DUBLADOR DO CAPITÃO AMÉRICA fala sobre histórias do início da sua carreira

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 274

  • @marcello22002
    @marcello22002 2 роки тому +395

    "Versão Brasileira Herbert Richers" na voz de Márcio Seixas ficou para a história.

    • @juniorlima1525
      @juniorlima1525 2 роки тому +30

      Para mim, a voz marcante era do Ricardo Mariano. Décadas de 70 à 90.

    • @andrecristiano802
      @andrecristiano802 2 роки тому +2

      Ele ainda é vivo ?

    • @esmdireito
      @esmdireito 2 роки тому +11

      @@juniorlima1525 , concordo contigo. Minha primeira lembrança era o desenho Caverna do Dragão.

    • @alexsandrabraga7806
      @alexsandrabraga7806 2 роки тому +6

      @@andrecristiano802 vivo em bem de saúde com 91 anos

    • @CerinAmroth
      @CerinAmroth 2 роки тому +7

      O que também ficou na história foi o dossiê 👀

  • @mvprodutos
    @mvprodutos Рік тому +35

    Eu morei próximo ao estúdio Herbert Richers, ali na conde de Bonfim na Tijuca.. bons tempos..

  • @sergiobittencourt1246
    @sergiobittencourt1246 2 роки тому +35

    Um forte abraço ao meu amigo de escola Cláudio!!!
    Estudamos juntos na escola Affonso Penna. Quando vc morava na rua Barão de Mesquita, com José Higino.
    Vc me levou para o escotismo, no grupo 76. E fiz parte da patrulha águia, onde o seu irmão Cleber, era o monitor!!!
    Forte abraço meu grande amigo!!!
    Satisfação em lhe ver, e fico orgulhoso, quando lhe vejo na tela!!!

  • @clintongonzalez4567
    @clintongonzalez4567 2 роки тому +124

    Minha avó era praticamente vizinha da Hebert Richers, tinha uma vizinha dela q era dubladora e eu com 12 ou 13 anos já fazia algumas vozes, imitava os desenhos etc, e fui convidado a fazer um teste por essa amiga, mas como tbm não tinha idéia do que era dublagem e como eu morava em SP e só passava férias na casa da minha avó no Rio.... eu não quis ir, imagina um arrependimento, hj eu poderia ser um Vingador kkkkkk

    • @netinhohirai3097
      @netinhohirai3097 Рік тому +7

      Poxa caraaaaaa, que bad bateu por tu bicho, aaaaaa 😭😭😭😭😭😭😭😭

    • @clintongonzalez4567
      @clintongonzalez4567 Рік тому +12

      @@netinhohirai3097 Imagina eu vendo essa galera da q hj eu podia fazer parte kkkkk...

    • @cassiasimone2060
      @cassiasimone2060 Рік тому +8

      Ainda dá tempo cara. O único problema é que vc tem que ter a carteira de ator. Comece a fazer aula de teatro e o curso de dublagem ao mesmo tempo e estando no meio, fica mais fácil e pode conseguir dublar antes de se formar no teatro.

    • @clintongonzalez4567
      @clintongonzalez4567 Рік тому +9

      @@cassiasimone2060 aaah, opbrigado pelo apoio, mas meu tempo já passou, quase 50 anos nas costas, não tenho mais tempo e muito menos pique para isso, mas felizmente meu moleque de 12 anos adora imitar, fazer vozes e teatro e é ótimo no inglês..... quem sabe!!! ah, outra coisa q eu não disse acima, pelo que minha avó dizia essa vizinha dela era nada mais nada menos q a mãe do Garcia Júnior.... já pensou!!!

    • @cassiasimone2060
      @cassiasimone2060 Рік тому +4

      @@clintongonzalez4567 Então incentiva seu filho à trabalhar naquilo que ama . Você tem a mente aberta e acho isso ótimo. Parabéns.

  • @Jeca_Tatu
    @Jeca_Tatu 2 роки тому +33

    Eu me lembro criança, ficava falando isso..."Versão Brasileira HergaTirichas" kkk

  • @Franciscoserest
    @Franciscoserest 2 роки тому +46

    Fui contrarregra da saudosa Herbert Richers entre 91 e 92, e sinto saudade daquela turma que convivi: os diretores e alguns dubladores qwue passaram por aquele templo sagrado: Salma Samir, Ângela, Mário Jorge, Telmo...depois que fui pra sala de transcrição, perdi um pouco do contato. Mas era bom demais quando todos se encontravam no refeitório!
    Saudades dessa experiência magnífica!

    • @rockgerio8134
      @rockgerio8134 2 роки тому +3

      Tu chegou a conhecer o Andre Filho !
      Tu sabe aonde ele esta enterrado ?

    • @Franciscoserest
      @Franciscoserest 2 роки тому +5

      @@rockgerio8134 saí do RJ desde o início de 1993, e tenho vaga lembrança dele. Quando estava lá na HR, foi a fase dos filmes "Ghost: Do outro lado da vida" e das novelas mexicanas "Rosa Selvagem" e "Carrossel". Até emprestei minha voz a um papagaio numa das novelas! Kkkkk...

    • @rockgerio8134
      @rockgerio8134 2 роки тому +2

      @@Franciscoserest Rapaz que bom esta falando com um funcionário das antigas parece tinha uma segunda Herbert nas laranjeiras já ouvi falar isto confere ?

    • @Franciscoserest
      @Franciscoserest 2 роки тому +1

      @@rockgerio8134 já levei alguns tapes da HR na Usina pra Laranjeiras, mas foi pra Rede Globo. Não sei se aquele prédio era arrendado à Globo, mas era lá que o sr. Eurico (irmão de Herbert Richers) enviava algumas fitas.

    • @rockgerio8134
      @rockgerio8134 2 роки тому +3

      @@Franciscoserest Rapz tu foi importe hein
      Um prazer conhece ló dei uma olhada no seu canal bem legal!
      Uma pergunta o senhor chegou conhecer o radialista Waldir vieira ?

  • @valobr16
    @valobr16 2 роки тому +54

    Essa parte da dublagem era muito legal, assistir essas lendas fazendo o trabalho.

  • @netinhohirai3097
    @netinhohirai3097 Рік тому +13

    Felizmente eu tive a honra de ver esse camarada pessoalmente, grande Duda esponsa, carisma incrível e um grande dublador 🗿🍷

  • @estacaodaimaginacao
    @estacaodaimaginacao 2 роки тому +134

    Os dubladores brasileiros são os melhores do mundo, tanto que conhecemos diversos dubladores pelo nome e quando estamos assistindo algum filme que a pessoa dubla já lembramos na hora quem é o dublador e os outros trabalhos que ele fez

    • @blaco7933
      @blaco7933 2 роки тому +7

      Cara eu fico triste que muitas pessoas não conhecem muito o ramo de dublagem (e se conhecem só conhecem o Briggs e Wendell)

    • @spectro5679
      @spectro5679 2 роки тому +8

      @@blaco7933 exatamente, a maioria deles não é conhecida pelo grande publico

    • @andreenilson1211
      @andreenilson1211 2 роки тому +7

      Mais hj ta meio estranho / olha as séries que passavam no sbt parecia que todos tinham as mesmas vozes / terminava uma serie comecava outra mesma voz / ate nas novelas.

    • @ordogylofi
      @ordogylofi 2 роки тому

      kkkkkkkkk

    • @biscoito1r
      @biscoito1r 2 роки тому +1

      A galera Otaku nos EUA tmb valorizam muito seus dubladores.

  • @alexandregoulart.terapeuta
    @alexandregoulart.terapeuta 2 роки тому +23

    Eu fiz um curso na casa do Da Matta. Ele era uma grande figura. Extremamente exigente, severo, mas sabia dar o crédito quando você acertava. Um grande dublador. Eterno "Duro de Matar"!

    • @muzengarocker3184
      @muzengarocker3184 Рік тому +3

      Mestre Newton da Matta, maior e melhor dublador do Bruce Willis!

  • @Ricardoabi
    @Ricardoabi 2 роки тому +8

    Eu frequentava a Herbert, Dublasom e outras, ia com meu pai (Ribeiro Santos, Diretor de dublagem) desde os anos 60, um barato, bons tempos!!!

  • @ralfenlima6051
    @ralfenlima6051 2 роки тому +26

    Quero deixar meu feedback positivo sobre o canal. Uma excelente ideia de podcast. O Brasil esta carente de bons entretenimentos, sem imoralidade. Parabéns a todos os envolvidos do canal.

  • @w_oliveiram7
    @w_oliveiram7 2 роки тому +74

    Tenho 22 anos, sou radialista e músico em Campinas e com vontade de seguir na dublagem, e cara, é muito bom saber dessas histórias, inspira aos que querem seguir.

    • @blaco7933
      @blaco7933 2 роки тому +2

      Cara é épico dms saber mais sobre eles que basicamente fazem a nossa vida

    • @Rob0Guerrero
      @Rob0Guerrero 2 роки тому +5

      Po cara, em qual frequência você trabalha? Sou de Campinas também, fiquei curioso.
      Boa sorte na sua carreira!

    • @braazik
      @braazik 2 роки тому +5

      voce precisa ser ator

    • @blaco7933
      @blaco7933 2 роки тому +4

      @@braazik Na real vc precisa ser cursado em artes cênicas

  • @danieljudson4790
    @danieljudson4790 2 роки тому +19

    Que loucura, parece que estou ouvindo o Megamente conversando com o Cap. América.

  • @andradejurk
    @andradejurk 2 роки тому +13

    H.R. é um marco na dublagem brasileira...

  • @vitornascimento17
    @vitornascimento17 2 роки тому +17

    A Herbert Richers, VTI e a BKS pra mim foram as melhores marcaram minha adolescência.

    • @RSaga-yg8ze
      @RSaga-yg8ze Рік тому +1

      Tinha também a Cinecastro que era ótima.

    • @vitornascimento17
      @vitornascimento17 Рік тому

      @@RSaga-yg8ze verdade, dublavam os desenhos do looney Tunes.

    • @RSaga-yg8ze
      @RSaga-yg8ze Рік тому

      @@vitornascimento17 Looney Tunes que aliás tiveram a péssima idéia de redublar e ficou muito ruim.

    • @RSaga-yg8ze
      @RSaga-yg8ze Рік тому +1

      E a BKS também dublou o desenho do Pica-Pau. no começo era a AIC São Paulo e depois a AIC virou a BKS.

    • @vitornascimento17
      @vitornascimento17 Рік тому

      @@RSaga-yg8ze verdade

  • @richardgusmao1820
    @richardgusmao1820 2 роки тому +27

    Eu não sabia que Júlio Chaves havia falecido.
    Adoro a voz dele.

  • @soulademauamagal
    @soulademauamagal Рік тому +11

    Tinha tbm aquele "Versão brasileira Álamo" aquela voz tbm era marcante

    • @isedejesus6833
      @isedejesus6833 9 місяців тому

      E a gente sempre errava pq dizia Herbert Richards ao invés de Álamo kkkk

  • @FilipeHenriques
    @FilipeHenriques 2 роки тому +36

    Uma pena a Herbert Richers quebrar. Gostava muito. Melhores dubladores.

  • @robsonmvieira
    @robsonmvieira Рік тому +4

    Obrigado...
    Roger é meu herói preferido.
    O melhor é que é a voz dele mesmo sem precisar adaptar. ❤️

  • @victorioDS
    @victorioDS 8 місяців тому

    Essa voz faz parte da minha infância, é mágico ouvir essa voz. Me traz tantas lembranças felizes. Te agradeço por isso irmão!

  • @eduardoandradecosta8897
    @eduardoandradecosta8897 2 роки тому +52

    A dublagem brasileira é a melhor do mundo. Muitas vezes a dublagem melhora a obra original

    • @raiox4383
      @raiox4383 2 роки тому +3

      Isso acontece muito em desenhos infantis e animes onde a dublagem as vezes fica melhor que a versão original até pq a animação original não tem som

    • @albert.guedes
      @albert.guedes 2 роки тому +2

      Fato, já vi cada filminho Z onde se percebia que as atuações eram ruins de doer, mas só eram minimamente assistiveis por causa da dublagem, e claro, pela historia, porque isso dublagem não pode fazer muita coisa.

    • @JoSaintPine
      @JoSaintPine 2 роки тому

      Fato.

    • @LPBineli
      @LPBineli 2 роки тому +2

      Não. Depois que vc aprende o inglês, vc sempre vai preferir ouvir os audios originais

  • @antoniorosa285
    @antoniorosa285 Рік тому +5

    aaaaaaa agora ta explicado por que tem tanto filme la dos anos 80 pra tras com dublagem de qualidade alta como se fosse dos anos 2000 aqui no you tube isso explica muita coisa

  • @michaelojeda6620
    @michaelojeda6620 2 роки тому +70

    Nessa época a dublagem era melhor que o áudio original do filme.

    • @fernandoreis6473
      @fernandoreis6473 Рік тому +5

      Tudo depende

    • @cupheadpistola
      @cupheadpistola 10 місяців тому +1

      Ainda é

    • @victorrocha1542
      @victorrocha1542 10 місяців тому +2

      Meu Deus do céu. É cada bobagem que a gente lê por aí. A fama da dublagem ser uma arte menor é justamente pela falta de qualidade da dublagem brasileira. Nossa dublagem melhorou muito mas ainda tem porcaria demais por aí, basta abrir o catalogo do prime vídeo por ex, em que com exceção dos grandes lançamentos as dublagens são horríveis

  • @diogenescaruaru
    @diogenescaruaru 2 роки тому +102

    300 funcionários contratados pela Herbert imagina o passivo trabalhista que ajudou a afundar a empresa. Uma pena porque grandes dublagens foram feitas lá - o mercado passou por um enxugamento monstruoso nos anos seguintes.

    • @prjet1664
      @prjet1664 2 роки тому +5

      Tão estranho. Muitos atores dublados pela mesma pessoa

    • @cineanimationgvfhncfgnn8664
      @cineanimationgvfhncfgnn8664 2 роки тому +2

      @@prjet1664 qual o problema de Dublar os mesmos Atores

    • @dioneioliveirarocha.8403
      @dioneioliveirarocha.8403 2 роки тому +31

      O correto seria não existir direito trabalhista? Isso aí e desculpa. Falou pro falta de administração.

    • @leobmesquita
      @leobmesquita 2 роки тому +10

      Por isso os estúdios hoje não contratam mais ninguém a não ser por trabalho certo.

    • @leobmesquita
      @leobmesquita 2 роки тому

      @@dioneioliveirarocha.8403 Sim. Direito trabalhista é lixo de terceiro mundo

  • @crisiano_cabrera
    @crisiano_cabrera Рік тому +11

    Só eu quem ficou impressionado como ele mexe no cabelo? Kkkkk

  • @vitorcunha6715
    @vitorcunha6715 2 роки тому +4

    A voz desses caras é uma coisa icônica, parece que foi feito pra dublar

  • @Caju791
    @Caju791 Рік тому

    Cara! Esse trabalho é incrível!
    Você nem imagina quem é a voz por trás do ator...
    Olha só que massa cara!
    Autenticidade é uma coisa muito foda....
    O cara começa a falar e já vem o Capitão América na mente...
    Isso é... Fantástico macho!

  • @edilsonduarte
    @edilsonduarte 2 роки тому +3

    Entrevista muito boa, duas pessoas inteligentes não poderia ser diferente. ❤️

  • @jaderkart
    @jaderkart 2 роки тому +5

    Fechei os olhos e ouvi o capitão América conversando com o megamente sobre a pirataria do tropa de elite kkkkkkk

  • @tonymota2023
    @tonymota2023 2 роки тому +9

    Ele dublando o garfinho, é muito engraçado!

  • @jairopeixoto4749
    @jairopeixoto4749 2 роки тому +5

    Tinha que ser um ótimo dublador olha os professores,um melhor que o outro,a nata da dublagem brasileira

  • @brunoseth9181
    @brunoseth9181 2 роки тому +17

    Esses dias eu descobri que ele dublou o Francis hehehe na época eu tinha um medo do personagem hehehe

  • @celsonasgui5419
    @celsonasgui5419 2 роки тому +5

    Muito legal ouvir dos dubladores essas histórias.

  • @gregorio3076
    @gregorio3076 2 роки тому +13

    O cara passa a mão no cabelo de sacanagem, pra fazer inveja mesmo kkkk

    • @robertoamorim4456
      @robertoamorim4456 10 місяців тому

      pode crer...kkkkkkkkkkkkkkk será vaidade? kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk claro

  • @marceloho1984
    @marceloho1984 2 роки тому +2

    Tive um colega de faculdade que tinha esse tom de voz do dublador e ainda parecia com ele, só que ele não tinha barba e nem cabelo grande.

  • @oantoniobastos
    @oantoniobastos 2 роки тому +8

    A Herbert também alugava estúdios para a Globo. Chegou um momento em que a Globo deixou de utilizar essa estrutura.

    • @Vag_Bug
      @Vag_Bug 10 місяців тому +1

      Sim, antes de construir o Projac a Globo alugava estúdios de terceiros (Herbert Richers, Tycoon, Cinédia etc.) para produzir suas novelas.

  • @MANOCID
    @MANOCID 2 роки тому +6

    Quantos filmes assisti na sessão da tarde com a dublagem Herbert Richers.

  • @rafaelmachado779
    @rafaelmachado779 2 роки тому +5

    Os dubladores brasileiros sao os melhores do mundo.

  • @joseribasoficial
    @joseribasoficial 10 місяців тому +1

    Esse podcast é maneiro hein

  • @edirib2004
    @edirib2004 2 роки тому +6

    Pato Donald entrevistando o Capitão América!!!

    • @AntônioSantos-r3p
      @AntônioSantos-r3p 4 місяці тому

      Ranger azul da galáxia perdida cara a cara com o Ranger vermelho do resgate, sensacional

  • @vanessasouza3313
    @vanessasouza3313 11 місяців тому

    A voz desse cara é fantástica

  • @Manuquiel
    @Manuquiel 9 місяців тому

    A dublagem brasileira é mágica!😱❤️😍

  • @Investidor365
    @Investidor365 Рік тому +9

    A sensação que eu tenho é que eles mesmos estão sendo dublados kkk

  • @pharaohthexava
    @pharaohthexava 2 роки тому +18

    Já que ninguém vai falar, eu falo.
    Eu não sabia que o Kylo Ren (Adam Driver) era dublador!

    • @JoaoPedro-ki7ct
      @JoaoPedro-ki7ct 2 роки тому +2

      O Luke Skywalker (Mark Hamill) também, ele é mais conhecido por dublar o Coringa no primeiro desenho do Batman, e algumas das séries e filmes seguintes.
      Ele também dublava o Saltitão de Apenas um Show.

    • @pharaohthexava
      @pharaohthexava 2 роки тому +3

      Essa é uma ótima informação, mas o que eu fiz foi uma brincadeira com o fato do Duda parecer com o ator Adam Driver. Rsrs

    • @JoSaintPine
      @JoSaintPine 2 роки тому +2

      Kkkķ vdd, Mano. Igualzinho

    • @CebolinhaGotico
      @CebolinhaGotico Рік тому +1

      Eu sabia que ele parecia com alguém mas não tava lembrando kkkkk

  • @AntônioSantos-r3p
    @AntônioSantos-r3p 4 місяці тому

    Ranger azul da galáxia perdida cara a cara com o Ranger vermelho do resgate, sensacional ❤❤❤ o kai chen de frente com o carter grayson

  • @rafael0feanor
    @rafael0feanor 10 місяців тому

    Minha tia-avó era secretária do dono, meu pai me disse quando eu era pequeno, uma pena eu n ter ido lá conhecer o estúdio.

  • @oscaidos
    @oscaidos 2 роки тому +7

    da pra ver q esse cara veio da classe baixa e venceu sozinho na vida, sem QI nenhum.

  • @sergsant73
    @sergsant73 2 роки тому +2

    Têm aquele cara...o ...um queridão...tava envolvido na pirataria...qual o nome dele... muito querido...vamo entregar pra galera....um querido!!!😍

  • @blennersilva5580
    @blennersilva5580 10 місяців тому +1

    Se existisse The King Of Fighters em anime, esse seria o dublador perfeito pra o Kio Kusanagi!

  • @superfabiohq
    @superfabiohq Рік тому +2

    Como o Google não tem as informações completas nas pesquisas, seria muito interessante se vocês entrevistassem ou o Márcio Seixas ou o Guilherme Briggs e esclarecem de uma vez por todas o real motivo da briga dos dois, ou então que vocês falassem sobre isso no Canal, a gente é público e fã de dublagem e esse universo é muito obscuro, nós temos o direito de saber o que ocorreu, quem é o cara legal e quem não é, etc.

    • @karencescon
      @karencescon 10 місяців тому +1

      Acho que não foi bem uma briga entre os dois, tava mais para um desentendimento generalizado, depois que foi divulgado aquele dossiê com áudios do Márcio Seixas falando mal de vários dubladores, inclusive do Briggs. Foi bem tenso, e o Briggs foi só uma das pessoas afetadas por essa história toda, uma pena.

  • @ritadecassia4500
    @ritadecassia4500 Рік тому +4

    Meu sobrinho dublou muitas temporadas a voz do Cris (Todo mundo odeia o Cris) e trabalhou na Herbert era adolescente quando vejo o seriado e muito estranho 🤣🤣🤣

    • @rayzrs1999
      @rayzrs1999 10 місяців тому +1

      Bruno Pontes?

    • @ritadecassia4500
      @ritadecassia4500 10 місяців тому +2

      ​​@@rayzrs1999 sim ele mesmo é filho do meu irmão mais velho se chama Jorge

  • @hevertonvpMrwriters
    @hevertonvpMrwriters 2 роки тому +1

    maluco é a cara do personagem do chuck que ele faz lá, o morgan

  • @elpidasophiaagapetc3127
    @elpidasophiaagapetc3127 2 роки тому +5

    09:10 " era uma cena de uma menininha... "
    poutz 😂😂😂😂
    será que a cena tem no UA-cam?
    ele começa com um assunto e no meio lembra de algo , desvia do caminho em que estava para depois voltar a ele ( isso quando não se esquece do que falava).." é muito eu "! kkkkkkkkkkkk

  • @venonspy
    @venonspy 2 роки тому +2

    Eu amo a dublagem brasileira, mesmo tendo gente que só curte tudo legendado pois preferem ouvir as vozes originais dos atores e alguns por isso desdenham a dublagem brasileira, eu amo a dublagem brasileira, uma pena que os dubladores clássicos em sua maioria já são falecidos, os vivos ainda fazem um trabalho excelente, ótimo vídeo esse, agora eu sei porque a Herbert Richards fechou, valeu. ☺️👍🏾

  • @flaviomelo8103
    @flaviomelo8103 2 роки тому +3

    @PopTopTV. Vc já assistiu filmes dubladores de outros pais? Eu quais idiomas?

  • @Drible_curto
    @Drible_curto 2 роки тому +2

    É aquela voz que tbm dubla Damon Salvatore, Lance (avalanche - x men evolution) entre outros muitos? a voz dele não é tão grave dublando

  • @tenentealonzohenriqueharri3068

    Ótimo dublador. Quando trocou o dublador do capitão América no começo não gostei, mas depois amei ❤️

  • @marlenepereirapereira9127
    @marlenepereirapereira9127 Рік тому

    Oi boa noite!eu gosto muito da dublagem brasileira

  • @murilolongh1447
    @murilolongh1447 2 роки тому +1

    Só eu vejo o Jhon Travolta na cara do dublador do capitão América?

  • @claudiohenrique3656
    @claudiohenrique3656 Рік тому +1

    Tele cine foi responsável por mudar bizzarame o roteiro original do filme rocky um lutador

  • @joaomogeko
    @joaomogeko Рік тому

    Muito foda essa entrevista com o Kevin

  • @adson_henriquee
    @adson_henriquee 2 роки тому +4

    parece que o Kevin Levin que tá dublando ele

  • @higorsuzuki8683
    @higorsuzuki8683 2 роки тому +1

    Megamente!!!!

  • @rodrigovieiradasilva4987
    @rodrigovieiradasilva4987 Рік тому +1

    A VOZ OFICIAL Versão Brasileira Herbert Richers É DE RICARDO MARIANO.

  • @leandrosorianocastro9788
    @leandrosorianocastro9788 10 місяців тому

    🐧 “Muito bem rapazes!” Enfim descobri o motivo da Hebert Richards ter saído do mercado. Obrigado por trazer isso pra gente Galvan. Um abraço daqui de Marília SP.

  • @euder9096
    @euder9096 Рік тому

    Incrível! 😆🤩

  • @juniorgonzagadesousa376
    @juniorgonzagadesousa376 2 роки тому +5

    TENHO UM TIO, JA FALECIDO , QUE QUANDO OUVIA ESSE JARGAO, SE SENTIA OBROGADO A VER OS FILMES , POIS DIZIA , ESSE FILME EH BOM KKKKKKKKKK

    • @andreasantos3015
      @andreasantos3015 10 місяців тому

      Sim era um tipo de selo de qualidade.
      As dublagens eram tão boas que salvavam filmes fracos.

  • @beltraoribamar
    @beltraoribamar Рік тому +2

    Ele é o TARS, Interstellar ❤️

  • @matheusmartins4171
    @matheusmartins4171 2 роки тому +3

    Caramba, morri! Perdi o papel 😂😂😂😂

  • @clielson1
    @clielson1 2 роки тому +2

    Mas esse foi o segundo dublador né? Pq teve o outro q tbm dublava o Castiel do supernatural, acho q era Clécio Solto o nome dele,, mas são duas grandes dublagens

    • @netoargent7974
      @netoargent7974 2 роки тому +1

      Acho que deve ser o dublador do desenho.

  • @wilsoncoelho1668
    @wilsoncoelho1668 2 роки тому +1

    Esse cara parece o dannilu ( cantor lírico brasileiro).

  • @Assel-Sairaf
    @Assel-Sairaf 2 роки тому +1

    Gente, que papo ótimo e nostálgico! Mas fiquei curioso, qual a receita do drink feito com coca cola e vinho?

  • @montuam
    @montuam 9 місяців тому

    O cara da abertura do filme “Versão brasileira…”
    Eu”Herbert Richard!”
    O cara da abertura do filme”Van Marc!” 😂😂😂❤❤❤

  • @carlosmanhaes8610
    @carlosmanhaes8610 10 місяців тому

    MEU SONHO ERA SER DUBLADO....DA HERBERT RICHARD....AS PESSOAS ELOGIAVAM MINHA VOZ ...ERA LOCUTOR..FAZIA OS ANÚNCIOS NA RÁDIO INTERNA DO HCA....

  • @jorginholourenco7697
    @jorginholourenco7697 2 роки тому +1

    Fui office-boy do sr. Herbert, velho mais chato do mundo,o sr. Eurico irmão dele era de boa, a sonolastia era do jeito antigo...época boa

  • @ShirleyRodrigues
    @ShirleyRodrigues Рік тому +1

    Meu sonho

  • @willianbatistacarrara
    @willianbatistacarrara 4 дні тому

    Ô loco meu, grande Ricardo, o pai do Gumball!

  • @gabriellopes3204
    @gabriellopes3204 2 роки тому +4

    Mas a voz dele não tá igual a dos filmes.

  • @john210869
    @john210869 2 роки тому +1

    É possível reativar a Herbert Richards?

  • @Jotismo
    @Jotismo Рік тому +10

    O cara ia contar uma história do fim da Herbert Richers, aí o apresentador cortou ele e contou a visão dele e uma história nada a ver de estelionatário, em vez de deixar o cara contar a visão de alguém que tava trabalhando lá dentro na época 😅

    • @wltpaladino
      @wltpaladino 10 місяців тому +2

      Apresentador não cortou ele, o convidado concluiu e chegou a ficar calado apresentador que enriqueceu a historia.

  • @edsonalmeidadesouza7266
    @edsonalmeidadesouza7266 2 роки тому

    Kkkk. Engraçado é a leitura corporal, ponha um careca de frente com um "tazam",🙌ficou uma dúvida que cheiro, ele guarda nas lembranças?

  • @jfebev
    @jfebev 2 роки тому +4

    Não sabia que o Adar era dublador e brasileiro tbm

  • @pierre2mark
    @pierre2mark Рік тому +2

    O nome do funcionário é Queiroz.

  • @phskim
    @phskim 2 роки тому +2

    Foi o Edson

  • @rodolfomagalhs8345
    @rodolfomagalhs8345 2 роки тому +7

    Adorei ouvir mais podres da Herbert, mas ainda fico triste por esse império ter acabado.

  • @lincolndacostaeloyjunior9261
    @lincolndacostaeloyjunior9261 9 місяців тому

    “Ow, Ministro da cultura, me dá esse dvd pirata ae de volta!”

  • @leandrorodrigues2234
    @leandrorodrigues2234 10 місяців тому

    Gabriel de The Walking Dead né? Muito bom

  • @THEO_MORENNO_07
    @THEO_MORENNO_07 2 роки тому

    Olha o cara que trabalhava pra o Zé Leôncio!

  • @FernandoRodriguesfcr88
    @FernandoRodriguesfcr88 9 місяців тому +1

    O assunto do vídeo começa em 10:10 😩

  • @RoggerdaSilva
    @RoggerdaSilva 2 роки тому

    Já redublaram os filmes anteriores a Guerra Infinita?

  • @gianfernandes4695
    @gianfernandes4695 2 роки тому +3

    Ele dublou o Bolero,um amigo do Ernest no desenho A Ratinha e o Urso e o Clyde na redublagem de Os Apuros de Penélope Charmosa.

  • @michaeljurcunas9080
    @michaeljurcunas9080 10 місяців тому

    Eu entendi a referência!

  • @daviddfm
    @daviddfm 10 місяців тому

    Motivo 10:25

  • @italomartins712
    @italomartins712 11 місяців тому

    o cara parece um vilão da disney kkkkkk

  • @ZambieZan2
    @ZambieZan2 2 роки тому +4

    Esse cara deveria fazer um cosplay do Kylo Ren.

  • @CANALDOMADOP
    @CANALDOMADOP 9 місяців тому

    Como faco apra ser dublador? eu consgo fazer umas vozes bacanas e tenho uma boa voz....

  • @isedejesus6833
    @isedejesus6833 9 місяців тому

    Cara, não sabia dessa história da falência da dubladora Herbert Richards. Muito triste isso.

  • @fabiopereira3964
    @fabiopereira3964 2 роки тому

    Ele faz as chamadas do BBB

  • @maxmedeiros5213
    @maxmedeiros5213 2 роки тому +9

    É impensável o maior estúdio de dublagem da história do país falir desse jeito.