- MERCI mon frère Miki, ma sœur Audrey pour cette NOURRITURE SPIRITUELLE QUI NOURRIT NOS COEUR, NOUS RENDONS GRACES à notre DIEU et PERE PAR JESUS-CHRIST notre SEIGNEUR.
Merci Papa MIKI, Gloire soit à Jésus Christ. Je crois fermera quelques soit le degré de l'iniquité sur la terre, la Lampe de Dieu qu'est sa Parole, ne disparaîtra point. Que Dieu continue d'étendre les limites des hommes droits, des hommes craignant l'Éternel, le Dieu puissant, disponible et digne de louange et d'adoration, oui dans le nom précieux de Jésus Christ, le rémunérateur de notre foi. Amen, alléluia.
Bonjour Pasteur Miki oui la parole nous affranchira, quand je parle au Seigneur Jésus-christ je lui dis que je veux garder sa parole ses commandement .Par contre mes frères et sœurs eux connaissent la paroles mais ils ont appris sa paroles par cœur. Mais Jesus-Christ ne recherche pas celà puisque il veux qu'on retienne sa parole , en sachant la parole par cœur il ne vont pas le connaître le Seigneur jésus -christ je trouve ça dommage qu' il attende que le pasteur leur donne des versets et des chapitres pour qui apprennent la paroles par cœur. Ils ne vont pas lire la Bible par eux même. Amen🤎💜💙💚💚💛🙏
Cette citation est d'une indigence littéraire consternante, on comprend bien que de traduction en traduction, d'interprétations en réécritures, on arrive à une phrase ne signifiant plus rien mais cela ne décourage pas le "prêcheur" qui brode autant qu'il le peut. Ce n'est pas cette manière de commenter les textes qui va faire progresser le Christianisme !
@@benrausem586 Il ne s'agit pas d'une phrase du Seigneur mais son interprétation, nuance. "in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum" C'est sans doute une des phrases les plus difficiles à comprendre, elle est d'une immense profondeur et on peut l'interpréter de différentes manières. Verbum peut signifier beaucoup de choses, peut-être notamment μῦθος, c'est à dire dans le sens primitif, l'intimation, l'ordre.
@@larespalme En ce qui concerne la version latine de Jean 1 verset 1, la version grecque parle bien du logos. Jésus est bien le logos de Dieu. ce logos que l'on retrouve sur un cheval dans l'apocalypse : 19:11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice. 19:12 Ses yeux étaient comme une flamme de feu; sur sa tête étaient plusieurs diadèmes; il avait un nom écrit, que personne ne connaît, si ce n'est lui-même; et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son nom est la parole de Dieu. Nouveau Testament » Le Livre de la Révélation » Apocalypse » chapitre 19 » verset 13 Revelation 19 Interlinear 13 καὶ peribeblēmenos περιβεβλημένος ἱμάτιον βεβαμμένον αἵματι κέκληται ὄνομα αὐτοῦ, Λόγος LOGOS τοῦ Θεοῦ . Ce même logos monté sur un cheval dans l'apocalypse, est bien présent au commencement de toutes choses dans Jean 1 v 1, qui personnifie bien la Parole de Dieu. Je vous encourage, vu que le nouveau testament a été écrit en grec, de vous référencer sur le grec afin d'éviter toute interprétation erroné du Logos.
@@larespalme Votre affirmation que le nouveau testament n'ait pas été écrit en grec par tous ses auteurs est plus qu'étonnante, je vous engage à faire des recherches sur ce sujet afin d'approfondir votre démarche qui pour l'instant va dans le sens d'une contre vérité.
Vous êtes vraiment un vrai pasteur qui aime Dieu et qui est fidèle et intelligent merci seigneur
Merci pour encouragement amen
- MERCI mon frère Miki, ma sœur Audrey pour cette NOURRITURE SPIRITUELLE QUI NOURRIT NOS COEUR, NOUS RENDONS GRACES à notre DIEU et PERE PAR JESUS-CHRIST notre SEIGNEUR.
Merci pasteur Miki Hardy et à soeur Audrey. La gloire soit rendu à notre ieu pour des siècles et des siècles.
Amen Amen Amen gloire à jésus christ de Nazareth 🙏🙏🙏
- Ma sœur Audrey merci pour ce beau cantique
Bonjour à vous je n'ai pas oublié cette louange
merci seigneur très édifiant
Merci Papa MIKI, Gloire soit à Jésus Christ. Je crois fermera quelques soit le degré de l'iniquité sur la terre, la Lampe de Dieu qu'est sa Parole, ne disparaîtra point. Que Dieu continue d'étendre les limites des hommes droits, des hommes craignant l'Éternel, le Dieu puissant, disponible et digne de louange et d'adoration, oui dans le nom précieux de Jésus Christ, le rémunérateur de notre foi. Amen, alléluia.
Shalom miki. Soyez benis au nom de jesus christ
Vous êtes toujours fidèle à christ , bravo
Merci mon frère soyez benis de même
Alleluia 🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Merci pour cet encouragement 👍🙏
Et ce cantique 👍💞🌈
Bonjour maman Audrey merci
Bonjour pasteur Miki merci 🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Salutations fraternelle de Belgique a tous soyez benis
Amem amen gloire à Dieu
Hosanna Hosanna Hosanna 🙏🙏🙏
Bsr pasteur miki ça c’est vrai je confirme amem
Amem
Que l'armée de Dieu se lève et prie pour Arnac pompadour dans le 19 que des âmes se tournent vers Dieu , que la lumière brille dans cette ville
Bonjour maman Audrey
Bonjour Pasteur Miki oui la parole nous affranchira, quand je parle au Seigneur Jésus-christ je lui dis que je veux garder sa parole ses commandement .Par contre mes frères et sœurs eux connaissent la paroles mais ils ont appris sa paroles par cœur. Mais Jesus-Christ ne recherche pas celà puisque il veux qu'on retienne sa parole , en sachant la parole par cœur il ne vont pas le connaître le Seigneur jésus -christ je trouve ça dommage qu' il attende que le pasteur leur donne des versets et des chapitres pour qui apprennent la paroles par cœur. Ils ne vont pas lire la Bible par eux même. Amen🤎💜💙💚💚💛🙏
Cette citation est d'une indigence littéraire consternante, on comprend bien que de traduction en traduction, d'interprétations en réécritures, on arrive à une phrase ne signifiant plus rien mais cela ne décourage pas le "prêcheur" qui brode autant qu'il le peut.
Ce n'est pas cette manière de commenter les textes qui va faire progresser le Christianisme !
Cher Jean Bourdil, quelle phrase du Seigneur ne signifie plus rien pour vous ?
@@benrausem586 Il ne s'agit pas d'une phrase du Seigneur mais son interprétation, nuance.
"in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum"
C'est sans doute une des phrases les plus difficiles à comprendre, elle est d'une immense profondeur et on peut l'interpréter de différentes manières.
Verbum peut signifier beaucoup de choses, peut-être notamment μῦθος, c'est à dire dans le sens primitif, l'intimation, l'ordre.
@@larespalme
En ce qui concerne la version latine de Jean 1 verset 1, la version grecque parle bien du logos. Jésus est bien le logos de Dieu. ce logos que l'on retrouve sur un cheval dans l'apocalypse :
19:11 Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.
19:12 Ses yeux étaient comme une flamme de feu; sur sa tête étaient plusieurs diadèmes; il avait un nom écrit, que personne ne connaît, si ce n'est lui-même;
et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son nom est la parole de Dieu.
Nouveau Testament » Le Livre de la Révélation » Apocalypse » chapitre 19 » verset 13
Revelation 19 Interlinear
13 καὶ peribeblēmenos περιβεβλημένος ἱμάτιον βεβαμμένον αἵματι κέκληται ὄνομα αὐτοῦ, Λόγος LOGOS τοῦ Θεοῦ .
Ce même logos monté sur un cheval dans l'apocalypse, est bien présent au commencement de toutes choses dans Jean 1 v 1, qui personnifie bien la Parole de Dieu.
Je vous encourage, vu que le nouveau testament a été écrit en grec, de vous référencer sur le grec afin d'éviter toute interprétation erroné du Logos.
@@benrausem586 Il a été traduit en grec, pas écrit si tu vas par là.
@@larespalme
Votre affirmation que le nouveau testament n'ait pas été écrit en grec par tous ses auteurs est plus qu'étonnante, je vous engage à faire des recherches sur ce sujet afin d'approfondir votre démarche qui pour l'instant va dans le sens d'une contre vérité.