Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
❤❤佘诗曼,佘诗曼
張國立老師的四川口音好親切喔😊
成都话
冲着佘诗曼来的😊
好像都沒聽說過她的戀情
成都话听着简直太亲切了,很地道
Wow Ling Fei and Empress Ula Nara both in the same series 😂❤❤❤
佘詩曼這部戲的造型怎麼跟新聞女王一模一樣😂😂😂😂😂
Twin sister 😂😂😂
好像我第一次听到一个非常自然的配音。以前我觉得配音常常显得过于刻意,因此我很少看电视剧,但这部剧的配音表现得非常出色
有没有可能 这不是配音 是演员原声呢😂
這是阿佘原聲
非要说方言😢😢😢还要看字幕😢😢😢
@@saphireyang9802 我也是啊,觉得蛮好的。显示到中国的多文化
是张国立原声
我看到余诗曼,才看
"Fry me to the Moon"??? Could it be "Fly me to the Moon" instead of "Fry me to the Moon"?
這劇看著不錯🎉
哈哈哈看了个开头就喜欢惨咯😂😂😊
这个男徒弟是不是演过爱情公寓某一集的帅哥😂
wow is that news lady in series pog
我们老家的戏巴适安逸
柏兰你有出息了😂
Charmaine Sheh is a badass boss ❤
巴适得很~❤
JUST USE THE CAPTIONS[CC]
Here is about food, so fry me,to the mon is ok.
阿佘的国语还是可以的
The mahjong scene was too funny. The daughter playing with old ladies and beating them. The ladies in this show are very beautiful, but the manager one seems too annoying and too hyper.
这么牛逼的厨师,怎么可能没生意😂
when epsiode 2 coming out thought
这不是褚嬴吗
妳的蒜泥白肉切的比妳的嘴唇👄還要厚🤣🤣🤣
translator: please correct your mistake "FLY me to the moon"
It was not a mistake, was a play on “fly” because this show so far is about food, which chefs and cooks “fry” the food.
This is about food drama too 😅😅😅so it’s fry to fly , creativity pls 😊
Dunno why the nice chef seems to be deathflagging himself😢
Fry?
😂😂😂
yes fry...it is about food lol
长柏?
对
Is it fly me to the moon or really frye to the moon??
Fry, a word play on the food theme
这个女婿的不讨好真挂相
Fry???😉😉
😮
室内带这么大的遮阳帽。。。。。。。。
Liver paste soup is a turnoff to me. Who would ever try it? 🤢🤮
又一部又一部下架的戲大男人主義.
方言好烦人,听着就土,也听不懂,总要看字幕
❤❤佘诗曼,佘诗曼
張國立老師的四川口音好親切喔😊
成都话
冲着佘诗曼来的😊
好像都沒聽說過她的戀情
成都话听着简直太亲切了,很地道
Wow Ling Fei and Empress Ula Nara both in the same series 😂❤❤❤
佘詩曼這部戲的造型怎麼跟新聞女王一模一樣😂😂😂😂😂
Twin sister 😂😂😂
好像我第一次听到一个非常自然的配音。以前我觉得配音常常显得过于刻意,因此我很少看电视剧,但这部剧的配音表现得非常出色
有没有可能 这不是配音 是演员原声呢😂
這是阿佘原聲
非要说方言😢😢😢还要看字幕😢😢😢
@@saphireyang9802 我也是啊,觉得蛮好的。显示到中国的多文化
是张国立原声
我看到余诗曼,才看
"Fry me to the Moon"??? Could it be "Fly me to the Moon" instead of "Fry me to the Moon"?
這劇看著不錯🎉
哈哈哈看了个开头就喜欢惨咯😂😂😊
这个男徒弟是不是演过爱情公寓某一集的帅哥😂
wow is that news lady in series pog
我们老家的戏巴适安逸
柏兰你有出息了😂
Charmaine Sheh is a badass boss ❤
巴适得很~❤
JUST USE THE CAPTIONS[CC]
Here is about food, so fry me,to the mon is ok.
阿佘的国语还是可以的
The mahjong scene was too funny. The daughter playing with old ladies and beating them. The ladies in this show are very beautiful, but the manager one seems too annoying and too hyper.
这么牛逼的厨师,怎么可能没生意😂
when epsiode 2 coming out thought
这不是褚嬴吗
妳的蒜泥白肉切的比妳的嘴唇👄還要厚🤣🤣🤣
translator: please correct your mistake "FLY me to the moon"
It was not a mistake, was a play on “fly” because this show so far is about food, which chefs and cooks “fry” the food.
This is about food drama too 😅😅😅so it’s fry to fly , creativity pls 😊
Dunno why the nice chef seems to be deathflagging himself😢
Fry?
😂😂😂
yes fry...it is about food lol
长柏?
对
Is it fly me to the moon or really frye to the moon??
Fry, a word play on the food theme
这个女婿的不讨好真挂相
Fry???😉😉
It was not a mistake, was a play on “fly” because this show so far is about food, which chefs and cooks “fry” the food.
😮
室内带这么大的遮阳帽。。。。。。。。
Liver paste soup is a turnoff to me. Who would ever try it? 🤢🤮
又一部又一部下架的戲大男人主義.
方言好烦人,听着就土,也听不懂,总要看字幕