35 - 壞/坏 waai6 / huài - bad, for necrosis: 壞死/坏死; spoiling, coddling, overindulging (a kid): 縱壞 / 宠坏

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 8

  • @primafacie5029
    @primafacie5029 9 місяців тому +1

    今日雪梨火車系統 *壞咗* 喇
    thanks again for your lessions

    • @notnowigottago
      @notnowigottago  9 місяців тому +1

      如果你住喺雪梨,我戥你唔開心。
      如果你只係想用「壞」嚟寫句子,咁你寫得好!
      Thanks for your continued viewership!

    • @primafacie5029
      @primafacie5029 9 місяців тому

      @@notnowigottago 兩個都係 ,😂

    • @notnowigottago
      @notnowigottago  9 місяців тому

      @@primafacie5029 😳🫠🙃!!!

    • @primafacie5029
      @primafacie5029 9 місяців тому +1

      @@notnowigottago Aaaand thanks to you, also learned a new character…戥. Is that used verbally or just for writing?

    • @notnowigottago
      @notnowigottago  9 місяців тому +1

      ​@@primafacie5029 - If we're ONLY talking about CANTONESE, then 戥 can be used for the intended meanings of "for" or "on behalf of" either verbally or in written form. However, if we're talking about MANDARIN, 戥 has a completely different meaning, so in MANDARIN, using 戥, based on the context of the sentence I wrote, does NOT work, whether verbally, or in written form. I hope I didn't make this confusing... 🙄