Якийсь нереальний випадок - досвідчений опер бере з собою наречену(чи то дружину), на затримання, яке апріорі не обійдеться без стрілянини. Проте справжній професіонал, та й просто адекватний чоловік, навіть до нічного клубу не поїхав би на одному таксі з нареченою, а відіслав би її додому, а собі викликав би інше таксі, щоби лише самому наразитися на небезпеку у випадку якщо стрілянина почнеться ще до його приїзду .
В питанні про стрілу, бджолу, крокодила та повітряного змія правильна відбовідь була крокодил, тому що він єдиний хто не літає, але з іншого боку, правильна відповідь могла бути - повітряний змій, тому що це єдине зображення, де в назві немає літери "Л", а в інших є. Мені здається треба обирати питання, де нема подвійних логічних рішень. А взагалі шоу прикольне, дякую.
Тому що, дубляж звучить як дешевий дубляж (так і є) американського кіно. Дубляж - це не про знання мови, а про її звучання. В данному випадку звучання жахливе, майже одним голосом.
Лариса,а ти шо краще говориш,і говориш чистою українською мовою,не подобається -вокзал,валіза і,і,і,і, "мілая росія"!!!,Українська дуже гарна,вона наша,вона бальзам на душу!!!!!
@@ЛенаЛена-б2э ні, не краще, бо перейшла повністю на українську з початку війни, але я й не говорю з телевізору на всю країну, різницю відчуваєте. А з валізою якось сама розберусь, без сторонньої допомоги.
Переклад українською жахливий. Опер непереконливий Початок дешевий, чого вона з квітами вилізла з машини, якщо знала і розуміла його роботу? Дивитися таке неможливо
Якийсь нереальний випадок - досвідчений опер бере з собою наречену(чи то дружину), на затримання, яке апріорі не обійдеться без стрілянини. Проте справжній професіонал, та й просто адекватний чоловік, навіть до нічного клубу не поїхав би на одному таксі з нареченою, а відіслав би її додому, а собі викликав би інше таксі, щоби лише самому наразитися на небезпеку у випадку якщо стрілянина почнеться ще до його приїзду .
В питанні про стрілу, бджолу, крокодила та повітряного змія правильна відбовідь була крокодил, тому що він єдиний хто не літає, але з іншого боку, правильна відповідь могла бути - повітряний змій, тому що це єдине зображення, де в назві немає літери "Л", а в інших є. Мені здається треба обирати питання, де нема подвійних логічних рішень. А взагалі шоу прикольне, дякую.
Переклад нормальний. Павел грає дуже добре.
Фильм хороший,перевод отличный.
Тобі ж сказали сидіти в машині! Чого ти вилізла?😮
Чому переклад жахливий? Може ви не вмієте розмовляти українською. Гарний, хороший фільм і герої грають добре.
Тому що, дубляж звучить як дешевий дубляж (так і є) американського кіно. Дубляж - це не про знання мови, а про її звучання. В данному випадку звучання жахливе, майже одним голосом.
Статуетка орла прикольна. В мого діда така була.
Як називається серіал напишіть будь ласка?
,,Опер за викликом"
Чому видаляються позитивні коментарі ???
А де таких капітанів,полковників готують?
Навіщо вона вийшла з машини? Їй було сказано...не виходити...
Опер за викликом
Це Опер за викликом.
А чому Музей Історії,рашистською????
Переклад жахливий, Вишняков міг би й сам себе озвучити.
Переклад гарний. Мова українська, гарна, чиста ,літературна. В ти мабуть з Московії, якщо тобі мова піде вуха
Лариса,а ти шо краще говориш,і говориш чистою українською мовою,не подобається -вокзал,валіза і,і,і,і, "мілая росія"!!!,Українська дуже гарна,вона наша,вона бальзам на душу!!!!!
@@ЛенаЛена-б2э ні, не краще, бо перейшла повністю на українську з початку війни, але я й не говорю з телевізору на всю країну, різницю відчуваєте. А з валізою якось сама розберусь, без сторонньої допомоги.
Переклад жахливий,схожий на переклад з кінця '80х та '90х...не вистачає тільки "твАюмать"😂😂😂😂😂😂
Якесь таке дешеве начало.Такі гарні актори,а таку фігню грають.Дивлюсь тому що більше нічого цікавого не знайшла.
Это опер за викликом?
Де продовження
Переклад українською жахливий. Опер непереконливий Початок дешевий, чого вона з квітами вилізла з машини, якщо знала і розуміла його роботу? Дивитися таке неможливо
Дивиться фільм.....Все вам не так.
Та й перекладу вистачило на й серію...далі - свинособачою...одразу вимкнула
А хіба вас хтось поимушує дивитись?
нормальний переклад,не подобається не слухайте.
Так не смотри ! Хули время тратишь?
Дизлайк за те що брешете видалила б але брешете і пишете що це українські серіали.
Це український серіал, актори наші!!
Серіал український!
Серіал український- Вишняков грає Трофимова! "Опер за викликом!!" Бачила давно його, ще до війни, по телевізору! Був нормальний переклад..
Та хотела посмотреть но укр перевод это треш.
А треш це ,що добре о зле ??????😂
Анісімова,це не для слабо"умних"😉
Це не для тупих овечок, які розмовляють язіком.
Опер за викликом