@hebrewdubbing The French Canadian dub is one of the earliest and was done in the late 60's. It was still aired in the late 1990's in Quebec... It was released in DVD.
je connais ça. ma mère nous chantait ça kan j'étais petit. J'ai jamais oublié la fin de la chanson. Me Voila. Je me souviens pas avoir vu ça, mais la chanson je m'en souviens très bien.
Il y avait tellement de bon dessins animées dans le temps. Pourquoi les jeunes d'aujourd'hui n'ont pas droit de les revoir. ? Minifée était de bon animées, tout comme Démétan. J'ai offert les cd de Démétan a un ami pour ces enfants., il m'a dit que ces enfants en rafollaits. Ils lui on juste demander pourquoi la petite grenouille ce fessait toujours tabasser. 🤣
Dans les années 70 au gymnase de l'école Vaillancourt à Fabreville, Laval, on passait des films les samedis après-midi sur un projecteur 16mm. On s'asseyait sur des chaises en bois empilables. Je crois que ça coûtait $0.75 pour voir un film. Ils vendaient du popcorn pour $0.25 il me semble. Je me souviens d'Éric Oster qui avait acheté un nombre débile de pochettes-surprise, genre $5.00 de ces petites pochettes de papier qui contenaient des cochonneries!.......
@@sheilavil3244 Bien sûr. Un épisode de Mini-Fée par bobine. Un long métrage prenait 3 bobines car il entrait environ 30 minutes par bobine de film 16mm.
(suite) ....Un samedi, on devait voir un film de Lucky Luke mais quelqu'un avait mis la main sur les 3 bobines et vandalisé le film. On a dû remplacer le film par 3 épisodes de Minifée. Y'en a qui ont chiâlé mais pas moi. J'étais gêné de dire que ça faisait mon affaire. :-)
Midi-Fous Midi-Fous Depuis qu'on les connait, on ne s'ennuie jamais Avouez que c'est pratique d'avoir des amis comiques Midi-Fous Midi-Fous C'est chic d'avoir des amis twits! Midi-Fous! Midi-Fous! (Aweye Richard!) (thème des Midi-Fous sur CKOI 96.9, évidemment sur cet air!)
I wonder why the heck they never dubbed it in Canadian English also that only left for French speakers in Canada, I live in Canada and I don't speak fluent French so why didn't they dub both English and French, why no English dub for we non-fluent French speakers??? It is not fair we never have it in English for Canadian English speakers and not even show it to the rest of the other English countries saying it is unknown in the English world and I just hated that I don't get why isn't there one in English!
***** It means to stop crying about it and get over yourself. While I can understand the frustration of not having an English dubbed version, French speakers experience that daily for a number of tv shows, all the time. Resources and money are finite so not everything can be available to everyone in their language. I never got to see Mr Dressup or The Friendly Giant in French. You just can't have it all. Guess what... if you are Canadian, you should take the advice that the rest of Canada has been giving Quebec and the rest of the french speaking Canadians for a long, long time: just learn the other official language!
Nadine Az I wasn't actually crying, it was just disappointing, it would be fun if we watched that in English on TeletoonRetro, but the only one was Inspector Gadget that has that similar style and that's why it bothers me why would they not have this in the English world as Inspector Gadget, please don't be harsh. It would be great if the US has it too. I've never heard of Mr. Dressup or The Friendly Giant, are they old cartoons? I'm not learning French, I only have my own favourite languages I was learning.
+Catherine Verret Actually I believe it was translated in france so it got here to us, french speakers :) lucky us ahah Are you french by referring to us or are you a non-french speaker?
Holy crap! I haven't seen this since I was 9 years old. It brings lots of memories, many thanks!
que de souvenirs...
ca devrait passer a teletoon retro comme le petit castor
Je suis bien d'accord. Que de souvenirs.😊
J'ai 13 ans c'est ma mère qui ma montrer cette anime et je l'adore depuis ...
C'est un des meilleurs animes au monde ...
:D
@hebrewdubbing The French Canadian dub is one of the earliest and was done in the late 60's. It was still aired in the late 1990's in Quebec... It was released in DVD.
No. She can't primered in Canada.
Minifée était mon dessin animié préféré.
Minifée was my favourite cartoon.
sa rappelle de bons souvenirs !
je connais ça. ma mère nous chantait ça kan j'étais petit. J'ai jamais oublié la fin de la chanson. Me Voila. Je me souviens pas avoir vu ça, mais la chanson je m'en souviens très bien.
This is a Japanese animated cartoon made more than 40 years ago.we loved it!Sally
Pourquoi est-ce que je me rappelle de toutes ces paroles et musiques que je n'ai pas entendues depuis 40 ans?? Ça fait peur! Eh, ma jeunesse perdue...
Bravo
super cute la tounne
j'adorais cette petite fée magique :)
This sounds so old. and it was 1970.
i mispelled because of my v´crappy keyboard. This sounds like Jazz in golden 1910's
Ah mon enfance
Il y avait tellement de bon dessins animées dans le temps. Pourquoi les jeunes d'aujourd'hui n'ont pas droit de les revoir. ?
Minifée était de bon animées, tout comme Démétan.
J'ai offert les cd de Démétan a un ami pour ces enfants., il m'a dit que ces enfants en rafollaits. Ils lui on juste demander pourquoi la petite grenouille ce fessait toujours tabasser. 🤣
@soyereses no, she says "Me voilà !", which mean in French "Here I am !" ^^
je l ecoute a repetition et elle est vraiment bonne la tounne
mon enfance passe devant mes yeux :|
Pis pour ceux qui ont le cable, on peut voir Le Petit Castor sur Teletoon Retro
La première apparition de DORA 0:50 à droite.
Tout ce que je me souviens de cette émission, c'est que le frère de Minifée était tout le temps dans la marde et se faisait punir par son père.
Lmaoooo
Bravo
Quelle classe. :/
Ce fut diffusé en même temps que Chaperonette à pois ...❤
Was this ever on in the USA?
Quand ca fait 40 ans que tu n'a pas vue qq chose - c'est fais qq chose de voir ca.
Wow, French Dub of Mahoutsukai Sally Is Cool, Also Gets Ruined. 😊
Dans les années 70 au gymnase de l'école Vaillancourt à Fabreville, Laval, on passait des films les samedis après-midi sur un projecteur 16mm. On s'asseyait sur des chaises en bois empilables. Je crois que ça coûtait $0.75 pour voir un film. Ils vendaient du popcorn pour $0.25 il me semble. Je me souviens d'Éric Oster qui avait acheté un nombre débile de pochettes-surprise, genre $5.00 de ces petites pochettes de papier qui contenaient des cochonneries!.......
Sacré Éric Oster, toujours le même
Sur bobine ?
@@sheilavil3244 Bien sûr. Un épisode de Mini-Fée par bobine. Un long métrage prenait 3 bobines car il entrait environ 30 minutes par bobine de film 16mm.
@@aldiakaroofus cool !
Moi aussi :'(
Y'a des groupes de support pour les gens comme nous hahahaha
Emily onward opening
wow, j'ai 17 ans pis je suis un gars, j'adore ca!
Ah mon doux, ca fait longtemps que j'avais oublie ca. un gros MERCI a toi! :D
bonne chanson
Jajaja!!! Demoré un buen rato en darme cuebta de que estaba cantado en francés!!!
Francois DeGranpré, cette chanson est pour toi ! Profite en !
(suite) ....Un samedi, on devait voir un film de Lucky Luke mais quelqu'un avait mis la main sur les 3 bobines et vandalisé le film. On a dû remplacer le film par 3 épisodes de Minifée. Y'en a qui ont chiâlé mais pas moi. J'étais gêné de dire que ça faisait mon affaire. :-)
C'est d'origine Japonais, vous savez!
GOD! THIS IS LEGEND!!!
I know that Minifee/Mahoutsukai sally is from 60s but this sounds like 1870 - 1930 XD
I got it. Thanks.
Midi-Fous
Midi-Fous
Depuis qu'on les connait, on ne s'ennuie jamais
Avouez que c'est pratique d'avoir des amis comiques
Midi-Fous
Midi-Fous
C'est chic d'avoir des amis twits!
Midi-Fous!
Midi-Fous! (Aweye Richard!)
(thème des Midi-Fous sur CKOI 96.9, évidemment sur cet air!)
Oh my godd !!
lol she said ' Me Voila' it means here i am
Is the last word sounds like "Move Allah" a magic spell?
"me voila" is French for "here I am" :)
ミニフェーってなんだ?
小さい妖精
wow je regardai ca religieusment
Wow shit ça c'est pas tout jeune mes amis.
😂
Minifée=直訳すると、小さな妖精、かな?
I wonder why the heck they never dubbed it in Canadian English also that only left for French speakers in Canada, I live in Canada and I don't speak fluent French so why didn't they dub both English and French, why no English dub for we non-fluent French speakers???
It is not fair we never have it in English for Canadian English speakers and not even show it to the rest of the other English countries saying it is unknown in the English world and I just hated that I don't get why isn't there one in English!
get a life please
Natasha Romanova What is that mean get a life?
***** It means to stop crying about it and get over yourself. While I can understand the frustration of not having an English dubbed version, French speakers experience that daily for a number of tv shows, all the time. Resources and money are finite so not everything can be available to everyone in their language. I never got to see Mr Dressup or The Friendly Giant in French. You just can't have it all.
Guess what... if you are Canadian, you should take the advice that the rest of Canada has been giving Quebec and the rest of the french speaking Canadians for a long, long time: just learn the other official language!
Nadine Az I wasn't actually crying, it was just disappointing, it would be fun if we watched that in English on TeletoonRetro, but the only one was Inspector Gadget that has that similar style and that's why it bothers me why would they not have this in the English world as Inspector Gadget, please don't be harsh.
It would be great if the US has it too.
I've never heard of Mr. Dressup or The Friendly Giant, are they old cartoons?
I'm not learning French, I only have my own favourite languages I was learning.
+Catherine Verret Actually I believe it was translated in france so it got here to us, french speakers :) lucky us ahah
Are you french by referring to us or are you a non-french speaker?
Comme c'est mediocre cette chanson. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣