Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

Candlelight Arabic Night (by Fusion Al Arab Group)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 сер 2024
  • "Lamma Bada Yatathanna" (Muwashshah)
    “Longa Riyad" - Riad Al Sunbati
    "Longa Shahinaz" - Adham Afandi
    "Alef Leila W Leila" - Umm Kulthum
    "Ya Mesafer Wahdak" - Mohammed Abdel Wahab
    “Adaysh Kan Fe Nas” - Fairuz
    "Nassam Alena el Hawa" - Fairuz
    "Hal Asmar El-Lon" -Syrian Traditional Folk Music
    “Maasal" - Ilham Al-Madfai
    “Ya Rayah + Abdel Kader" - Rachid Taha
    "Batwanes Beek " - Warda Al-Jazairia
    "Ya Tayeb El Galeb "- Abdul Majeed Abdullah
    "Elli Nesak Ansah” Abdallah Al Ruwaished
    “Ahebk” , Hussain Al Jassmi - UAE

КОМЕНТАРІ • 26

  • @taoufikamal5451
    @taoufikamal5451 Місяць тому +4

    The engagement with the audience makes it feel like a community.

  • @gurdeepgss
    @gurdeepgss Місяць тому +4

    amazing! 👌
    Love from Punjab.

  • @Demonoide666-yr2kc
    @Demonoide666-yr2kc Місяць тому +17

    I'm in need of your prayers and support. Please keep me in your thoughts as I navigate my health journey.

    • @user-du5jc7xz2y
      @user-du5jc7xz2y Місяць тому +1

      Definitely, hoping life will get better soon.🌞🌄🙏

    • @mohamedelsayed3414
      @mohamedelsayed3414 Місяць тому +1

      I pray God to help you and grant you best of health

    • @BeastIt9
      @BeastIt9 28 днів тому

      May God fortify your strength and keep your heart resilient. All blessings for your restoration. Selah 🙏🏽

    • @LiLaoda9
      @LiLaoda9 26 днів тому

      Get well soon!🙏

    • @Sharronneedles13
      @Sharronneedles13 22 дні тому

      Just a thought, maybe before asking people to pray for you and asking for divine help you do some housekeeping like perhaps not being a hypocrite and using demon and 666 in your youtube handle. You look like a retard.

  • @apakyusuf
    @apakyusuf Місяць тому +1

    Müzikler harika, Türk halkı olarak aşina olduğumuz eserler.

  • @bekodiaries
    @bekodiaries Місяць тому +5

    thank you for this piece of art longa and mwaashahat got me back to my old days studying music

  • @lexohey4718
    @lexohey4718 28 днів тому

    ethereal .

  • @muratmurat624
    @muratmurat624 Місяць тому

    Harika !❤

  • @Ahryno781
    @Ahryno781 Місяць тому +4

    تحيا مصر 🇪🇬

    • @WisamSafi1978
      @WisamSafi1978  Місяць тому +4

      @@Ahryno781 تحيا مصر وكل الدول العربية

    • @ahmedbounader5593
      @ahmedbounader5593 Місяць тому

      Not only Egypt.

    • @WisamSafi1978
      @WisamSafi1978  Місяць тому

      @@ahmedbounader5593لنسأل الحاج تشات جبت قدس الله سرة … النسخة ٣واو
      هنا ترجمة وتحليل لكل أغنية مع بلد المنشأ لكل كاتب:
      1. "Lamma Bada Yatathanna" (Muwashshah)
      - ترجمة: لما بدا يتثنى (موشّح)
      - تحليل: هذه الأغنية هي نوع من الشعر الأندلسي التقليدي، وتعتمد على الإيقاع الموسيقي المعين.
      - بلد المنشأ: الأندلس (إسبانيا الحالية)
      2. "Longa Riyad" - Riad Al Sunbati
      - ترجمة: لونجا رياض - رياض السنباطي
      - تحليل: لونجا هي شكل من أشكال الموسيقى التركية التقليدية وغالبًا ما تُعزف على الآلات الوترية.
      - بلد المنشأ: مصر
      3. "Longa Shahinaz" - Adham Afandi
      - ترجمة: لونجا شاهيناز - أدهم أفندي
      - تحليل: على غرار "لونجا رياض"، تستخدم لونجا شاهيناز نمط الموسيقى التركية.
      - بلد المنشأ: مصر
      4. "Alef Leila W Leila" - Umm Kulthum
      - ترجمة: ألف ليلة وليلة - أم كلثوم
      - تحليل: هذه الأغنية من أشهر أغاني أم كلثوم، وتعتبر جزءاً من التراث الموسيقي العربي.
      - بلد المنشأ: مصر
      5. "Ya Mesafer Wahdak" - Mohammed Abdel Wahab
      - ترجمة: يا مسافر وحدك - محمد عبد الوهاب
      - تحليل: أغنية رومانسية تعبر عن مشاعر الفراق والحب.
      - بلد المنشأ: مصر
      6. "Adaysh Kan Fe Nas" - Fairuz
      - ترجمة: قديش كان في ناس - فيروز
      - تحليل: أغنية تعبر عن مشاعر الحنين والحب والألم.
      - بلد المنشأ: لبنان
      7. "Nassam Alena el Hawa" - Fairuz
      - ترجمة: نسم علينا الهوى - فيروز
      - تحليل: أغنية تعبر عن الحب والحنين للأماكن الجميلة.
      - بلد المنشأ: لبنان
      8. "Hal Asmar El-Lon" - Syrian Traditional Folk Music
      - ترجمة: هالأسمر اللون - موسيقى فولكلورية سورية
      - تحليل: أغنية شعبية سورية تعبر عن جمال اللون الأسمر.
      - بلد المنشأ: سوريا
      9. "Maasal" - Ilham Al-Madfai
      - ترجمة: معسل - إلهام المدفعي
      - تحليل: أغنية تجمع بين التراث العراقي والأسلوب الموسيقي الغربي.
      - بلد المنشأ: العراق
      10. "Ya Rayah + Abdel Kader" - Rachid Taha
      - ترجمة: يا رايح + عبد القادر - رشيد طه
      - تحليل: أغنية تعبر عن الهجرة والفراق، مشهورة بين الجاليات المغاربية.
      - بلد المنشأ: الجزائر
      11. "Batwanes Beek" - Warda Al-Jazairia
      - ترجمة: بتونس بيك - وردة الجزائرية
      - تحليل: أغنية رومانسية تعبر عن الحب والشوق.
      - بلد المنشأ: الجزائر
      12. "Ya Tayeb El Galeb" - Abdul Majeed Abdullah
      - ترجمة: يا طيب القلب - عبد المجيد عبد الله
      - تحليل: أغنية سعودية تعبر عن الحب والشوق.
      - بلد المنشأ: السعودية
      13. "Elli Nesak Ansah" - Abdallah Al Ruwaished
      - ترجمة: اللي نساك أنساه - عبد الله الرويشد
      - تحليل: أغنية كويتية تعبر عن الفراق والنسيان.
      - بلد المنشأ: الكويت
      14. "Ahebk" - Hussain Al Jassmi
      - ترجمة: أحبك - حسين الجسمي
      - تحليل: أغنية رومانسية تعبر عن الحب.
      - بلد المنشأ: الإمارات العربية المتحدة

    • @WisamSafi1978
      @WisamSafi1978  Місяць тому +2

      كما ورد أعلاه من اصل ١٤ قطعة موسيقى ٤ من اصل مصري. اهلا وسهلا بمصر ام الدنيا.

  • @Ha_983
    @Ha_983 Місяць тому +3

    في اي مدينة تمت اقامة هذا الحفل؟

    • @WisamSafi1978
      @WisamSafi1978  Місяць тому +7

      Dubai, Candlelight: A Century of Iconic Arab Music

    • @freeman2369
      @freeman2369 Місяць тому

      @@WisamSafi1978 It's Egyptian music btw

    • @WisamSafi1978
      @WisamSafi1978  Місяць тому +9

      @@freeman2369 رجاء بدون عنصرية. هذه موسيقى عربية. فيها موسيقى أندلسية ومصرية وسورية ولبنانية وعراقية وخليجية

    • @freeman2369
      @freeman2369 Місяць тому

      @@WisamSafi1978 كلامي ليس به أي عنصرية, كلامي عن الموسيقى الموجودة بالفيديو معظمها مصرية و غير مصرية لكن لا توجد موسيقى واحدة "عربية من سكان شبة الجزيرة العربية" هؤلاء هم العرب و ليس كل بلد تتحدث العربية تصبح عربية بكل ثقافاتها و علومها و فنونها!!! تغيير ديمغرافية البلاد على اساس اللغة هو امر غير صحيح

    • @WisamSafi1978
      @WisamSafi1978  Місяць тому +3

      @@freeman2369 لنسأل الحاج تشات جبت قدس الله سرة … النسخة ٣واو
      هنا ترجمة وتحليل لكل أغنية مع بلد المنشأ لكل كاتب:
      1. "Lamma Bada Yatathanna" (Muwashshah)
      - ترجمة: لما بدا يتثنى (موشّح)
      - تحليل: هذه الأغنية هي نوع من الشعر الأندلسي التقليدي، وتعتمد على الإيقاع الموسيقي المعين.
      - بلد المنشأ: الأندلس (إسبانيا الحالية)
      2. "Longa Riyad" - Riad Al Sunbati
      - ترجمة: لونجا رياض - رياض السنباطي
      - تحليل: لونجا هي شكل من أشكال الموسيقى التركية التقليدية وغالبًا ما تُعزف على الآلات الوترية.
      - بلد المنشأ: مصر
      3. "Longa Shahinaz" - Adham Afandi
      - ترجمة: لونجا شاهيناز - أدهم أفندي
      - تحليل: على غرار "لونجا رياض"، تستخدم لونجا شاهيناز نمط الموسيقى التركية.
      - بلد المنشأ: مصر
      4. "Alef Leila W Leila" - Umm Kulthum
      - ترجمة: ألف ليلة وليلة - أم كلثوم
      - تحليل: هذه الأغنية من أشهر أغاني أم كلثوم، وتعتبر جزءاً من التراث الموسيقي العربي.
      - بلد المنشأ: مصر
      5. "Ya Mesafer Wahdak" - Mohammed Abdel Wahab
      - ترجمة: يا مسافر وحدك - محمد عبد الوهاب
      - تحليل: أغنية رومانسية تعبر عن مشاعر الفراق والحب.
      - بلد المنشأ: مصر
      6. "Adaysh Kan Fe Nas" - Fairuz
      - ترجمة: قديش كان في ناس - فيروز
      - تحليل: أغنية تعبر عن مشاعر الحنين والحب والألم.
      - بلد المنشأ: لبنان
      7. "Nassam Alena el Hawa" - Fairuz
      - ترجمة: نسم علينا الهوى - فيروز
      - تحليل: أغنية تعبر عن الحب والحنين للأماكن الجميلة.
      - بلد المنشأ: لبنان
      8. "Hal Asmar El-Lon" - Syrian Traditional Folk Music
      - ترجمة: هالأسمر اللون - موسيقى فولكلورية سورية
      - تحليل: أغنية شعبية سورية تعبر عن جمال اللون الأسمر.
      - بلد المنشأ: سوريا
      9. "Maasal" - Ilham Al-Madfai
      - ترجمة: معسل - إلهام المدفعي
      - تحليل: أغنية تجمع بين التراث العراقي والأسلوب الموسيقي الغربي.
      - بلد المنشأ: العراق
      10. "Ya Rayah + Abdel Kader" - Rachid Taha
      - ترجمة: يا رايح + عبد القادر - رشيد طه
      - تحليل: أغنية تعبر عن الهجرة والفراق، مشهورة بين الجاليات المغاربية.
      - بلد المنشأ: الجزائر
      11. "Batwanes Beek" - Warda Al-Jazairia
      - ترجمة: بتونس بيك - وردة الجزائرية
      - تحليل: أغنية رومانسية تعبر عن الحب والشوق.
      - بلد المنشأ: الجزائر
      12. "Ya Tayeb El Galeb" - Abdul Majeed Abdullah
      - ترجمة: يا طيب القلب - عبد المجيد عبد الله
      - تحليل: أغنية سعودية تعبر عن الحب والشوق.
      - بلد المنشأ: السعودية
      13. "Elli Nesak Ansah" - Abdallah Al Ruwaished
      - ترجمة: اللي نساك أنساه - عبد الله الرويشد
      - تحليل: أغنية كويتية تعبر عن الفراق والنسيان.
      - بلد المنشأ: الكويت
      14. "Ahebk" - Hussain Al Jassmi
      - ترجمة: أحبك - حسين الجسمي
      - تحليل: أغنية رومانسية تعبر عن الحب.
      - بلد المنشأ: الإمارات العربية المتحدة

  • @Ha_983
    @Ha_983 Місяць тому +1

    شكرا