川田まみ portamento LIVE

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 17

  • @SitiHawa-h8u
    @SitiHawa-h8u Місяць тому +1

    Lagu ini penuh lagenda....✌️✌️✌️✌️

  • @msnaddie2
    @msnaddie2 15 років тому +4

    She's pretty much pitch perfect with this song. She has improved a lot from her past lives :D

  • @mariels4683
    @mariels4683 2 роки тому +2

    So it means it's been thirteen years since I heard this song for the first time then until now I can still sing it without a fail 😭 I'm old but still a kid inside tho.

  • @christiandavidcalderonorte7113
    @christiandavidcalderonorte7113 4 роки тому +1

    Best live perfomance

  • @Galaxytree2024
    @Galaxytree2024 4 роки тому +2

    portamento
    灼眼的夏娜S 插入曲
    作詞:川田まみ
    作曲:中沢伴行
    編曲:中沢伴行、尾崎武士
    歌:川田まみ
    潤飾: シャナ Shana
    こぼす涙も枯れ果てた木が、微かに枝を揺らせば
    こぼすなみだもかれはてたきが、かすかにえだをゆらせば
    ko bo su na mi da mo ka re ha te ta ki ga、ka su ka ni e da wo yu ra se ba
    如果灑下的淚珠 也能夠稍微動搖 那枯朽又凋零的 樹枝的話
    夏の青さのひと時がふと瞳かすめてく
    なつのあおさのひとときがふとひとみかすめてく
    na tsu no a o sa no hi to to ki ga fu to hi to mi ka su me te ku
    夏日青春的時光 便會因此不自覺 從眼眸上滑落下
    移ろう時はなぜか淋しい
    うつろうときはなぜかさみしい
    u tsu ro u to ki wa na ze ka sa mi shi i
    時代的交替變遷 令我莫名的寂寞
    何でも知ったような目で、まるで大人みたい
    なんでもしったようなめで、まるでおとなみたい
    na n de mo shi i ta yo o na me de、ma ru de o to na mi ta i
    彷彿知曉一切的眼神 宛如大人一般的
    微笑む顔がチクリ痛かった
    ほほえむかおがちくりいたかった
    ho ho e mu ka o ga chi ku ri i ta ka a ta
    微笑的臉龐卻讓心裡隱隱的刺痛
    ああ すぐに枯葉を拾い集めて
    ああ すぐにかれはをひろいあつめて
    a a su gu ni ka re ha wo hi ro i a tsu me te
    啊 馬上 撿拾起散落在地上的枯葉
    手紙書けばいつか君に会いにゆけるかな
    てがみかけばいつかきみにあいにゆけるかな
    te ga mi ka ke ba i tsu ka ki mi ni a i ni yu ke ru ka na
    如果寫成信的話 總有一天就能夠 再度與你相逢嗎
    傷つかぬように密かに咲いた木陰の一輪の花は
    きずつかぬようにひそかにさいたこかげのいちりんのはなは
    ki zu tsu ka nu yo o ni hi so ka ni sa i ta ko ka ge no i chi ri n no ha na wa
    為了不要受傷害 所以悄悄的綻放 在樹蔭底下的 一朵小花
    いつかそこで生きる嘘も本当に変えて生きていた
    いつかそこでいきるうそもほんとうにかえていきていた
    i tsu ka so ko de i ki ru u so mo ho n to o ni ka e te i ki te i ta
    不自覺扎根在那裡 把謊言也給變成 現實 而生長著
    ああ 生まれ変わりを願い信じてる
    ああ うまれかわりをねがいしんじてる
    a a u ma re ka wa ri wo ne ga i shi n ji te ru
    啊  一直堅信 能夠獲得 新生 的願望
    君の胸の底に光る未来があれば…
    きみのむねのそこにひかるみらいがあれば…
    ki mi no mu ne no so ko ni hi ka ru mi ra i ga a re ba…
    只要在你的 內心的深層 有燦爛的未來的話…
    もっとそばに居させて
    もっとそばにいさせて
    mo o to so ba ni i sa se te
    讓我 多陪伴在你身邊!!!
    今 底方(そこい)へと手を伸ばし救いだしたいから
    いま そこいへとてをのばしすくいだしたいから
    i ma so ko i e to te wo no ba shi su ku i da shi ta i ka ra
    現在 向無盡的深淵 伸出著雙手 只是因為想要拯救你.....
    君が忘れそうならば僕が繋げよう
    きみがわすれそうならばぼくがつなげよう
    ki mi ga wa su re so o na ra ba bo ku ga tsu na ge yo o
    如果你~ 就快要遺忘掉  我就會幫助你回想~
    思い出のひとつずつ
    おもいでのひとつずつ
    o mo i de no hi to tsu zu tsu
    回憶中的 點點滴滴...
    この広い大地に生まれ生きる【生きている】
    このひろいだいちにうまれいきる【いきている】
    ko no hi ro i da i chi ni u ma re i ki ru【i ki te i ru】
    在這 廣闊的大地上 誕生著生命【生存著】
    時に埋もれ見失いそうになるとき
    ときにうもれみうしないそうになるとき
    to ki ni u mo re mi u shi na i so o ni na ru to ki
    被時間 埋沒 快要 迷失自我 的時候
    その葉脈(サビア)の枝の先まで【息をして】
    そのさびあのえだのさきまで【いきをして】
    so no sa bi a no e da no sa ki ma de【i ki wo shi te】
    就讓 我們坐在枝葉的頂端上~ 【深呼吸】
    光浴びでこの呼吸感じて
    ひかりあびでこのこきゅうかんじて
    hi ka ri a bi de ko no ko kyu u ka n ji te
    沐浴著 陽光 並感受著呼吸的氣息~
    辿り着く結末が真実かなんて、今はまだ誰も知らないから
    たどりつくけつまつがしんじつかなんて、いまはまだだれもしらないから
    ta do ri tsu ku ke tsu ma tsu ga shi n ji tsu ka na n te、i ma wa ma da da re mo shi ra na i ka ra
    抵達到~ 最終最後的結局 是否那就是事實 事到如今 依然沒有人會知悉...
    遠く続く道にはつまずく事も
    とおくつづくみちにはつまずくことも
    to o ku tsu zu ku mi chi ni wa tsu ma zu ku ko to mo
    在漫長~ 的人生路途當中 就算不小心跌倒
    厭わないかまわない
    いとわないかまわない
    i to wa na i ka ma wa na i
    我毫無怨言 也不會在意...
    一人じゃないよ
    ひとりじゃないよ
    hi to ri jya na i yo
    並非孤單一人!!
    ただそばに居るから
    ただそばにいるから
    ta da so ba ni i ru ka ra
    還有~ 我陪伴在你身旁!!!
    無数の点が一筋の線を結んだとき、僕が見届けるから
    むすうのてんがひとすじのせんをむすんだとき、ぼくがみとどけるから
    mu su u no te n ga hi to su ji no se n wo mu su n da to ki、bo ku ga mi to do ke ru ka ra
    就在無數個小點 串連成一條 筆直的線的時候 我一定~ 會見證到底
    君の生きてた全てを
    きみのいきてたすべてを
    ki mi no i ki te ta su be te wo
    你曾經活過的~~ 所有痕跡~~~
    【続イテク続イテク続イテク先ニ】
    【つづいてくつづいてくつづいてくさきに】
    【tsu zu i te ku tsu zu i te ku tsu zu i te ku sa ki ni】
    【不斷延續 不斷延續 不斷延續 前方裡】
    全てを【終ワラナイ】見つめ【終ワラナイ】そして【終ワラナイ道ニ】繋げて
    すべてを【おわらない】みつめ【おわらない】そして【おわらないみちに】つなげて
    su be te wo【o wa ra na i】mi tsu me【o wa ra na i】so shi te【o wa ra na i mi chi ni】tsu na ga te
    將這一切【永無終點】映入眼中【永無終點】於是就【永無終點路途裡】連繫起來
    【続イテク続イテク続イテク先ニ】
    【つづいてくつづいてくつづいてくさきに】
    【tsu zu i te ku tsu zu i te ku tsu zu i te ku sa ki ni】
    【不斷延續 不斷延續 不斷延續 前方裡】

  • @rheza021
    @rheza021 15 років тому +1

    ...i love it !!...

  • @Latiosx123
    @Latiosx123 14 років тому +3

    Mami Kawada is nothing, she is nothing but excellent!!!!!! GO GO!!!!

  • @co95
    @co95 12 років тому +3

    love mami kawada! great performance, by the way, what did sh e say at the begining?

  • @lilmiznana
    @lilmiznana 14 років тому +2

    poor mami,she seems to be suffering hitting the high notes,but still she is awesome.those notes are very hard but she did a good job as always :D
    GANBARE mami-chan~

  • @mpoendi
    @mpoendi 8 років тому

    😭😭😭

  • @loyatkan
    @loyatkan 4 роки тому

    nice

  • @しろね-t4k
    @しろね-t4k 9 років тому

    お酒好きなのによくこんな高い声出せるなあ

  • @chin2shikoshiko
    @chin2shikoshiko 2 місяці тому

    似たAV女優しっとる。

  • @MegaOldmcdonald
    @MegaOldmcdonald 13 років тому

    EEEEEEEEEEEEEEEehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

  • @風上-l8y
    @風上-l8y 8 років тому

    曲终人离散.

  • @128555599888
    @128555599888 16 років тому

    川田まみさんはportamentoの様なミドルテンポの方が声を活かせる様な気がします。JOINTなどはCDで聴く分には良いのですが、どうしてもライヴでは苦しそうです。