【中日羅歌詞文字版】 めざせポケモンマスター 松本梨香 (pokemon ge tto da ze-!) (ポケモン ゲットだぜーッ!) (我收服到寶可夢了!) ta to e hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 無論是在 火焰中 海洋中 草叢中 森林中 tsuchi no naka kumo no naka a no ko no su ka-to no naka (kya~~~!! ) 土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!) 土壤中 雲朵中 還是那個女孩的裙子中(呀~~~!!) na ka na ka na ka na ka なかなか なかなか 雖然相當 相當 na ka na ka na ka na ka taihen da ke do なかなか なかなか 大変だけど 相當 相當地辛苦 ka na ra zu GET da ze! かならずGETだぜ! 但我一定會成功收服! pokemon GET da ze! ポケモンGETだぜ! 成功收服寶可夢! ma sa ra ta u n ni sa yo na ra ba i ba i マサラタウンに さよならバイバイ 向真新鎮告別 BYE BYE o re wa ko i tsu to tabi ni de ru (pikachuu!) オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ!) 我要和這傢伙一起出發去旅行(皮卡丘!) ki ta e ta wa za de ka chi ma ku ri きたえたワザで 勝ちまくり 用鍛鍊已久的招式 不斷取勝 nakama wo fu ya shi te tsugi no machi e(ma tte ru) 仲間をふやして 次の町へ(待ってる) 增加更多夥伴 一同前往下一個城鎮(等等我) i tsu mo i tsu de mo u ma ku yu ku na n te いつもいつでも うまくゆくなんて 無論何時都能一直順利下去 hoshou wa do ko ni mo na i ke do(so rya so u jya!) 保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ!) 這種事沒有人可以保證吧(就是說啊!) i tsu de mo i tsu mo ho n ki de i ki te ru いつでもいつも ホンキで生きてる 但是無論何時 總有這麼一群傢伙 ko i tsu ta chi ga i ru こいつたちがいる 在認真地生活啊 ta to e hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 無論是在 火焰中 海洋中 草叢中 森林中 tsuchi no naka kumo no naka a no ko no su ka-to no naka (shi tsu ko~i!) 土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこ~いッ!) 土壤中 雲朵中 還是那個女孩的裙子中(真是纏人!) na ka na ka na ka na ka なかなか なかなか 雖然相當 相當 na ka na ka na ka na ka taihen da ke do なかなか なかなか 大変だけど 相當 相當地辛苦 ka na ra zu GET da ze! かならずGETだぜ! 但我一定會成功收服! pokemon GET da ze! ポケモンGETだぜ! 成功收服寶可夢! ta ta ka i tsu ka re te o ya su mi gu nna i たたかいつかれて おやすみグッナイ 戰鬥到筋疲力盡後 說聲晚安GOOD NIGHT ma bu ta wo to ji re ba yo mi ga e ru(pikachuu?) まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??) 若是閉上雙眼 便會回憶起(皮卡丘??) ho no o ga mo e te ka ze ga ma i ほのおが燃えて かぜが舞い 烈火燃燒著 風隨之起舞 na ki goe to do ro ku a no ba to ru ga(ha ya ku ne na sa i!) 鳴き声とどろく あのバトルが(早く寝なさい!) 吼聲震耳欲聾的 那場對戰(快點睡覺!) ki no u no teki wa kyou no tomo tte きのうの敵は きょうの友って 昨日的敵人就是今日的朋友 furu i ko to ba ga a ru ke do (furu i to wa na n ja~!) 古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!) 自古以來有這麼一句話啊(這哪算古老!) kyou no tomo wa a shi ta mo tomo da chi きょうの友は あしたも友だち 今日的朋友明日依舊是朋友 so u sa e i e n ni そうさ 永遠に 是啊 這就是永恆的道理 a a a ko ga re no pokemon ma su ta- ni ああ あこがれの ポケモンマスターに 啊¬- 我所憧憬的 寶可夢大師 na ri ta i na na ra na ku cha なりたいな ならなくちゃ 好想當上啊 必定要當上 ze tta i na tte ya ru-! ゼッタイなってやるーッ! 絕對要當上寶可夢大師! yu me wa i tsu ka ho n to ni na ru tte ユメは いつか ホントになるって 夢想 終有一天 將會成真 da re ka ga uta tte i ta ke do だれかが歌って いたけど 曾經有人這麼唱著 tsu bo mi ga i tsu ka hana hi ra ku yo u ni つぼみがいつか 花ひらくように 就像花蕾終有一日會綻放成花朵一樣 yu me wa ka na u mo no ユメは かなうもの 夢想也一定會實現的 i tsu mo i tsu de mo u ma ku yu ku na n te いつもいつでも うまくゆくなんて 無論何時都能一直順利下去 hoshou wa do ko ni mo na i ke do(so rya so u jya!) 保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ!) 這種事沒有人可以保證吧(就是說啊!) i tsu de mo i tsu mo ho n ki de i ki te ru いつでもいつも ホンキで生きてる 但是無論何時 總有這麼一群傢伙 ko i tsu ta chi ga i ru こいつたちがいる 在認真地生活啊 a a a ko ga re no pokemon ma su ta- ni ああ あこがれの ポケモンマスターに 啊¬- 我所憧憬的 寶可夢大師 na ri ta i na na ra na ku cha なりたいな ならなくちゃ 好想當上啊 必定要當上 ze tta i na tte ya ru-! ゼッタイなってやるーッ! 絕對要當上寶可夢大師! a a a ko ga re no pokemon ma su ta- ni ああ あこがれの ポケモンマスターに 啊¬- 我所憧憬的 寶可夢大師 na ri ta i na na ra na ku cha なりたいな ならなくちゃ 好想當上啊 必定要當上 ze tta i na tte ya ru-! ゼッタイなってやるーッ! 絕對要當上寶可夢大師! ※歡迎轉載,但請附上來源並留言告知一聲 ※翻譯為興趣,有任何謬誤或需要改進的地方歡迎留言指正
【中日羅歌詞文字版】
めざせポケモンマスター
松本梨香
(pokemon ge tto da ze-!)
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
(我收服到寶可夢了!)
ta to e hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
無論是在 火焰中 海洋中 草叢中 森林中
tsuchi no naka kumo no naka a no ko no su ka-to no naka (kya~~~!! )
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)
土壤中 雲朵中 還是那個女孩的裙子中(呀~~~!!)
na ka na ka na ka na ka
なかなか なかなか
雖然相當 相當
na ka na ka na ka na ka taihen da ke do
なかなか なかなか 大変だけど
相當 相當地辛苦
ka na ra zu GET da ze!
かならずGETだぜ!
但我一定會成功收服!
pokemon GET da ze!
ポケモンGETだぜ!
成功收服寶可夢!
ma sa ra ta u n ni sa yo na ra ba i ba i
マサラタウンに さよならバイバイ
向真新鎮告別 BYE BYE
o re wa ko i tsu to tabi ni de ru (pikachuu!)
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ!)
我要和這傢伙一起出發去旅行(皮卡丘!)
ki ta e ta wa za de ka chi ma ku ri
きたえたワザで 勝ちまくり
用鍛鍊已久的招式 不斷取勝
nakama wo fu ya shi te tsugi no machi e(ma tte ru)
仲間をふやして 次の町へ(待ってる)
增加更多夥伴 一同前往下一個城鎮(等等我)
i tsu mo i tsu de mo u ma ku yu ku na n te
いつもいつでも うまくゆくなんて
無論何時都能一直順利下去
hoshou wa do ko ni mo na i ke do(so rya so u jya!)
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ!)
這種事沒有人可以保證吧(就是說啊!)
i tsu de mo i tsu mo ho n ki de i ki te ru
いつでもいつも ホンキで生きてる
但是無論何時 總有這麼一群傢伙
ko i tsu ta chi ga i ru
こいつたちがいる
在認真地生活啊
ta to e hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
無論是在 火焰中 海洋中 草叢中 森林中
tsuchi no naka kumo no naka a no ko no su ka-to no naka (shi tsu ko~i!)
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこ~いッ!)
土壤中 雲朵中 還是那個女孩的裙子中(真是纏人!)
na ka na ka na ka na ka
なかなか なかなか
雖然相當 相當
na ka na ka na ka na ka taihen da ke do
なかなか なかなか 大変だけど
相當 相當地辛苦
ka na ra zu GET da ze!
かならずGETだぜ!
但我一定會成功收服!
pokemon GET da ze!
ポケモンGETだぜ!
成功收服寶可夢!
ta ta ka i tsu ka re te o ya su mi gu nna i
たたかいつかれて おやすみグッナイ
戰鬥到筋疲力盡後 說聲晚安GOOD NIGHT
ma bu ta wo to ji re ba yo mi ga e ru(pikachuu?)
まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??)
若是閉上雙眼 便會回憶起(皮卡丘??)
ho no o ga mo e te ka ze ga ma i
ほのおが燃えて かぜが舞い
烈火燃燒著 風隨之起舞
na ki goe to do ro ku a no ba to ru ga(ha ya ku ne na sa i!)
鳴き声とどろく あのバトルが(早く寝なさい!)
吼聲震耳欲聾的 那場對戰(快點睡覺!)
ki no u no teki wa kyou no tomo tte
きのうの敵は きょうの友って
昨日的敵人就是今日的朋友
furu i ko to ba ga a ru ke do (furu i to wa na n ja~!)
古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!)
自古以來有這麼一句話啊(這哪算古老!)
kyou no tomo wa a shi ta mo tomo da chi
きょうの友は あしたも友だち
今日的朋友明日依舊是朋友
so u sa e i e n ni
そうさ 永遠に
是啊 這就是永恆的道理
a a a ko ga re no pokemon ma su ta- ni
ああ あこがれの ポケモンマスターに
啊¬- 我所憧憬的 寶可夢大師
na ri ta i na na ra na ku cha
なりたいな ならなくちゃ
好想當上啊 必定要當上
ze tta i na tte ya ru-!
ゼッタイなってやるーッ!
絕對要當上寶可夢大師!
yu me wa i tsu ka ho n to ni na ru tte
ユメは いつか ホントになるって
夢想 終有一天 將會成真
da re ka ga uta tte i ta ke do
だれかが歌って いたけど
曾經有人這麼唱著
tsu bo mi ga i tsu ka hana hi ra ku yo u ni
つぼみがいつか 花ひらくように
就像花蕾終有一日會綻放成花朵一樣
yu me wa ka na u mo no
ユメは かなうもの
夢想也一定會實現的
i tsu mo i tsu de mo u ma ku yu ku na n te
いつもいつでも うまくゆくなんて
無論何時都能一直順利下去
hoshou wa do ko ni mo na i ke do(so rya so u jya!)
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ!)
這種事沒有人可以保證吧(就是說啊!)
i tsu de mo i tsu mo ho n ki de i ki te ru
いつでもいつも ホンキで生きてる
但是無論何時 總有這麼一群傢伙
ko i tsu ta chi ga i ru
こいつたちがいる
在認真地生活啊
a a a ko ga re no pokemon ma su ta- ni
ああ あこがれの ポケモンマスターに
啊¬- 我所憧憬的 寶可夢大師
na ri ta i na na ra na ku cha
なりたいな ならなくちゃ
好想當上啊 必定要當上
ze tta i na tte ya ru-!
ゼッタイなってやるーッ!
絕對要當上寶可夢大師!
a a a ko ga re no pokemon ma su ta- ni
ああ あこがれの ポケモンマスターに
啊¬- 我所憧憬的 寶可夢大師
na ri ta i na na ra na ku cha
なりたいな ならなくちゃ
好想當上啊 必定要當上
ze tta i na tte ya ru-!
ゼッタイなってやるーッ!
絕對要當上寶可夢大師!
※歡迎轉載,但請附上來源並留言告知一聲
※翻譯為興趣,有任何謬誤或需要改進的地方歡迎留言指正
請請問能不能用您的翻譯在影片裡呢? 會附上來源 謝謝!
@@riri_lyrics 沒問題❤️
這真的是無印篇的歌嗎 我聽了好幾年原版的都沒聽過有等等我和快點睡覺的台詞_
@@陳錫恩-y3x 這是原版喔~快點睡覺那句是後半段的 動畫OP應該是只有播前段而已~ 等等我那句其實聲音很小 但也有可能動畫沒有放進去~
方法
好享受那些寶可夢叫聲組成的間奏。有種澎湃的奇幻感。
還是這版的神奇寶貝好聽,好懷念😢😢
我负责任的告诉你,神奇宝贝有过很多片头曲。我其他都背不起来哼不出来,只有这首我可以哼出来。唱出来应该也行,让我学一下日文。
还有,我循环这首歌的时候听哭了。
沒錯 真的很好聽
神奇寶貝完結拉...又 一個童年回憶結束了(小豪版我絕不承認是神奇寶貝)
看完了! 完結了但還沒有真正當道神奇寶貝大師! 我還想看智爺抱世界冠軍回去水督找拉蒂亞斯玩😂
好聽!
前奏一下我的眼淚不禁滑落下來
也會勾起玩著寶可夢黃版的回憶!
我從動畫到蒐集
我也剛入坑了
公仔.卡片.....等
小豪总感觉是作者被公司要求强制生出来的一个新作品 作者想停了 想给这个二十年的故事写上一个完美的句号 可是公司还需要赚钱。。。
再不睡覺我拿你的大師球去抓鯉魚王喔
有這人?
這才是我看的神奇寶貝!時代的眼淚啊🥲
松本梨香唱的這首歌真的就是把小智的心聲唱出來了,百聽不厭!
這裡插一下,很可惜XY有甲賀忍蛙的小智沒有打敗阿蘭得到冠軍很可惜😢😢,特別喜歡甲賀忍蛙❤❤
這首才是經典👍🏻👍🏻👍🏻
沒錯
昨天的敵人,就是今天的朋友
由無印至今,在小智成為寶可夢大師的路上遇過的宿敵和對手,今天都成為了小智畢生的朋友。
真司:?
@@歡歡-m6i真司也是啊,旅途8強前跟小智打比賽時還特地用巨金怪(大吾的王牌)、暴鯉龍(阿渡的王牌)、烈咬陸鯊(竹蘭的王牌)來幫小智模擬應對8強時可能遇到的對手王牌
打不贏就加入他
童年回憶
其實社畜我只有看xyz的準決賽冠軍賽,還有旅途的冠軍賽,但每一場都淚流滿面,看運動比賽都不會哭那麼慘真奇怪
小時候大人讓我租神奇寶貝的錄影帶,那真是美好的回憶啊
好聽,超懷念
我超愛XYZ的😢
我也是🎉
+1
謝謝謝謝謝謝謝謝小天使好好聽喔😊😊😊
每次聽前奏都雞皮疙瘩😅
好好聽喔!想念艾斯!而且這首神曲!!!
這首神奇寶貝的主題曲很好聽,現在的小朋友沒有聽過好可惜,目前只剩下老人才會有聽過了。
沒有唷,我們家小孩會聽😂
@Lu-rx3jm 你的小孩也有聽過這首寶可夢的主題曲了。
我聽到著首歌就想到童年時光
小智反而越來越幼齒
我小學時智爺10歲,現在30幾了智爺還是10歲😢
感謝
我喜歡
Thank You 🙏
可以
❤❤❤😍😍😍安德烈是個暖男,跟安德烈這樣的暖男交往多好啊!!!❤❤❤😍😍😍。。。
我抓到了!神奇寶貝!
寶可夢主題曲我也喜歡聽的哦
讚
賀
🎉如果平假片假都有 就更棒了
Satoshi And Pikachu 💛
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
這樣在未來以後的小朋友在看寶可夢的時候就是會不知道小智到底是誰了,所以小朋友就是只會知道羅伊和莉可了。
羅伊?
羅 智 祥
那 莉可會是誰?😮
😢 現在還是搞不懂官方什麼做出那個決定😢
魔偶才是小智爹😂
Ash And Pikachu ❤
@@ 卡帶出版時期以前真正叫的是口袋怪獸才是正確的!神奇寶貝是電視動畫後改的!
❤❤❤😂😂😂😂
之後沒有小智的寶可夢我就不看了
沒了小智的寶可夢就象沒了靈魂,就不是寶可夢了
現在的寶可夢的主角不是小智就是羅伊和莉可了。
好想要皮卡丘
彰中2024新訓留
都幾年了他還是10歲
官方玩梗,“有20年旅行经验的10岁少年”
😂 對啊都幾年了他怎麼還是10歲😅
快跟芙莉蓮一樣了 雖然我覺得不只20年😂
@@aaasyui77777😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
😢哭撚左
Goodbye 🫂👋
到底為甚麼要換主角
不好意思有漢字部分可以上平假名註解嗎?
製作上會耗費更多時間🥺所以目前只有附上羅馬拼音方便發音而已不好意思🙇🏻♀️
我舞蹈我就是跳這一首
寶可夢主角還很難過
這個去中國還看的到
🥲🥲🥲🥲🥲😭😭😭😭😭😭
一直在十歲?在十歲就要把所有神奇寶貝都收服喔!(實睡,寶可夢~😅)比“騙三歲小孩”提高很多層次的感覺,值得尊重!
Call 一直打機 呷意 嚕.......
感覺會花不少錢!😊
Pokémon Mezase Pokémon Master 1997 2000 2017 2023
Movie 1998 2001 2002 2017 2019
😢❤🙏🏼🦁🪷《🙏🏼🪷南無衲摩恭敬大悲本師釋迦牟尼文佛陀🪷🙏🏼🙏🏼🪷南無阿彌陀佛🪷🙏🏼🙏🏼🪷南無藥師琉璃光明王如來🪷🙏🏼》🪷🦁🙏🏼
為啥要抄襲神奇帕魯的主題曲
我都把我的狗當成是神奇寶貝在養 😝🥲😝🥲😝
你派他去打架?
教牠用噴射火焰
笑死
我的狐狸犬真的很像神奇寶貝啊 可愛又聰明