Thank you for the translation, much appreciated :) If I may, I dare to disagree on one sentence meaning: 「あなたを残して歩むことは出来ないから」 I personally think it's more positive and would translate it as "because I cannot walk leaving you behind, (I pull the reins strongly)" or "because I cannot leave you behind..." Just a thought.
Cảm ơn bạn nhưng tôi nghĩ hình nền này tầm thường quá ko thấy hình ảnh thể hiện những nghệ sỹ trình bày bản symphony tuyệt vời này. Vẫn nên để hình ảnh các nghệ sỹ họ là nhưng đóa hồng máu 😊
thank you so much for suggesting and commenting about it but my channel is more based on the essence of the content of the songs rather than their literal theme. thank you for watching ♡
Thank you for the translation, much appreciated :)
If I may, I dare to disagree on one sentence meaning:
「あなたを残して歩むことは出来ないから」 I personally think it's more positive and would translate it as "because I cannot walk leaving you behind, (I pull the reins strongly)" or "because I cannot leave you behind..." Just a thought.
I think so too
True, I think that's a more accurate translation
thank you very much for the translation!
thank you for watching ♡♡
Thanks for upload the translation!
thank you for watching!! ♡
Thank you so much for the translation! May you upload the romanji as well? ❤
Cảm ơn bạn nhưng tôi nghĩ hình nền này tầm thường quá ko thấy hình ảnh thể hiện những nghệ sỹ trình bày bản symphony tuyệt vời này. Vẫn nên để hình ảnh các nghệ sỹ họ là nhưng đóa hồng máu 😊
thank you so much for suggesting and commenting about it but my channel is more based on the essence of the content of the songs rather than their literal theme. thank you for watching ♡