig sa labas
Sa bawat sandali ng paggising ko, mas malayo ako...
English:
These Dreams- Heart
[Verse 1]
Spare a little candle, save some light for me
Figures up ahead moving in the trees
White skin in linen, perfume on my wrist
And the full moon that hangs over these dreams in the mist
[Verse 2]
Darkness on the edge, shadows where I stand (Shadows where I stand)
I search for the time on a watch with no hands
I want to see you clearly, come closer than this (All that I remember)
But all I remember are the dreams in the mist
Chorus]
These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night, I live another life
These dreams that sleep when it's cold outside
Every moment I'm awake, the further I'm away(The further I'm away)
[Verse 3]
Is it cloak-and-dagger? Could it be spring or fall?
I walk without a cut through a stained-glass wall (Weaker in my eyesight)
Weaker in my eyesight, the candle in my grip (Words that have no form)
And words that have no form are falling from my lips
[Chorus]
These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night, I live another life
These dreams that sleep when it's cold outside
Every moment I'm awake, the further I'm away (The further I'm away)
[Bridge]
There's something out there I can't resist
I need to hide away from the pain
There's something out there I can't resist
[Verse 4]
The sweetest song is silence that I've ever heard (Feet don't touch the earth)
Funny how your feet in dreams never touch the earth
In a wood full of princes, freedom is a kiss(The prince hides his face)
But the prince hides his face from dreams in the mist
Chorus]
These dreams go on when I close my eyes
Every second of the night, I live another life
These dreams that sleep when it's cold outside
Every moment I'm awake, the further I'm away
These dreams go on when I close my eyes (Every single se-)
Every second of the night, I live another life
These dreams that sleep when it's cold outside
Every moment I'm awake, the further I'm away…
Persian:
این رویاها - قلب
[آیه 1]
یه شمع کوچولو دریغ کن، کمی نور برای من نگه دار
چهره های جلوتر در حال حرکت در درختان
پوست سفید در کتان، عطر روی مچ دستم
و ماه کاملی که بر فراز این رویاها در مه آویزان است
[آیه 2]
تاریکی روی لبه، سایههایی که من ایستادهام (سایههایی که در آنجا ایستادهام)
زمان را روی ساعتی بدون عقربه جستجو می کنم
من می خواهم تو را واضح ببینم، از این نزدیکتر بیا (همه آنچه را که به یاد دارم)
اما تنها چیزی که به یاد میآورم رویاهایی در مه است
گروه کر]
وقتی چشمانم را می بندم این رویاها ادامه پیدا می کنند
هر ثانیه از شب، زندگی دیگری دارم
این رویاهایی که وقتی بیرون هوا سرد است می خوابند
هر لحظه که بیدارم، دورترم (هر چه دورترم)
[آیه 3]
خرقه و خنجر است؟ ممکن است بهار یا پاییز باشد؟
من بدون بریدگی از دیوار شیشه ای رنگی راه می روم (از دید من ضعیف تر)
در بینایی من ضعیف تر، شمع در چنگال من (کلماتی که شکل ندارند)
و کلماتی که شکل ندارند از لبانم می ریزند
[گروه کر]
وقتی چشمانم را می بندم این رویاها ادامه پیدا می کنند
هر ثانیه از شب، زندگی دیگری دارم
این رویاهایی که وقتی بیرون هوا سرد است می خوابند
هر لحظه که بیدارم، دورترم (هر چه دورترم)
[پل]
چیزی وجود دارد که نمی توانم در برابر آن مقاومت کنم
من باید به دور از درد پنهان شوم
چیزی وجود دارد که نمی توانم در برابر آن مقاومت کنم
[آیه 4]
شیرین ترین آهنگ سکوتی است که تا به حال شنیده ام (پاها به زمین نمی رسند)
خنده دار است که چگونه پاهای شما در خواب هرگز زمین را لمس نمی کنند
در جنگلی پر از شاهزاده ها، آزادی یک بوسه است (شاهزاده صورتش را پنهان می کند)
اما شاهزاده چهره خود را از رویاها در مه پنهان می کند
گروه کر]
وقتی چشمانم را می بندم این رویاها ادامه پیدا می کنند
هر ثانیه از شب، زندگی دیگری دارم
این رویاهایی که وقتی بیرون هوا سرد است می خوابند
هر لحظه که بیدار می شوم، هر چه دورتر می شوم
این رویاها وقتی چشمانم را می بندم ادامه می یابند (هر بار -)
هر ثانیه از شب، زندگی دیگری دارم
این رویاهایی که وقتی بیرون هوا سرد است می خوابند
هر لحظه که بیدار می شوم، هر چه دورتر می شوم…
Bulgarian:
Тези мечти- сърце
[Куплет 1]
Отделете малко свещ, запазете малко светлина за мен
Фигури отпред, движещи се в дърветата
Бяла кожа в бельо, парфюм на китката ми
И пълната луна, която надвисва над тези сънища в мъглата
[Куплет 2]
Тъмнина на ръба, сенки, където стоя (Сенки, където стоя)
Търся времето на часовник без стрелки
Искам да те видя ясно, ела по-близо от това (Всичко, което помня)
Но всичко, което помня, са сънищата в мъглата
Припев]
Тези сънища продължават, когато затворя очи
Всяка секунда от нощта живея нов живот
Тези сънища, които спят, когато навън е студено
Всеки момент, в който съм буден, толкова по-далеч съм (Колкото по-далеч съм)
[Куплет 3]
Пелерина и кама ли е? Може ли да е пролет или есен?
Вървя без порязване през стена от стъклопис (По-слабо в зрението ми)
По-слаба в зрението ми, свещта в хватката ми (Думи, които нямат форма)
И думи без форма падат от устните ми
[Припев]
Тези сънища продължават, когато затворя очи
Всяка секунда от нощта живея нов живот
Тези сънища, които спят, когато навън е студено
Всеки момент, в който съм буден, толкова по-далеч съм (Колкото по-далеч съм)
[Мост]
Има нещо там, на което не мога да устоя
Трябва да се скрия от болката
Има нещо там, на което не мога да устоя
[Куплет 4]
Най-сладката песен е тишината, която някога съм чувал (Краката не докосват земята)
Странно как краката ти в сънищата никога не докосват земята
В гора, пълна с принцове, свободата е целувка (Принцът крие лицето си)
Но принцът крие лицето си от сънищата в мъглата
Припев]
Тези сънища продължават, когато затворя очи
Всяка секунда от нощта живея нов живот
Тези сънища, които спят, когато навън е студено
Всеки момент, в който съм буден, толкова по-далеч съм
Тези сънища продължават, когато затворя очи (Всеки един се-)
Всяка секунда от нощта живея нов живот
Тези сънища, които спят, когато навън е студено
Всеки момент, в който съм буден, толкова по-далеч съм...
Albanian:
Këto ëndrra - Zemra
[Vargu 1]
Kurse pak qiri, ruaj pak dritë për mua
Shifrat përpara duke lëvizur në pemë
Lëkurë e bardhë në lino, parfum në kyçin tim
Dhe hëna e plotë që rri mbi këto ëndrra në mjegull
[Vargu 2]
Errësira në buzë, hijet ku qëndroj (Hijet ku qëndroj)
Kërkoj kohën në një orë pa akrep
Unë dua të të shoh qartë, afrohu më shumë se kjo (Gjithçka që mbaj mend)
Por gjithçka që mbaj mend janë ëndrrat në mjegull
Refreni]
Këto ëndrra vazhdojnë kur mbyll sytë
Çdo sekondë të natës jetoj një jetë tjetër
Këto ëndrra që flenë kur është ftohtë jashtë
Çdo moment që jam zgjuar, aq më larg jam (aq më larg jam)
[Vargu 3]
A është mantel-dhe-kamë? Mund të jetë pranverë apo vjeshtë?
Unë eci pa prerje nëpër një mur me xham me njolla (Më e dobët në shikimin tim)
Më e dobët në shikimin tim, qiriri në shtrëngimin tim (Fjalë që nuk kanë formë)
Dhe fjalët që nuk kanë formë më bien nga buzët
[Refreni]
Këto ëndrra vazhdojnë kur mbyll sytë
Çdo sekondë të natës jetoj një jetë tjetër
Këto ëndrra që flenë kur është ftohtë jashtë
Çdo moment që jam zgjuar, aq më larg jam (Sa më larg jam)
[Urë]
Ka diçka që nuk mund t'i rezistoj
Më duhet të fshihem larg dhimbjes
Ka diçka që nuk mund t'i rezistoj
[Vargu 4]
Kënga më e ëmbël është heshtja që kam dëgjuar ndonjëherë (Këmbët nuk e prekin tokën)
Qesharake sesi këmbët tuaja në ëndrra nuk e prekin kurrë tokën
Në një pyll plot me princa, liria është një puthje (Princi fsheh fytyrën)
Por princi fsheh fytyrën e tij nga ëndrrat në mjegull
Refreni]
Këto ëndrra vazhdojnë kur mbyll sytë
Çdo sekondë të natës jetoj një jetë tjetër
Këto ëndrra që flenë kur është ftohtë jashtë
Çdo moment që jam zgjuar, aq më larg jam
Këto ëndrra vazhdojnë kur mbyll sytë (Çdo herë-)
Çdo sekondë të natës jetoj një jetë tjetër
Këto ëndrra që flenë kur është ftohtë jashtë
Çdo moment që jam zgjuar, aq më larg jam…
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤pa fund per mbreteresh Elcin sangu ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤super super super artiste super super yll ♥ 👏 👌 modele e aktore super super star ♥ 🇹🇷 🌟 fantastike fenomen bravo super 👌 👍 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤respekte ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤cok cok cok gyzel harika bravo 👏 jeni qershia mbi tort o mbreteresh jon bravo super 👌 👍 ❤
❤️❤️❤️❤️❤️🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌺🌺🍀🍀🍀