Traduction en français: Ils pérorent que tu t'es mal comportée Que tu aurais aguiché d'autres avant moi Que tu t'es trémoussée partout Avant que mon cœur ne te convoite Je t'approuve, Je te pardonne Tu as apporté le soleil pour ma croissance Tu as fait à ta guise Tu as allégé le poids des ans Tout le reste est mon affaire. Même œuvrant pour le savoir La fille émancipée est isolée. Ceux dont la lignée a failli Ergotent à l'ombre inutilement Il leur faudrait Une qui saurait Se coiffer d'un coussin pour porter des charges Celle qui leur conviendrait Serait une qu'ils pourraient accuser De tous leurs vices répugnants. Je ne suis pas un négateur Des douces traditions ancestrales. Le savoir et la recherche Libèrent des fers et des chaînes. Inutile Serait le conseil De qui n'a pas été entravé Vaines Seraient les médisances du médiocre Sur le bâtisseur ayant planifié ses objectifs. Qui aurait pu estimer l'amabilité Des soucis avant de les connaître. Sans un ciel nuageux La terre serait stérile Ne leur réponds pas Préserve ta vue L'important est d'atteindre ton but Ton savoir Profitera à tes enfants Tu auras un trésor à leur léguer.
مراة ماهي مانعة منهم لي مدايرة الحجاب منافقة ولي ماشي دايرة خارجة الطريق كيف مادرنا مامنعنا الواحد يرضي ربو ينحي الناس من راسو وخلاص ايامات ونورحو لربي يحكم بيناتنا العدل صبحانو
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم، ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان). ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم، ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان). ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
انا أمازيغية قبايلية من جرحرة ولاية تيزي وزو دشراوية فرشيطية وافتخر و اموت فخرا لكوني أمازيغية دشراوية فرشيطية ربي يرحمك يا الغالي الدا لوناس لن ننساك تبقى حي في قلب كل قبايلي لاخر يوم في الدنيا حتى اولاد اولاد اولاد اولاد أولادنا يسعرفونك
Traduction pas très juste car la force des mots est dans la langue d'origine une traduction ne peut jamais être aussi fidèle c'est comme lorsque vous traduisez une blague algérienne en français elle pert son charme
Maintenant le lion n'est plus la ruhawth ATS medhem yak akken thellam awer thfehmem yak a chethla ni mqarqar lounes n'est plus la athirham rebbi wela nuridou an telqouna anadar fi notre lion athirham rebbi
@@zaidilamia114 كان عندو شكوك ماشي كيفكيف مخرجش مدين حتى في وقتو و مكش شكون يسكسي وقت الارهاب كانت المرأة تخرج مدار وحدها يقولو حرام سما احترام شوية هذا شهيد
Sa veuve est une brave femme, elle a consacré sa vie pour lui pour sa cause. Je vous tire chapeau Nadia Matoub je vous admire beaucoup. Ta sœur kabyle.
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم، ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان). ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
I wish Maatoub had been a writer, others, critics may understand him forcedly ..... Never judge listen open your mind to what he says ..... Golden words
عشت رجلا وموت رجلا ويذكروك الناس ياكل خير حتى وانت ميت ليس كاالخونا الذين خدروبك وقتلوك ولكن انت حي وهما اموات س تضل داءما موجود رغما موتوك الله يرحمك با رحمته الواسع يا بطال الذى لايوجد مثلك
Kberna w trbina 3la ghnah matoub lounes hbito wla krahto c un trésor li diy3nah en fin day3oh nas li ma wqfouch m3ah w daro 3lih waqtha Felak y3fo rbi à izem Flak y3fo rbi à dada 💓✌️
Bravo a3tik sahha f la traduction itkhedmat akka ad fahmen akk belli ma3tub lwenas d izem n tmazgha yemut f temazihet d lhaq yekrah lebatel aty rham rebbi nchalah bravo 👏👏👏👏
Personne ne le remplace Matoub seul a réussit même après sa disparition à inspirer les hommes libres merci pour la traduction qui m a confirmé une fois de plus qu'il était vraiment en avance allah yerahmo
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم، ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان). ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
J’adore cette chanson, où Matoub Allah yarahmou encourage la femme à s’émanciper, الحمد الله La femme Kabyle est émancipée tout en gardant ses valeurs.
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم، ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان). ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
شكرا علي الترجمة بارك الله فيك il était et il restera une légende llah irahmou il c battu contre les intégristes contre un pouvoir tirant contre le racisme il c batue pour nos droits a tous notre identité pour la laïcité son combat est née d'une cause noble et juste
هذه الرسالة في الحقيقة موجهة للمرأة المثقفة من اجل ان تتحرر من القيود البالية في المجتمع، فوعي و علم المرأة اساس التقدم لانها هي من تربي الاجيال و المرأة المثقفة غالبا ما تكون مستهدفة ( غالبا ما تقع ضحية للقذف، و تتهم بالفسق من طرف الجهلاء) لانها تشكل تهديدا لكل من يريد للمجتمع ان يبقى في الظلام
il faut tout simplement etre une légende et un genie pour faire une chanson pareille , en prenant compte que c'est pas un doctorant en sociologie ou en antropologie . Matoub merci et repose en paix
J'étais là femme d'un type de taourit moussa ..ils habitaient à côté de la maison de matoub..cette homme a rendu ma vie un séjour en enfer...tout ce qu'il faisait c m'insulter me dégrader et me faire comprendre que je Suis une femme donc c mon sort d'être maltraité car pour lui c ça et pas autrement.. J'avoue que je me suis retrouvé dans cette chanson..je senti un soutien moral à travers ses paroles... Ils connaissent bien son entourage..et c brave et signe d'une personnalité exceptionnelle de sa part d'évoquer ce sujet d'une délicatesse remarquable C une légende
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم، ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان). ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
@@didi4733 امك مسلمة اختك هاكذا تحبو نتكلمو معاكم هاذا راجل سيد مات مزال تخافوه تبدلو يا رب اخمج شعب انتم نكرهكم لدم اني هنا في الغربة والله يكرهوكم خت فو
Un CHEF D'ŒUVRE ! Une telle diplomatie dans un champs de bataille pour la liberté, l'instruction, le savoir ! MERCIIII de faire de notre civilisation, une Kabylie BELLE et REBELLE ❣
الشي الي حير انوا عندوا شخصية قليل من يكتسبها الله يرحموا يجعل مثواه الجنة عالج كل المواضيع ولكن جهلنا للغة الامازغية جعلوه في نضرنا وحش كاسر يريد ان ياتي على الخضر واليابس ولكن تطور العلم اتضح لنا انوا كان يحمل في قلبه هم كل من مسته الحڨرة والحرمان
Traduction en français:
Ils pérorent que tu t'es mal comportée
Que tu aurais aguiché d'autres avant moi
Que tu t'es trémoussée partout
Avant que mon cœur ne te convoite
Je t'approuve,
Je te pardonne
Tu as apporté le soleil pour ma croissance
Tu as fait à ta guise
Tu as allégé le poids des ans
Tout le reste est mon affaire.
Même œuvrant pour le savoir
La fille émancipée est isolée.
Ceux dont la lignée a failli
Ergotent à l'ombre inutilement
Il leur faudrait
Une qui saurait
Se coiffer d'un coussin pour porter des charges
Celle qui leur conviendrait
Serait une qu'ils pourraient accuser
De tous leurs vices répugnants.
Je ne suis pas un négateur
Des douces traditions ancestrales.
Le savoir et la recherche
Libèrent des fers et des chaînes.
Inutile
Serait le conseil
De qui n'a pas été entravé
Vaines
Seraient les médisances du médiocre
Sur le bâtisseur ayant planifié ses objectifs.
Qui aurait pu estimer l'amabilité
Des soucis avant de les connaître.
Sans un ciel nuageux
La terre serait stérile
Ne leur réponds pas
Préserve ta vue
L'important est d'atteindre ton but
Ton savoir
Profitera à tes enfants
Tu auras un trésor à leur léguer.
أنت مشي قبايلي بش تترجم اغنية بهذا الحجم . و ذلك الفيديو يمثلك أنت فقط . الفنان معطوب لو ناس ليس من مستواك . روح شوف لعب الأطفال يناسبك خير لك .
@@user-py1ir7mq6l وين راه مشكل غير مانيش قبايلي ونحول ترجمة اغاني ربي يهديك
Merci 🙏🏻
يا
Merci pour la traduction
في الحقيقة هو يوجه كلامه إلى كل من يقذف في المرأة عموما
Bien dit
Oufhimagh ara ythibi Djamila nagh Nadia ??
@@ماكولاتمطبخي-ث6ف non il a tjrs aimé sa 1ere épouse Djamila.
هو كان يحب الزوجة الأولى جميلة اما نادية وجه الشر ما ربحش عليها مسكين زادت كملت عليه قاتلك ما عندوش دين😠ربي يرحمه
@@agradou1970 ❤👌
ربي يرحمو راجل و مات راجل ازول من تونس
ازول ربي يحفظك
Azul fellak
ازوووول
ان هذا الكلام موجه للذين يقذفون في المرءة وخاصة المثقفة.
مراة ماهي مانعة منهم لي مدايرة الحجاب منافقة ولي ماشي دايرة خارجة الطريق كيف مادرنا مامنعنا الواحد يرضي ربو ينحي الناس من راسو وخلاص ايامات ونورحو لربي يحكم بيناتنا العدل صبحانو
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم،
ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان).
ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
ما تقولش "قذفوا في زوجته" بل قل: "قذفوا زوجته" لأن جملة "قذفوا فيها" معناها: جابوا فيها, أما "قذفوها" معناها: اتهموها بارتكاب الفاحشة.
من اكبر الكبار ،قذف المحصنات،،،،،،،
المرأة المثقبة تستحق الجلد و التبول عليها
هذه الأغنية هدية لكل نساء الجزائر بصفة خاصة و للمرأة عامة دفاعا عنها ضد اؤلائك
الذين ينتقصون من المرأة و ارادوا ان يجعلوا منها أداة متعة فقط .
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم،
ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان).
ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
@@dhakkir92 تاريخ الجزاير المغرب الأوسط وليس اجدادك يالقبايلي
@@algeriemoderne9596
اللهم إن أردت بكلامك هذا نشر الفتنة فأسأل الله أن يرد كيدك في نحرك
@@dhakkir92 أسأل الله ان يرد كذبك في نحرك يا كذاب مخازني
شكرا جزيلا
يعطيك الصحى لي ترجمتو الاغنيا انا ماشي قبايلي و اقول تحيا لقبايل الاحرار ربي يحفضكوم و يحفض ااجزاير
Nshallah
هههه انت عربية مايحبوش لعرب. ولا غرب ولا شرق ولا صحرا. يحبو روحهم برك. راح. عربي ليهم ياعونهم. قتلوه وذبحوه وحرقوه غير شدي حبك ليك. شياتةز
@@اماميرة-د3شakhar sthlmm ara Law kinhmyyen knoui 😂😂
ربي يحفظك و يحفظ لك اغلي الناس علي قلبك
@@اماميرة-د3ش عيب عليك Vive la kabylie vive nukni
حنا بنات اصل و بنات فاميليا معطوب وصلنا للوقت اللي كنت تحكي عليه قبايلية فاتت من هنا تحية ليكم و شكرا
انا أمي قبائلية ابنت سيدي عيش بجاية ونحن لا نعترف به اساسا
@@harounmauythai6749 اما نحن نعترف ونفتخر به رحل ولك باق في قلوبنا ورسالته مخلدة من جيل الى جيل ازووووول ولا نزوووووووول باذن الله
@@harounmauythai6749 wache ta3rfoo ntoma la3reb johlaa tqool rakom f3assre daynasorat
هل انت متزوجة
@@harounmauythai6749 الا يماك قبايلية ميعنيش بلي انت قبايلي ومنبعد حتي واحد ما يحوس الا راك معترف بيه ولا الا عندو الي يعترفو بيه
انا أمازيغية قبايلية من جرحرة ولاية تيزي وزو دشراوية فرشيطية وافتخر و اموت فخرا لكوني أمازيغية دشراوية فرشيطية
ربي يرحمك يا الغالي الدا لوناس لن ننساك تبقى حي في قلب كل قبايلي لاخر يوم في الدنيا حتى اولاد اولاد اولاد اولاد أولادنا يسعرفونك
Bravo 👏💪
Akmihraz rabi .
هههه
Barvo sœur 💪💪🖐️🖐️
وانا معك من بني دوالة ❤
اه يا ربي شحال نعشق هذي القنبلة حفظتها ملي كان عمري 11 سنة ومننساهاش.
اكبر قلب في كل الجزائر نتا مت وحبك في قلبنا حالف لا يموت جيل بعد جيل
مشكور مترجم الأغنية والله هكا استمتعت وفهمت ارجو مواصلة هكذا عمل للتعريف باللهجة القبائلية ومشاركة الثقافة الأمازيغية بين أفراد المجتمع الجزائري ❤
اللغة الأمازيغية وليست بلهجة
مكانك ليس هذه الارض الملعونة ..وعليه فقد اختارك الرب لمرافقته لجنبه ..على روحك الف سلام
ربي يرحمه ويسكنه فسيح جناته يأرب العالمين انه زعيم الزعماء والباطل الابطال كلام يبكي الحجر والشجر وصحيح مليار في المئة بارك الله يا حر الأحرار الشرفاء
Traduction pas très juste car la force des mots est dans la langue d'origine une traduction ne peut jamais être aussi fidèle c'est comme lorsque vous traduisez une blague algérienne en français elle pert son charme
Il n était pas musulman
شكرا على الترجمة ,بهذه الطريقة يفهم الكثير معاني تفكيره واعادة النظر فيه
Maintenant le lion n'est plus la ruhawth ATS medhem yak akken thellam awer thfehmem yak a chethla ni mqarqar lounes n'est plus la athirham rebbi wela nuridou an telqouna anadar fi notre lion athirham rebbi
عمل مقبول عموما رغم ان في البعض الاحيان الترجمة تذهب المعنى الحقيقي المقصود
اللهم يرحمك دا لوناس
شكرا على الترجمة لكن لاروح لها بدون معرفة القبائلية من جبال جرجرة👍✌✌✌
شكون لي مزال يسمعها قريب 2023 تحياتي من الصحرا حملغكن القبايل
Mrc mon frère
😖
اولا ذنكني انحمليك
ازول فلاون سي تيزي لقبايل لحرار
معطوب الوناس حي في قلوبنا، و كذالك أغانيه خالد في التاريخ.
يقول ـ من دون غيوم الأرض تكون عقيمة يعني بالمختصر المفيد أعداء النجاح.و الحاسدين هم سبب في نجاحك و قوتك
Tanemmirt Bravo
أعشق البطل المناضل معطوب لوناس ❤️❤️
رجل عظيم شجاع وأصيل ومناضل حر اعشقه ❤️❤️
ربي يرحم المناضل القبائلي الامازيغي معطوب الوناس 💚💛💙♓
كيما كنت سيد الرجل في الدنيا. انشاء ااااله تكون سيد الرجال في الاخري
Waw qu'elle belle chanson qu'elle amour qu'elle puissance tu me donne de la force et de l'espoir 💜💜💜
J'adore la chanson ❤️ elle a beaucoup de sens ❤️👍 fellas ya3fou Rabi oua yarham Matoub Lounès 😓
ترجمة ناقصة شويا لكن عموما لابأس مشكور على المجهودات
الله يرحمك يا لوناس اللهم ارحمه برحمتك الواسعة عشت رجلا و مت رجلا و لازلت حيا في قلوبنا
ههه ربي يرحم الي امنو بيه وتبعو سنة نبيه اما هو فكان كاااافر وملحد
و نتي وين اعلابالك ادا ملحد نتي ربي؟؟؟؟؟؟؟
وليتو تكفرو ل تحبو
ربي يهدينا او يهديكم
@@zaidilamia114 كان عندو شكوك ماشي كيفكيف مخرجش مدين حتى في وقتو و مكش شكون يسكسي وقت الارهاب كانت المرأة تخرج مدار وحدها يقولو حرام سما احترام شوية هذا شهيد
آمين يارب العالمين
@@zaidilamia114
الملحدين أشرف من امثالك الدواعش أعداء الحياة و النجاح.
انت وأمثالك من شوه الدين الاسلامي.للاشارة انا مسلم وافتخر.
لي يكون في علم كل عربي جزائري او غيره ان معطوب لوناس ليس مجرد فنان بل هو فيلسوف كبير وعميق
تحياتي كل شعب الجزائري
أغنية لم يغنيها لمرا تاعو تحديدا إنما اغنية مهدات لكل الجزائريات و الى كل ذكر مكبوت يحقر لمرا أو يقذف في الشرف تاعها
اول فنان غني علي هاذا الموضوع
معطوب غنى على كل المواضيع بدون استثناء ياريت لوكان راه عايش يشوف بلادنا كيفاش راهي واش كان يغني ڨاع وصلنالوا
علاش راه غنا علا الوقت هذا بكري@@lafillealgerienne8074
مات وهو مبتسم 😢 قتلوك أشباه الرجال مخنثين مكبوتين قتلوك بتخبيه وانت مت مغدور ياسبع جرجره ، الله يرحمك ويعفو عليك يالعزيز . حسبنا الله ونعم الوكيل فالمجرمين ياقاتل الروح وين تروح قتلتوك وأنو "أعزل" الاسلام ممن قتلك وادعى الاسلام براااااء
barak Allah oufik hdrti la vérité
يزعجهم وجود رجال نظاف يعرقلهم ...ربي يتولاهم حسبنا الله ونعم الوكيل ربنا يمهل ولا يهمل
@@Mohammedmo20 وين سب ربي؟اقرا الامازيغية افهم مليح واش يقول في الكلمات تاعو
@@Mohammedmo20 يا درا نتا كاش تموت
@@Mohammedmo20 jami
Paix à son âme,,,, Matoub la légende éternelle,,,, merci pour la traduction française,,,,
معطوب الوناس ماشي راجل لانه يترك رجال ينامون مع روحته
معطوب الوناس ماشي راجل لانه يترك رجال ينامون مع روحته
@@medsadek6806pouvoir assassin toi tu dors avec un ane militaire corrompus algériens 😢
Vous esclaves de a dicture@@medsadek6806
Vous pouvez prostituer votre mère pour dire au pouvoir@@medsadek6806
Ichraww uksum !!!franchement vous êtes une école !!!! Un grand respect pour vous
Icharew wach3ir limar oukasinghara ayakherouv netmourthiw thilak asinigh d-lbanane
Sa veuve est une brave femme, elle a consacré sa vie pour lui pour sa cause. Je vous tire chapeau Nadia Matoub je vous admire beaucoup. Ta sœur kabyle.
Nadia Matoub demeurée veuve depuis son jeune âge: Veuve à 27 ans !!! Nadia a 51 ans aujourd'hui, elle est l'incarnation de la fidelité même.♥️💖🙏🤗😇
الترجمه ليست جيده مثلا هو لم يقل الضباب بل قال السحب إذا غابت في السماء لايمكن للمطر ان ينزل أرجو أن تحسنو الترجمه
هذه الأغنية موجهة لكل من يقذف في إمرأة عموما و ليست أغنية خاصة لزوجته !!!
Matoub est inremplacable et la femme kabyle est tjrs rabaissée mais elle a prouver son existence et chah pour les grandes gueules namimaaaaa
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم،
ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان).
ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
I wish Maatoub had been a writer, others, critics may understand him forcedly ..... Never judge listen open your mind to what he says ..... Golden words
ازول و لا نزول .
نعمت كبيرة و انا نفهم هذا العملاق الذي لا مثيل له في زمننا هذا .
أزول
Une chonson pleine d'expression 💪on t'a perdu 💔💔💔😥😥😥athyou tamazgha ♓💪♓♓♓👑👑♥️♥️♥️
الله يرحمك اسد جرجرة الكلمات لا تكفي للمعنى الحقيقي للاغنية
هذا هو ما تريد قصده😮
لحسن الحظ أنت هنا معنا
Watch the full and official video here: ua-cam.com/video/LKLjJrtvPs8/v-deo.html
عشت رجلا وموت رجلا ويذكروك الناس ياكل خير حتى وانت ميت ليس كاالخونا الذين خدروبك وقتلوك ولكن انت حي وهما اموات س تضل داءما موجود رغما موتوك الله يرحمك با رحمته الواسع يا بطال الذى لايوجد مثلك
يكفيه أنه مات كافرا
Allah yahdik 😾
Allah yrahme🙏
@@ikamiliakami7136 يهدينا اجمعين
@@merouane3928 وانت واش قلقك كيعاد كافر علاش دخلت لهنا هههه ياخي عباد ياخي
الله يرحمه ويسكنه فسيح جناته يارب العالمين وينتقم من كل ضاليم
الرحمه تجوز على المسلم
@@مريماحمد-ع1ع
نت هي ربي
Arhma likouli enas youdkhilou fi rahmatihi m'en yachaà wa youaàdibou men yachaa
Kberna w trbina 3la ghnah matoub lounes hbito wla krahto c un trésor li diy3nah en fin day3oh nas li ma wqfouch m3ah w daro 3lih waqtha
Felak y3fo rbi à izem
Flak y3fo rbi à dada 💓✌️
ياقاتل روح وين تروح معطوب حي في قلوبنا
معطوب ميأمنش بربي راهو في جهنم انه علماني
@@nomiilyes9178 أنت رب لكي تعرف أين هو.
@@nomiilyes9178 انت شعلت النار
Bravo a3tik sahha f la traduction itkhedmat akka ad fahmen akk belli ma3tub lwenas d izem n tmazgha yemut f temazihet d lhaq yekrah lebatel aty rham rebbi nchalah bravo 👏👏👏👏
كلام صواب، إلى مجربش الحقرة و كسر القلب، يبقى ايطول في لسانو و يلوم.. 😢😢
عندك الصح
Ulach l3iv ma thennodhadh akdemlen amek laketven tha3ravth... bach adiffegh ukhedim ilha zedig ilaq thira l3ali .. afud iguerzen ♥️
Great artist rest in peace 🇹🇳🇩🇿
Personne ne le remplace Matoub seul a réussit même après sa disparition à inspirer les hommes libres merci pour la traduction qui m a confirmé une fois de plus qu'il était vraiment en avance allah yerahmo
Ohhh que oui ,paix à son âme
Tres. Belle. Chanson. Mon. Chanteur. Préféré 💜🧡♥️❤️😄✌️👍⭐
كل ما وجعوني الناس بالكلام نبكي ونتونس بهاد الغنية
Grand homme et visionnaire tout ce qu i nous dit arrivent en 2021 bravo louness
هدي على حقوق المرأة باش تخرج ، تقرا، تتثقف، تخدم وتنفع ولادها بالعلم والمعرفة.
ماشي رد لقذف!!!
ما تفهم والو في الشعر سقسي باش ماتقولش لي بيتيز!
لا هو صح هاد الاغنية دارها على مرتو خاطر كانت تخدم في داك الوقت الناس اشوفو لمراة لتخرج ماشي مربية
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم،
ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان).
ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
معطوب ظاهرة فنية صعب ان تتكرر
الله يرحمه ويسكنه فسيح جنانه. درقاز حتى آخر لحظة
J’adore cette chanson, où Matoub Allah yarahmou encourage la femme à s’émanciper,
الحمد الله
La femme Kabyle est émancipée tout en gardant ses valeurs.
Pas pour longtemps avec l'islamisation de la kabylie.
@@yellisatyiraten2879 : Non ma sœur, l’Islam encourage l’émancipation de la femme
Il faut faire la différence entre l’islam et les musulmans!
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم،
ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان).
ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
ربي يرحمك وينصرك كيما نصرت المرأة
Nadia Matoub demeurée veuve depuis son jeune âge: Veuve à 27 ans !!! Nadia a 51 ans aujourd'hui, elle est l'incarnation de la fidelité même.♥️💖🙏🤗😇
شكون قادر يعوض لوناس معطوب في قلبها
Je pense veuve à 21 ans.!!
Ahhhhh l argents qui lui vient du nom Matoub c tout
Merci matoub pour ces paroles
شكرا علي الترجمة بارك الله فيك il était et il restera une légende llah irahmou il c battu contre les intégristes contre un pouvoir tirant contre le racisme il c batue pour nos droits a tous notre identité pour la laïcité son combat est née d'une cause noble et juste
Le nom de la chanson
هذه الرسالة في الحقيقة موجهة للمرأة المثقفة من اجل ان تتحرر من القيود البالية في المجتمع، فوعي و علم المرأة اساس التقدم لانها هي من تربي الاجيال و المرأة المثقفة غالبا ما تكون مستهدفة ( غالبا ما تقع ضحية للقذف، و تتهم بالفسق من طرف الجهلاء) لانها تشكل تهديدا لكل من يريد للمجتمع ان يبقى في الظلام
Bien dit ma soeur.
Il parle de l'Emmancipation de la femme et il critique les arrieres pensés et l'hypochrisie des hommes dans nôtre société
Vive da Lounès très belle chanson thruhed kech iruh lfen theqbaylith
Nadia est une brave femme, une vraie berbère
الله يرحم المناضل القبائلي الأمازيغي معطوب الوناس ❤♓♓♓
غلقت فمي و فتحت عينيا و حققت هدفي و هوما اداو غير الذنوب الى يوم القيامة
ياريت لو كل الاغناني مترجمة
,,دوم السعاده يا رب
لانستطيع فهم اغاني لوندس كلما نسمعها تكون مختلفة 😭
Merci pour Matoub il a dit ce que certains ne veules pas reconaitrent sur la femme❤
الرجولة الحقيقية
Extra top je n'ai pas trouvé les mots à dire, j'écoute la chanson dirtek amour en pleurant
C’est une chanson d’amour, il ne parle pas forcément de sa femme.
Akirhem rabbi nchallah à DA LOUNES ❤❤❤❤siwa rabbi ikyifen El ha9
روعة روعة روعة ❤😍❤️
واتما أن تكون لك ترجمات حسب الكلمات بالضبط وليس بالمعنى فقط وشكراا لك على الترجمه
ربي يرحمو، للرجولة عنوان
واصلو نشر جيد جدا
الله يرحمو
رحمك الله معطوب وغفرلك وادخلك برحمته في عباده وجنته
انا من العاصمة اععرف بأن معطوب لايسب لايشتم
Il a défendu la femme. Il faut qu'elle travaille etc...
Vraiment quel belle chanson c'est du recherché moi qui est kabyle j'ai eu du mal à comprendre.
الله يرحموا نشاله
ياريت نلقة لي يترجملي اغنية iniyid kan
تحيا القبائل الامازيغ اينما كانوا وارتحلوا
🙏🏻
مغي قبائلى شهير جدا الله يرحمك
Cette chanson c'est un hommage à la liberté de la femme!
My first favorite songs 🖤✨
Paix à son âme, que Dieu l'accueille dans son vaste paradis
J'adore cette chanson
il faut tout simplement etre une légende et un genie pour faire une chanson pareille , en prenant compte que c'est pas un doctorant en sociologie ou en antropologie . Matoub merci et repose en paix
J'étais là femme d'un type de taourit moussa ..ils habitaient à côté de la maison de matoub..cette homme a rendu ma vie un séjour en enfer...tout ce qu'il faisait c m'insulter me dégrader et me faire comprendre que je Suis une femme donc c mon sort d'être maltraité car pour lui c ça et pas autrement..
J'avoue que je me suis retrouvé dans cette chanson..je senti un soutien moral à travers ses paroles...
Ils connaissent bien son entourage..et c brave et signe d'une personnalité exceptionnelle de sa part d'évoquer ce sujet d'une délicatesse remarquable
C une légende
الحمد لله أجدادنا في القرون الوسطى سادوا العالم،
ومن يريد معرفة ما بلغوه من علم فليقرأ تاريخ بجاية... والمرأة كانت مثقفة وعالمة، وقد ذكر المؤرخ ياقوت الحموي حين زار بجاية في القرن السادس الهجري، أن المرأة كانت تحفظ المدونة والتلقين وموطأ الإمام مالك، وكنّ عالمات في الرياضيات وعلم الطب (راجعوا كتابه معجم البلدان).
ومع هذا كانت المرأة عفيفة شريفة، فالعلم ليس في التبرج والزنى ومواعدة الرجال الأجانب، وإنما هذا فجور وخنى وعُهْر وليس لديه أي علاقة بالعلم.
@@dhakkir92طز
2024 ولا زلت نحبها❤
ربي يرحمو زعيم
ليس مسلم
@@didi4733 امك مسلمة اختك هاكذا تحبو نتكلمو معاكم هاذا راجل سيد مات مزال تخافوه تبدلو يا رب اخمج شعب انتم نكرهكم لدم اني هنا في الغربة والله يكرهوكم خت فو
@@didi4733 ههه وانت واش قلقك كل واحد يتحاسب وحدو
@@walidamazigh7322 ملحد مكلوب الخناس
@@tassaditsaoudi6843 ملحد مكلوب الخناس
كان يحكي على.حرية المراءة❤❤❤
الله يرحمك ويحيا الرجال تع الجزاءر
2021 ila had dagi 😍😍❤❤
Aqlagh da ayizem dda lounes yall ass deg ulawen nagh
Un CHEF D'ŒUVRE ! Une telle diplomatie dans un champs de bataille pour la liberté, l'instruction, le savoir ! MERCIIII de faire de notre civilisation, une Kabylie BELLE et REBELLE ❣
j'adore cette chanson c'est super elle parle de notre vie
J'aime ces chansons et c'est un vrai chanteur et personne ne peut passer devant lui
الشي الي حير انوا عندوا شخصية قليل من يكتسبها الله يرحموا يجعل مثواه الجنة عالج كل المواضيع ولكن جهلنا للغة الامازغية جعلوه في نضرنا وحش كاسر يريد ان ياتي على الخضر واليابس ولكن تطور العلم اتضح لنا انوا كان يحمل في قلبه هم كل من مسته الحڨرة والحرمان
بكيت كي شفت صورتو ميت غاضني
معطوب حكيم مبدع
الله يرحمو 😢😢😢😢
الله يرحمك يا دادا معطوب الوناس
شاوي من تكوت افضل فنان غاري
C'est magnifique