Спасибо, Фея! Но мне, кажется, что вместо "что и думать" в данном контексте лучше использовать фразу "что и делать", или " что и придумать ". Потому что фраза "что и думать", как правило, предполагает выбор: хорошо или плохо, нужно или не нужно? А всё, о чём ты рассказываешь, это💯% ХОРОШО и НУЖНО!!! 👌👍❤🌹😎 Здоровья, вдохновения, успехов тебе, маленькая Фея! На связи📱💻😘
30 лет жил на границе с Китаем. В Маньчжурии все китайцы здороваются именно используя слово "нихао". Даже если ты заходишь в магазин 20 раз, тебе говорят "нихао"😊
"Ты поел?" - распространенная традиционная форма приветствия во многих азиатских языках, к еде фраза отношения не имеет, это просто устоявшийся со старых времен речевой оборот.
Работал с китайцами 3 года. Они со мной, и я с ними здоровались "нихао". Причем, половина отлично говорила по-русски, было два человека, владеющих русским свободно. Никто не поправил меня. 😊 Они же меня научили так здороваться. 😊 Любопытная информация! Спасибо за ролик
это формальный язык. а в быту, на короткой дистанции совсем другие выражения используются. Вообще, восточные языки очень чувствительны к ранжированию ситуации и относительного положения - и не только в Китае. В Японии или Корее то же самое. Я считаю это пережитками кастовой системы, насаждаемой через даосизм.
А почему они должны поправлять? Это же не ошибка. Просто очень официальный язык. С иностранцами, наверное, самое то. А так, она верно говорит. От ютуберов я ещё "安安 ān ān" слышал
Госпожа Фейя, у меня не укладывается в голове, как Вы смогли овладеть русским на таком уровне? Это просто восхищает. Хотел бы я владеть китайским не хуже...
Я просто обалдел как так хорошо можно говорить сразу на двух языках ... Вы просто супер ! Даже переводчик великого лидера Си не такой хороший в Русском языке как вы ! Продолжайте ! Нам нравится !
@@1oganez Не обращай внимание , онО под КОКСОМ!!! онО ещё скажет , что роССия захватила Башкирию , Татарстан и все остальные республики в составе р.ф.!!!😂😂😂
“你好”,也用,“你好吗”这个确实很少。 取决于场合,和谈话对象的身份。 对于正式场合且不熟悉对方,自然会用“你好”,私底下和朋友之间随便一点。 但你说“你好”,也无伤大雅。 像是年轻人之间用将英语hello,变成哈喽,都是可以的。主要是中国文化包容性很强,有修养有文化的人各种正常的问候方式都是可以接受的。你对他说你好,最近过得怎么样,吃了吗?都没啥问题。语言只不过是交流的桥梁,更在乎的是思想理念和文化,我在美国俄罗斯的时候更会去关注的是思想和文化。 Мы тоже говорим НИХАО, но мало говорим НИХАОМА. Честно говорю, это зависит от места, случая, иногда от положения личности. В формальной встрече и не близки отношения к другому, мы говорим НИХАО, чтобы выражать своё уважение и образованность. С друзьями чувствовать себя как дома будет, но сказать НИХАО тоже нормально, не мешает. Культура у нас инклюзивная. Да мы говорим 哈喽, вот это не по-английски, а по-китайски,. Для образованного человека, вы говорите НИХАО или как у тебя дела в последние дни? Поешь ли? Позавтракал(и), всё нормально, языки только мосты общения, ещё важнее это идея, мысль. Когда я был в США, в России, больше всего мне важно знать идею, знание, культуру и т.д. Actually you say NIHAO to Chinese, that’s Okay, but little we speak NIHAOMA. Sometimes It depends on the situation you stay and you identity, like when you are finding a job and meet HR, or sometimes you make a deal in bank, find a lawyer for yourself, you need to say NIHAO, but right with your personal life, with your best friends, you say NIHAO like you are joking to him, but it’s fine. Our culture is inclusive, when you speak with educational people, you say NIHAO or What’s up? how it’s going? Also fine, need to remember that you have a good tone not arrogant. Still remember the time I studied in USA and Russia, languages only help to understand foreigners and much important is to learn culture and knowledge, to help to think about the future. A Chinese guy from Hong Kong.
Ыыыы лудше так ни делать .. Тут сериал от теле два типа реклама по реальным событиям - ну конечно с операторами хероями от их . И вот тетка типа приездяет в китай и называет таксисту название гостиницы . Таксист такой вcе двери залочил и повез в какие то трущобы хотя гостиница в центре . Она давай названивать нашей операторше - та подключила китаеговорящих . В общем разобрались что если одно сцуко ударение не туда поставить и вместо гостиницы получаеться бордель - вот туды он её и повез .. Типа в последний момент все разрешилось :) Так что тут можно такое ляпнуть что можно и телесно пострадать :)
Я китаец рождённый ещё в СССР. Очень рад успехам одной из нашего великого народа *Китаянки из России*. Ты Молодец!!! Я знал про такое приветствия * 吃饭了吗?*, но не знал всего того чего ты рассказала в своем видео.
@@tatyanastarchenko6890 ется мне, что смысл другой, нежели про еду. Как в английском всю жизнь учили "Велком" добро пожаловать, а по факту "Велком" это и пожалуйста. Ты чем-то помог, тебе сказали спасибо, а ты ты "Велком" (пожалуйста)
@@maxg4626 ну точно, прихожу домой, всегда мужа спрашиваю, ты поел? Хотя знаю , что поеллч хрлолильеик полон. Но это проявление любви и заботы и да, приветствие. И мря мама всегла мне так говорила, мнавернре и бабуля. А с ангоийским языком расскаду другую историю. 1990 год, моего одногруппника послали по обмену в США. И вот он вернулся и всех обзванивал, чтобы пригласить смотреть фотки из Америки и хвастаться. И понтанулся, спрашивает как дела (по русски ясно) и я в ответ не давая ему вставить слова коротенько так на полчаса рассказала как именно мои дела. А нефиг здороваться по американски
Был недавно в Китае. И все китайцы, которые здоровались со мной, говорили нихао. Да, это не отменяет факта из видео, где говорилось что так здороваются с иностранцами, но это противоречит факту что это бесполезная информация.
Они между местными тоже так же здороваются (когда в очереди стоишь то часто «нихао» слышишь). Девчонка просто говорит что друзья так не здороваются (так же как и ты другу не скажешь «здравствуйте»).
- Ты поела? - Что, простите? - Ты позавтракала? - Да, а что? - У тебя все хорошо в последнее время? - Да, вот позавтракал недавно. p.s. спасибо за видео. появилось желание изучать китайский после просмотра 100-летия КПК
Огонь девка! Я не изучаю китайский, и мне не очень заходит контент, но я подписался и планирую периодически заходить посмотреть на чудо-человека. Хлебнуть, так сказать, китайского позитива. У автора позитив, на мой вкус, несколько необычный, но однозначно заряжает. Желаю тебе, Feiya Zou, найти то, что ты ищешь.
на русском ни к чему, лучше пиньинь. китайский на русский транслитерируется по системе Палладия, это хрень полная, если интересен китайский, учите сразу нормально, а то я видал ребят со школ с углубленным китайским на экзамене HSK =))))
Как-то странно слышать, что китайцы почти никогда не приветствуют друг друга словами 你好 (Nǐ hǎo) и все учебники неправильные, когда в современных китайских сериалах довольно часто слышатся "Nǐ hǎo" и различные формы с этими словами, вроде 你好美女. В русском языке тоже не часто говорят "здравствуйте" знакомым людям. Это скорее формальное приветствие в офисах всяких компаний и в магазинах. Точно так же все говорят "доброе утро", "добрый день/вечер", "салют!" и т.д. Так что учебники всех языков правильно учат литературной форме языков, а при личном использовании языка, люди уже сами выучат нужный слэнг. Всё таки литературная форма языка используется в тех же приложениях для телефонов и ПК, интернет сайтах и официальных документах. В случае с китайским языком, люди не только выучат нужный им слэнг, но и слова местных диалектов изучат.
Я и сказала, что это формально. Вы чем слушали :) Не для знакомых людей. В кафе говорят так, потому что незнакомцы. А знакомым говорить нихао уже странно
да чё то заворачивает её со своей "уникальностью", тем более как это слушать с такой скоростью. раскрывают "тайны" в общем, о которых каждый второй говорит, при чем произношение у нее у самой не впечатляет.
@@Natasha-Romanova в том и дело, что человек прослушал и не понял, и стал критиковать. Это и есть настоящее хамство - критиковать, не поняв и не услышав. Вы же обращаете внимание только на внешние формы хамства. Очень поверхностно.
Помню,в детстве смотрела по телевизору мультфильм "Ни Хао, Кай-Лан!" Там как раз учат детей китайскому языку и я всю жизнь до этого момента думала что здороваются именно так 😳
Я так понимаю, что по учебникам нас учили классическому, правильному языку, как и английский когда то в советских учебных заведениях. С повседневным современным это большая разница.
Ну как то так и здороваются, по крайне мере китайцы которых я знаю. Сама с Приморья и китайцев у нас валом, так вот китайцы которые заходят ко мне в оптовку именно нихао говорят, кто шпрехает по русски говорят здравствуйте. Ни каких привет, салют и прочее.
так и здороваются, я не знаю с чего Фэй считает что все по другому. У молодёжи есть свои сленги и часто здороваются как Цзао и все такое, типа "Утро". От времени суток. Но и Нихао тоже используется, особенно более старшими людьми.
Нихао! Ты хорошая! :)))) Так как всё-таки здороваются китайцы? Я так и не понял, слишком много вариантов. Решено - приеду ещё раз в Китай (уже ездил), всё равно буду говорить "нихао", мне как иностранцу это простят :)))
Меня удивляет, как девочка китаянка так быстро и правильно говорит на языке, который не является ей родным. Я понимаю, что так быстро говорить на русском, причём не допустив ошибок в грамматике и в произношении могут жители бывших республик СССР, т.к. они владеют русским с детства. Но чтобы китаянка, которая родилась и не жила в какой либо из этих стран так бегло, бодро и смело говорила? Я восхищён ею.
Да уж, жаль только, что весь этот опус не имеет смысла, так как она родилась в России и русский это её родной язык :) Почему же никому даже мысль об этом не приходит?(вопрос лично для меня риторический) Без негатива разумеется. ;) И, кстати, любой человек может освоить любой иностранный язык на таком уровне, что сможет говорить без ошибок, а может и /почти/ без акцента. Просто вопрос времени и мотивации.
С другой стороны, если ты так разговариваешь, то ты сразу даёшь понять китайцу, что твой уровень владения языком на уровне "выучил по учебнику" ) А то так можно начать объяснять иностранцу почему русские, здороваясь фразой "здоров, мужики", выясняют не больны ли чем-то присутствующие люди мужского пола😂
Такое ощущение, что эта девушка сама не общается с китайцами. Я вот по работе постоянно общаюсь с китайцами и они всегда мне говорят «нихао». А еще я слышу, как китайцы общаются друг с другом и они всегда начинают разговор с «нихао». Видимо это все равно что сказать, что русские друг другу всегда говорят «окей». Да, русские говорят такое друг другу, но когда они не очень уважают друг друга.
Это до них прогресс еще не дошел ))) Надо говорить по английски, как весь просвещенный мир делает. У нас тоже помню в 90х было модно. А у некоторых модно и сейчас осталось, часто даже употребляют слова не понимая их значения, забавно слушать.
Фейя, пожалуйста, пиши на пьининь! Я уверен, что больше 90% кто смотрит тебя не знают китайские иероглифы, но умеют читать латиницу. Мне бы например было бы проще выучить эти фразы, если бы я знал, как они произносятся и пишутся на пьининь.
«...и чаще всего с иностранцами.» (0:36) Так я и есть иностранец для китайцев. Может, я всё же могу позволить себе говорить Nǐ hǎo? Да и китайцы так мне говорили. Может, всё, что вы говорите, изрядное преувеличение? Мне всё равно как-то не с руки прикидываться китайцем. И уж точно мне никогда в жизни и в голову не придёт говорить кому-либо «здравствуйте, босс», неважно, китаец этот человек или нет. В любом случае, спасибо за полезную информацию.
@@andreysolomatov1552 а китаец такой в ответ: "А меня вот друзья уважили - угостили деликатесом "Бой Дракона с Тигром"! Ммм! Вкуснятина!" 😋👍 И догадывайся, если не знаешь! (а ведь это, между прочим, традиционное блюдо шанхайской кухни, делается из ужа и кота 🤣)
когда я был в китае по работе, все китайцы говорили мне "ни хо!"... и я это для себя перевел как "ты хороший" дословно, как типа у нас "здравствуй"..., есть ли в этом правда?))
Шо поделать,если чуваки перевели учебник китайского эпохи Мин.Я вот,например,учил английский(еще в СССР),по учебнику,написанному,наверное,во времени Шекспира.Неудивительно,что американцы(по работе часто сталкивался в 90-х),хреновенько меня понимали."Был у нас толмач.Ему переводить-а он лыка не вяжет.Мы его и сварили в кипятке.-Нельзя так с переводчиками,Федя."
Сколько не общался с иностранцами с моим произношением проще объяснить всё на пальцах, универсальная система, в крайнем случае поможет указать нужно направление отсюда!😁
Ну во-первых мы учили именно английский, а не американский. К сожалению влияние американского английского сейчас преобладает. Но зная основу языка, легко можно перестроиться пообщавшись с носителями.
Знакомый в Англии прожил несколько лет, теперь постоянно приветствует:"Привет, как дела?". Возможно посыпятся кучу негодований, но чтоб понятно было- "Как дела?", это с английского язака пошло (просто вежливость), вопрос задаётся ради вопроса, расказывать о том как у тебя дела ненадо. У русских такого как правило нет.
"Ты сегодня ел? - Ел? Да? - А что ты ел? -А-а, так ты сегодня уже ел, ну тогда пока, я тебя кормить и не собирался, это я так, чисто поздороваться"...либо, - "так ты сегодня еще не ел?! Ну я тебя кормить не собирался, обойдешься!" Это шутка, сама культура здороваться через понятие, ел ли человек вообще сегодня, понятна....ведь та самая пресловутая "чашка риса в день", в не такую уж и старину...да и голод и наши деды познали, в СССР, были такие времена тяжелейшие и в наших краях - тут все понятно
Слышал, что в Америке для изучающих русский язык - схожая подстава имеется! Там в учебнике для вузов от 2013 года выпуска пишут, что при знакомстве надо обращаться "Здравствуйте, товарищ!!!"...
@@АхилесЭакидовв учебниках русского языка до сих пор пишут про водку и товарища 😂 недавно общалась с испанцем, который изучает русский, он мне скинул фотку из учебника с водкой. Возмутилась, пошла искать другие учебники русского для иностранцев и почти везде водка 😂
Здорово. Благодаря вашим видео Китай и Россия становятся понятными друг другу. И разница менталитета, есть, но не мешает сближению, а наоборот, интересно и можно женится и выходить замуж понимая друг друга
На работе по соседству есть китайский магазин, всю дорогу с ними здороваюсь "нихао" и они в ответ тоже говорят ) Думаю, китайцам в любом случае приятно слышать и "нихао" даже если не особо это у них котируется. Как если русскоязычному приехать в Китай и там с тобой будут здороваться "здарова", например )
Короче, встретив китайца, гладишь себя по животу и говоришь ням-ням!
Звучит как план:)
В Азии "ням-ням" используется в весьма пошлой коннотации. Будете выглядеть нелепо.
Лучше спроси у китаез "Вы поели крысу? Она была заразна?😂
@@zapptrololo приходилось применять в такой коннотации?😄🤭
Ага, обязательно, всегда так делаю! 😂
В общем китайцы люди деловые, им некогда лясы точить, поэтому вместо "Здрасьте!" сразу спрашивают "Чё пришёл?", "Есть будешь?", "Экзамен сдал?"
😂😂😂 💯
"Сколько принёс?"
Это когда 11 классник со школы приходит?
Когда русским кажется мой русский язык слишком быстрым, я даже не знаю, что и думать😝 Ребята, ставьте на 0.75 😜
Это, только для столичных жителей быстро. Нам в Сибири нормально. Сама так же быстро говорю.
На 0.25 поставил, норм
За то, на твоих роликах не заснёшь!
Спасибо, Фея! Но мне, кажется, что вместо "что и думать" в данном контексте лучше использовать фразу "что и делать", или " что и придумать ". Потому что фраза "что и думать", как правило, предполагает выбор: хорошо или плохо, нужно или не нужно? А всё, о чём ты рассказываешь, это💯% ХОРОШО и НУЖНО!!! 👌👍❤🌹😎 Здоровья, вдохновения, успехов тебе, маленькая Фея! На связи📱💻😘
Наоборот отличная скорость, раздражает медленная неуверенная речь)
Сотрудникам ГИБДД срочно учить китайский! Всегда спрашивают: "Вы пили?" И хоть бы раз: "Вы вообще ели?!" Или: "Вас накормить?".А китайцы молодцы!
Классная идея! Теперь, если кто-то ведёт автомобиль как урод, я могу спросить: «вас накормить»? Или «вы закусывали?» 🙂
Ага. "Пить будете?" - прекрасное приветствие от ГИБДД.
Вы пили? Ну хотя бы закусывали?)
Второй раз вижу подобный коммент, интересно, кто у кого скопировал
@@Micro-Moo, не, вот гаишник, который спрашивает: "вы закусывали?" - это реально классно! 😊
30 лет жил на границе с Китаем. В Маньчжурии все китайцы здороваются именно используя слово "нихао". Даже если ты заходишь в магазин 20 раз, тебе говорят "нихао"😊
Согласен просто есть разговорный упрощённый китайский а нам пытаются втюхать традиционный для стариков 😂
@@kadzukilucifer5917традиционный всегда полнее и полезнее...
Ты поел? А что ты ел? Привокзальные пирожки? У тебя всё в порядке с животом? А с головой? Ты здоров? Больше так не делай!
😂😂😂
😁👍
Бля, даже тут меня бабушка нашла
"Ты поел?" - распространенная традиционная форма приветствия во многих азиатских языках, к еде фраза отношения не имеет, это просто устоявшийся со старых времен речевой оборот.
Да-да. Вы выходите? Да. А впереди вас выходят? А вы у них спросили? А что они вам ответили?
1:25 Как здороваются китайцы
- Ты тоже здесь ?
- И ты тут ? 😆👌
У тебя все дома? Чем не поздороваться? 🙂
@@AndyRepin Чё сказать-то хотел ?
@user-ee6xe6ok6e ...и всё это разные варианты приветствия...
Ты тута? И я тута!
Андрюха ты тута!!!!!!
И я тута!!!!!!!
Работал с китайцами 3 года. Они со мной, и я с ними здоровались "нихао". Причем, половина отлично говорила по-русски, было два человека, владеющих русским свободно. Никто не поправил меня. 😊 Они же меня научили так здороваться. 😊 Любопытная информация! Спасибо за ролик
Играю в хонку 3 с китайской озвучкой, так там только нихао и слышу, а указанные в видео варианты не встречал ни разу
Видимо просто китай подстраивается под иностранцев, а между собой они могут и по другому разговаривать
это формальный язык. а в быту, на короткой дистанции совсем другие выражения используются. Вообще, восточные языки очень чувствительны к ранжированию ситуации и относительного положения - и не только в Китае. В Японии или Корее то же самое. Я считаю это пережитками кастовой системы, насаждаемой через даосизм.
@@СергейГрачев-у6й И коммунисты с культуроной революцией не помгли?
Плохо товарищи работали!
А почему они должны поправлять?
Это же не ошибка. Просто очень официальный язык. С иностранцами, наверное, самое то.
А так, она верно говорит. От ютуберов я ещё "安安 ān ān" слышал
Госпожа Фейя, у меня не укладывается в голове, как Вы смогли овладеть русским на таком уровне? Это просто восхищает. Хотел бы я владеть китайским не хуже...
Мб потому что она родилась в Рф?😮
А была бы она узбечкой или таджичкой - в ней бы все искали недостатки, если бы смотрели вообще.
Так она родилась в России.
@@qwertyuseradminТак бы и было😮
@@qwertyuseradmin А можете объяснить почему?
Я просто обалдел как так хорошо можно говорить сразу на двух языках ... Вы просто супер !
Даже переводчик великого лидера Си не такой хороший в Русском языке как вы ! Продолжайте ! Нам нравится !
ты удивишься ещё больше, узнав, как хорошо в РФ говорят люди на двух языках сразу (Башкиры, Татары, Удмурты, Чуваши и прочие)
Аааа, как вы классно разговариваете на русском! Слова разнообразные, речь быстрая и все понятно! Вы гений! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Прикинь да, буряты разговаривают на русском, так как Бурятия это Россия 😂
@@Серафим-з7з ну, во-первых - Бурятия захвачена роССией, во-вторых - она не бурятка.
@@Серафим-з7з, полезная инфа, но к видео не имеет отношения)) в видео русскоговорящая китаянка.
@@righteous_sinnerнормально же общались 😂😂
@@1oganez Не обращай внимание , онО под КОКСОМ!!! онО ещё скажет , что роССия захватила Башкирию , Татарстан и все остальные республики в составе р.ф.!!!😂😂😂
“你好”,也用,“你好吗”这个确实很少。 取决于场合,和谈话对象的身份。 对于正式场合且不熟悉对方,自然会用“你好”,私底下和朋友之间随便一点。 但你说“你好”,也无伤大雅。 像是年轻人之间用将英语hello,变成哈喽,都是可以的。主要是中国文化包容性很强,有修养有文化的人各种正常的问候方式都是可以接受的。你对他说你好,最近过得怎么样,吃了吗?都没啥问题。语言只不过是交流的桥梁,更在乎的是思想理念和文化,我在美国俄罗斯的时候更会去关注的是思想和文化。
Мы тоже говорим НИХАО, но мало говорим НИХАОМА. Честно говорю, это зависит от места, случая, иногда от положения личности. В формальной встрече и не близки отношения к другому, мы говорим НИХАО, чтобы выражать своё уважение и образованность. С друзьями чувствовать себя как дома будет, но сказать НИХАО тоже нормально, не мешает. Культура у нас инклюзивная. Да мы говорим 哈喽, вот это не по-английски, а по-китайски,. Для образованного человека, вы говорите НИХАО или как у тебя дела в последние дни? Поешь ли? Позавтракал(и), всё нормально, языки только мосты общения, ещё важнее это идея, мысль. Когда я был в США, в России, больше всего мне важно знать идею, знание, культуру и т.д.
Actually you say NIHAO to Chinese, that’s Okay, but little we speak NIHAOMA. Sometimes It depends on the situation you stay and you identity, like when you are finding a job and meet HR, or sometimes you make a deal in bank, find a lawyer for yourself, you need to say NIHAO, but right with your personal life, with your best friends, you say NIHAO like you are joking to him, but it’s fine. Our culture is inclusive, when you speak with educational people, you say NIHAO or What’s up? how it’s going? Also fine, need to remember that you have a good tone not arrogant. Still remember the time I studied in USA and Russia, languages only help to understand foreigners and much important is to learn culture and knowledge, to help to think about the future.
A Chinese guy from Hong Kong.
Благодарю очень интересно, Нихао Гонконгу
嗨,你在玩Roblox游戏吗?
@@Lepus-benderэто китай. Ты тоже москвичу будешь говорить привет москве? Какие же тупые люди тут сидят 😂😢😢
谢谢
Короче, все что я понял - надо быстро произнести несколько трудноразлимых звуков, добавив в конце "ХАО МА". Какое-то приветствие да получится 😁
Ыыыы лудше так ни делать .. Тут сериал от теле два типа реклама по реальным событиям - ну конечно с операторами хероями от их . И вот тетка типа приездяет в китай и называет таксисту название гостиницы . Таксист такой вcе двери залочил и повез в какие то трущобы хотя гостиница в центре . Она давай названивать нашей операторше - та подключила китаеговорящих . В общем разобрались что если одно сцуко ударение не туда поставить и вместо гостиницы получаеться бордель - вот туды он её и повез .. Типа в последний момент все разрешилось :) Так что тут можно такое ляпнуть что можно и телесно пострадать :)
-Лё ма
"ма" в конце - это означает вопрос! " ни хао ма" - тебе хорошо?
)))
Е ба ма рама - исключительная форма удивления@@user1545-k7d
Действительно, больше никогда не говорите НИХАО и НИХАОМА 😁
Говорите по-нормальному - Ohayo gozaimasu! Konnichiwa! 🤣🤣
Какая великолепная русская речь у китайской девушки! Уважаю!
Я китаец рождённый ещё в СССР. Очень рад успехам одной из нашего великого народа *Китаянки из России*. Ты Молодец!!! Я знал про такое приветствия * 吃饭了吗?*, но не знал всего того чего ты рассказала в своем видео.
у меня прапрабабушка китайка, но в семье только и спрашиваем друг друга "ты поел". Теперь знаю почему.
@@tatyanastarchenko6890 вот это поворот 😅
@@tatyanastarchenko6890 ется мне, что смысл другой, нежели про еду.
Как в английском всю жизнь учили "Велком" добро пожаловать, а по факту "Велком" это и пожалуйста.
Ты чем-то помог, тебе сказали спасибо, а ты ты "Велком" (пожалуйста)
@@maxg4626 ну точно, прихожу домой, всегда мужа спрашиваю, ты поел? Хотя знаю , что поеллч хрлолильеик полон. Но это проявление любви и заботы и да, приветствие. И мря мама всегла мне так говорила, мнавернре и бабуля. А с ангоийским языком расскаду другую историю. 1990 год, моего одногруппника послали по обмену в США. И вот он вернулся и всех обзванивал, чтобы пригласить смотреть фотки из Америки и хвастаться. И понтанулся, спрашивает как дела (по русски ясно) и я в ответ не давая ему вставить слова коротенько так на полчаса рассказала как именно мои дела. А нефиг здороваться по американски
@@tatyanastarchenko6890Вали с американского Ютуба. Нефиг им пользоваться. И американским инетом нефиг пользоваться
Познавательно, позитивно. Милота)))
💕💕💕
@@Feiya ❤❤❤💌💋💖❣
Ого! Потрясающее знание русского языка даже на уровне интонаций 😮💪🤓
Конечно, Бурятия это же Россия 🤷🏼
@@Серафим-з7з причём здесь Бурятия?
@@Серафим-з7за теперь погугли фото китайца и бурята и сравни - че-то не очень они похожи 😂
на сколько мне известно она родилась и живет в рашке
@@zhaopanda7709 запомни, сучка: Не "рашка", А Великая и Могучая РОССИЯ!
В очередной раз убеждаюсь, что у каждого китайца свой китайский)
Откройте (удаленно) школу изучения китайского языка для желающих изучать этот язык и наберите команду единомышленников. Будет здорово!👍🇨🇳
Я как-раз собираюсь начать изучение, по тому и подписалась сюда.
@@tatyanamushta5830 А тут ничего не происходит((
Уже все занято узбеками, таджиками и киргизами:)
🤣🤣🤣Выговорилась она. Как из пулемёта строчила....🌞🌞🌞🇨🇳🇨🇳🇨🇳❤❤❤
На романтический ужин тоже надо приглашать словами: "Ты поела"?)
Апхахахсха
😂
Если дома не поела, то давай в другой раз. Экономлю.
Тебя покушать позвали, а ты жрёшь вовсю. 😂
... ну раз поела, значит будешь воду за мой счёт 😂
У тебя приятный голос!😊😘❤️
Был недавно в Китае. И все китайцы, которые здоровались со мной, говорили нихао. Да, это не отменяет факта из видео, где говорилось что так здороваются с иностранцами, но это противоречит факту что это бесполезная информация.
Они между местными тоже так же здороваются (когда в очереди стоишь то часто «нихао» слышишь). Девчонка просто говорит что друзья так не здороваются (так же как и ты другу не скажешь «здравствуйте»).
А я-то думаю, чего меня китаец в переписке каждый вечер спрашивает, поужинала ли я😅😅😅
Думала беспокоится, оказалось, что просто приветствует)))
Мутишь с китайцем? :)
@@Slavik_b не, просто учила когда-то язык, но быстро передумала. Мне русские по душе😅❤️
@@bambithedestroyer а могла бы иметь прямой доступ в китай 😄 после китайского прямого доступа в тебя 😅
@@Slavik_b не, я лучше сама съезжу, если захочу
- Ты поела?
- Что, простите?
- Ты позавтракала?
- Да, а что?
- У тебя все хорошо в последнее время?
- Да, вот позавтракал недавно.
p.s. спасибо за видео. появилось желание изучать китайский после просмотра 100-летия КПК
Китайцы - это типичная мама, от которой ты уже переехал. Всегда переживает, чтобы ты хорошо кушал, спал и у тебя были деньги и хорошее здоровье
Не всегда такие матери
Однажды я сказал китайцу нихао - и у меня отобрали все социальные кредиты и вкололи суперковид
🤣🤣🤣
Может как-то не так произнёс??😂
Девушка прелесть и умница - говорит так быстро и Хорошо и даже почти без Акцента! Просто Фея !
Какой акцент? Она выросла в России, она по русски лучше тебя говорит
Ты слышишь акцент?! 😮
Это видео ускорено в несколько раз. 😂
Огонь девка! Я не изучаю китайский, и мне не очень заходит контент, но я подписался и планирую периодически заходить посмотреть на чудо-человека. Хлебнуть, так сказать, китайского позитива. У автора позитив, на мой вкус, несколько необычный, но однозначно заряжает.
Желаю тебе, Feiya Zou, найти то, что ты ищешь.
Неплохо было бы во вставки со словами, еще и вставлять транслит на русском))
на русском ни к чему, лучше пиньинь. китайский на русский транслитерируется по системе Палладия, это хрень полная, если интересен китайский, учите сразу нормально, а то я видал ребят со школ с углубленным китайским на экзамене HSK =))))
Теперь понятно почему мне в дорамах все кажутся хамами, с ноги заходящими в любую дверь 😂 просто я не понимаю их приветствий
Вот это я послушааал сейчас)).Приятный коктейль из очарования, скоростного русского и полезной инфы!
У Вас великолепный русский, завидую Вашему умению говорить на иностранном (русском) языке!
Для нее русский язык это родной язык
@@romans90 у неё два родных языка? Тогда ей прямой путь в топ переводчики любой кампании
Как-то странно слышать, что китайцы почти никогда не приветствуют друг друга словами 你好 (Nǐ hǎo) и все учебники неправильные, когда в современных китайских сериалах довольно часто слышатся "Nǐ hǎo" и различные формы с этими словами, вроде 你好美女.
В русском языке тоже не часто говорят "здравствуйте" знакомым людям. Это скорее формальное приветствие в офисах всяких компаний и в магазинах.
Точно так же все говорят "доброе утро", "добрый день/вечер", "салют!" и т.д.
Так что учебники всех языков правильно учат литературной форме языков, а при личном использовании языка, люди уже сами выучат нужный слэнг. Всё таки литературная форма языка используется в тех же приложениях для телефонов и ПК, интернет сайтах и официальных документах.
В случае с китайским языком, люди не только выучат нужный им слэнг, но и слова местных диалектов изучат.
Я и сказала, что это формально. Вы чем слушали :) Не для знакомых людей. В кафе говорят так, потому что незнакомцы. А знакомым говорить нихао уже странно
@@Feiya Фу, какой хамский ответ. Как будто быдло с района.
да чё то заворачивает её со своей "уникальностью", тем более как это слушать с такой скоростью. раскрывают "тайны" в общем, о которых каждый второй говорит, при чем произношение у нее у самой не впечатляет.
@@Feiya Но але, болшинство людей каторие встретиш, всегда незнакомые и видиш их в первый раз
@@Natasha-Romanova в том и дело, что человек прослушал и не понял, и стал критиковать. Это и есть настоящее хамство - критиковать, не поняв и не услышав. Вы же обращаете внимание только на внешние формы хамства. Очень поверхностно.
Это не ШОК - КОНТЕНТ это - ТОП КОНТЕНТ! ФЕЙЯ ПРОДОЛЖАЙ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!
Два дня назад прилетел из Китая, был там 3 недели. Все китайцы, от простого таксиста до деловых встреч начинали со слова нихао.
Меня удивили твои глаза они настоящие ? СУПЕР !😀👍🌹❤️
Ваше знание русского языка впечатляет. ❤ Вы говорите хорошо и правильно , браво!
Помню,в детстве смотрела по телевизору мультфильм "Ни Хао, Кай-Лан!" Там как раз учат детей китайскому языку и я всю жизнь до этого момента думала что здороваются именно так 😳
Я так понимаю, что по учебникам нас учили классическому, правильному языку, как и английский когда то в советских учебных заведениях. С повседневным современным это большая разница.
Ну как то так и здороваются, по крайне мере китайцы которых я знаю. Сама с Приморья и китайцев у нас валом, так вот китайцы которые заходят ко мне в оптовку именно нихао говорят, кто шпрехает по русски говорят здравствуйте. Ни каких привет, салют и прочее.
Год прожил на Тайване - каждый день слышал «Нихау!»
так и здороваются, я не знаю с чего Фэй считает что все по другому. У молодёжи есть свои сленги и часто здороваются как Цзао и все такое, типа "Утро". От времени суток. Но и Нихао тоже используется, особенно более старшими людьми.
Обычная кликбейтная чушь
Нихао! Ты хорошая! :)))) Так как всё-таки здороваются китайцы? Я так и не понял, слишком много вариантов. Решено - приеду ещё раз в Китай (уже ездил), всё равно буду говорить "нихао", мне как иностранцу это простят :)))
Меня удивляет, как девочка китаянка так быстро и правильно говорит на языке, который не является ей родным. Я понимаю, что так быстро говорить на русском, причём не допустив ошибок в грамматике и в произношении могут жители бывших республик СССР, т.к. они владеют русским с детства. Но чтобы китаянка, которая родилась и не жила в какой либо из этих стран так бегло, бодро и смело говорила?
Я восхищён ею.
Да уж, жаль только, что весь этот опус не имеет смысла, так как она родилась в России и русский это её родной язык :) Почему же никому даже мысль об этом не приходит?(вопрос лично для меня риторический) Без негатива разумеется. ;) И, кстати, любой человек может освоить любой иностранный язык на таком уровне, что сможет говорить без ошибок, а может и /почти/ без акцента. Просто вопрос времени и мотивации.
Благодаря ей я захотел учить китайский, звучит классно
Ты супер Фейя.
😍😘
С другой стороны, если ты так разговариваешь, то ты сразу даёшь понять китайцу, что твой уровень владения языком на уровне "выучил по учебнику" )
А то так можно начать объяснять иностранцу почему русские, здороваясь фразой "здоров, мужики", выясняют не больны ли чем-то присутствующие люди мужского пола😂
О у нас одинаковые авы
Очередная гениальная задуриихвсех )))
Привет . Сложно понять на слух - мне все слова похожи Но тебе за объяснения спасибо ! Уважаю .
Ты так классно переключаешься с одного языка на другой 👍👍👍 настоящий полиглот
Такая милая симпатяшка 🤩😘😉
...сошедшая с экрана аниме.
«Узнают об этом китайцы уже слишком поздно когда приезжают в Китай» 0:12 😅
Китайсы*
Партия гордится тобой!
+3000000 social credit
+1949 Миска рис! Слава Великий партия Xi! Удар!
Такое ощущение, что эта девушка сама не общается с китайцами. Я вот по работе постоянно общаюсь с китайцами и они всегда мне говорят «нихао». А еще я слышу, как китайцы общаются друг с другом и они всегда начинают разговор с «нихао».
Видимо это все равно что сказать, что русские друг другу всегда говорят «окей». Да, русские говорят такое друг другу, но когда они не очень уважают друг друга.
в нулевых годах, когда я жил в Китае, там многие китайцы отвечали на телефонный звонок: "хай, нихао"
Это до них прогресс еще не дошел ))) Надо говорить по английски, как весь просвещенный мир делает. У нас тоже помню в 90х было модно. А у некоторых модно и сейчас осталось, часто даже употребляют слова не понимая их значения, забавно слушать.
Привет мультяшная девчонка)))
Фейя, пожалуйста, пиши на пьининь! Я уверен, что больше 90% кто смотрит тебя не знают китайские иероглифы, но умеют читать латиницу. Мне бы например было бы проще выучить эти фразы, если бы я знал, как они произносятся и пишутся на пьининь.
в bkrs забиваешь и учишь с иероглифами
@@Sunlai_zh делать нехуй
@@Sunlai_zhправильно говорит на самом деле. без пиньина очень трудно выучить, почти невозможно, особенно, когда дело доходит до запоминания иероглифов
@@Pain_Ito да я сам хз че написал, прост лично я забивал все в bkrs и учил прям вместе с иероглифами ведрами, мне вообще китайский налегке идет
«...и чаще всего с иностранцами.» (0:36) Так я и есть иностранец для китайцев. Может, я всё же могу позволить себе говорить Nǐ hǎo? Да и китайцы так мне говорили. Может, всё, что вы говорите, изрядное преувеличение? Мне всё равно как-то не с руки прикидываться китайцем. И уж точно мне никогда в жизни и в голову не придёт говорить кому-либо «здравствуйте, босс», неважно, китаец этот человек или нет. В любом случае, спасибо за полезную информацию.
В учебнике русского языка как иностранного надо вместо "Здравствуй" прописать "Здарова!"
Ой, какая ты красивая!
0:30 - В ролике "Секреты здоровья Шаолиня..." вы здороваетесь с учителем единоборств именно так: Нихао. Как же так?
Потому что впервые его вижу
@@Feiya ... Т.е. с незнакомыми людьми именно НИХАО. Да... и спасибо за ответ на комментарий.
спасибо большое за ликбез. Я замедлил видео на 0,75. Я за естественность. 😊👍
Нужно было узнать дорогу, спросил у мимо проходящего китайца "о, и ты пришел?" 😅
За китайский не знаю,но по русски говоришь отлично!)))
Пример из жизни: если на вопрос "Ты поел?" ответить "Ага, вот щас только копченую скумбрию уговорил под литр нефильтрованого!" - это правильный ответ?
Ну ты правильный пацан!
Именно. А если скажешь что "не поел", то это пипец не принято. И тогда типа "что случилось?", "у тебя проблемы?", "здоровье пошаливает?"
...и самый главный вопрос - поймёт ли этот ответ китаец, если ему так ответить буквально...
@@andreysolomatov1552 а китаец такой в ответ: "А меня вот друзья уважили - угостили деликатесом "Бой Дракона с Тигром"! Ммм! Вкуснятина!" 😋👍
И догадывайся, если не знаешь! (а ведь это, между прочим, традиционное блюдо шанхайской кухни, делается из ужа и кота 🤣)
И таки да. "Китайский"... рискну ошибится ... но нет такого языка... у каждой провинции свой диалект
В каждом регионе России тоже свой диалект. Означает ли это что нет такого языка как русский?
Сравнил ты конечно, китайский официальный это искусственный язык, в Китае много языков а не диалектов
Вы пожрали ??? Вы точно хорошо пожрали ?? Идем жрать ?!
😂😂😂
Очень интересно, но что бы мне выучить китайский язык, мне нужна такая учительница.
Иначе никак.
Спасибо
У меня мозг взорвался. Я не успевал переваривать поток информации 😂.
ну все, теперь, будем знать, что китайцы говорят hello, и это совсем не по-английски, как думают сами китайцы ))
Слишком сложно, я китайский уже лет пять не учу, пусть дальше будет ni hao.
😂😂👍
когда я был в китае по работе, все китайцы говорили мне "ни хо!"... и я это для себя перевел как "ты хороший" дословно, как типа у нас "здравствуй"..., есть ли в этом правда?))
Какая милая куколка!!))
мне очень нравится, твоя речь, ты очень хорошо говорить по Русски, но не все Китай так умеют.
Какой-то странный вид... Лучше, когда Фейя выглядит естественно, как на предыдущих видео. ))
Шо поделать,если чуваки перевели учебник китайского эпохи Мин.Я вот,например,учил английский(еще в СССР),по учебнику,написанному,наверное,во времени Шекспира.Неудивительно,что американцы(по работе часто сталкивался в 90-х),хреновенько меня понимали."Был у нас толмач.Ему переводить-а он лыка не вяжет.Мы его и сварили в кипятке.-Нельзя так с переводчиками,Федя."
Сколько не общался с иностранцами с моим произношением проще объяснить всё на пальцах, универсальная система, в крайнем случае поможет указать нужно направление отсюда!😁
Ну во-первых мы учили именно английский, а не американский. К сожалению влияние американского английского сейчас преобладает. Но зная основу языка, легко можно перестроиться пообщавшись с носителями.
Впервые я увидел китаянку в Уссурийске в 1978-м. До сих пор помню эту улыбку и спокойствие. И красоту тоже... 🤦♂️
Но это уже юношеские впечатления.
Знакомый в Англии прожил несколько лет, теперь постоянно приветствует:"Привет, как дела?". Возможно посыпятся кучу негодований, но чтоб понятно было- "Как дела?", это с английского язака пошло (просто вежливость), вопрос задаётся ради вопроса, расказывать о том как у тебя дела ненадо. У русских такого как правило нет.
Малышка я тебя обожаю!
"Ты сегодня ел? - Ел? Да? - А что ты ел? -А-а, так ты сегодня уже ел, ну тогда пока, я тебя кормить и не собирался, это я так, чисто поздороваться"...либо, - "так ты сегодня еще не ел?! Ну я тебя кормить не собирался, обойдешься!"
Это шутка, сама культура здороваться через понятие, ел ли человек вообще сегодня, понятна....ведь та самая пресловутая "чашка риса в день", в не такую уж и старину...да и голод и наши деды познали, в СССР, были такие времена тяжелейшие и в наших краях - тут все понятно
Слышал, что в Америке для изучающих русский язык - схожая подстава имеется! Там в учебнике для вузов от 2013 года выпуска пишут, что при знакомстве надо обращаться "Здравствуйте, товарищ!!!"...
"вы уже пили водку?" ))
@@EvgeniyYatsenko В смысле?
🤣🤣🤣
@@АхилесЭакидовв учебниках русского языка до сих пор пишут про водку и товарища 😂 недавно общалась с испанцем, который изучает русский, он мне скинул фотку из учебника с водкой. Возмутилась, пошла искать другие учебники русского для иностранцев и почти везде водка 😂
Брехня. Даже в советских учебниках так не писали. К тому же буржуй, советскому человеку не товарищ).
Русские не говорят "здравствуйте", это только при первой встрече. Русские говорят "ку", и это не по английски, а по русски. 🙃
«Ку» это приветствие геев. Так они среди остальных быстро находят своих.
Обожаю твой контент!❤
Я была в Китае! Именно так они и говорят Нехао! Даже на пунктах оплаты платной дороги, робот поздоровается с вами Нехао!
Робот видит , что ты не китаец .😅
"Ни хәл?!" - так правильно…
татарский🌿
Потрясающе владеешь русским языком! Я твоя поклонница) И правда настоящая Фея) Волшебство творишь)
Ашалеть, как она по-русски разговаривает, вообще без акцента. Умница
Классс. Буду учить Китайский.
Вы замечательно говорите по-русски!
Клёвая девушка! Очень нравится смотреть видео Фейи
Под конец видео меня просто порвало 🤣🤣🤣
Они говорят нихао и нихао ма. Я общаюсь с китайцами и они используют это в речи.
она так хорошо говорит на русском, и вы такая красивая!
Спасибо, а то у меня есть 4 подруги китаянки и буду знать, как с ними разговаривать😂❤
Здорово.
Благодаря вашим видео Китай и Россия становятся понятными друг другу. И разница менталитета, есть, но не мешает сближению, а наоборот, интересно и можно женится и выходить замуж понимая друг друга
Когда был в Казани с отцом. Встретили там Китайского туриста. Мы ему нихау,👋 он нам нихау👋. Все остались довольны)
Прикольная шустрая девчонка!
Милаша!!!! Шикарница и умница!!!
Мы тоже иногда здороваемся словами: "и тут ты!" 😂😂😂😂 Такая форма приветствия означает, что не очень-то вас и хотели видеть 😂😂😂😂
Придется пересмотреть 30 раз чтобы запомнить "как дела" на китайском 😂
На работе по соседству есть китайский магазин, всю дорогу с ними здороваюсь "нихао" и они в ответ тоже говорят )
Думаю, китайцам в любом случае приятно слышать и "нихао" даже если не особо это у них котируется. Как если русскоязычному приехать в Китай и там с тобой будут здороваться "здарова", например )
Какая красивая) и имя волшебное) феечка)