Lecture on the poem "The Road Not Taken" by Robert Frost 4k

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 9

  • @TeacherPhyoTeacherPhyo
    @TeacherPhyoTeacherPhyo 9 місяців тому +2

    I had what I wanted to know.Thanks a lot Sayagyi

  • @SawKhinSan-ow8yc
    @SawKhinSan-ow8yc 9 місяців тому +1

    Thanks a million Sir

  • @KhinZawNaing-yo9yd
    @KhinZawNaing-yo9yd 9 місяців тому +2

    ရှင်းပြသွားတာကောင်းလိုက်တာဆရာကြီးရယ်။လေးစားပါတယ်။

  • @skeducare9804
    @skeducare9804  9 місяців тому +2

    ဒီကဗျာထဲမှာ one = road ပါ။

  • @skeducare9804
    @skeducare9804  9 місяців тому +2

    wood ကို /ဝတ်(ဒ်)/ လို့ ဖတ်ရပါတယ်။ /ဝု(ဒ်)/ လို့ မဖတ်ရပါ။ wood ကို good လိုမျိုး /အွတ်/သံနဲ့ ထွက်လို့ပြောတာ။

  • @DawSudha
    @DawSudha 8 місяців тому +1

    Thank you so much sir

  • @skeducare9804
    @skeducare9804  9 місяців тому +2

    ကဗျာသီးသန့် နားထောင်ရန် link
    ua-cam.com/video/oB7uVoApTT0/v-deo.htmlsi=y8Uoty1XNaOg1vsD

  • @skeducare9804
    @skeducare9804  9 місяців тому +1

    ကဗျာရဲ့ rhyme scheme က abaab ဒါကြောင့် wood stood could ဝတ် စတွတ် ကွတ် ကာရံတူ။ wood က ဝတ်လို့ အသံထွက်ရတယ်ဆိုတာ ဒီလိုနည်းနဲ့လည်း သဘောပေါက်လို့ရတယ်။ ကွတ်မှာလည်း "လ" သံ မပါဘူး ဆိုတာ သိရမယ်။ vowel နဲ့ ending consonant အသံတူယူထားတာကို နားလည်အောင် ကြည့်နိုင်ပါတယ်။ သုံးခုလုံး အွတ် + ဒ် သံတွေချည်းပဲ။