國外聲樂老師點評 陳奕迅《孤勇者》LIVE《英雄聯盟:雙城之戰》主題曲 Vocal Coach Reaction to Eason Chan「Lone Brave Warrior」Arcane OST
Вставка
- Опубліковано 28 лис 2024
- Join this channel to get access to perks|加入會員提前解鎖完整版影片:
/ @clubzeromedia
*Performance videos and instrumentals may have been censored due to copyright concerns. Please visit our Bilibili for full-versions of the reaction: space.bilibili...
Stayed tuned for more professional vocal coach reaction videos!
Follow Rozette on UA-cam: @RozetteSaaangs
Follow Rozette on TikTok: / rozettesaaangs
Artist Booking: clubzeromedia....
#vocalcoach #reactionvideo #easonchan #eason #陈奕迅 #leagueoflegends #arcane #孤勇者 #英雄聯盟 #双城之战 - Розваги
中间的那一段讨论我想就是这个节目的意义所在❤
這段超級精彩
不同文化對"什麼是音樂"就有不同的定義。西方音樂的主角是旋律,非洲音樂的主角是節奏,亞洲音樂的主角是歌詞。
在日韓民搖和粤曲中你會發現相同的旋律會在不同曲目上反複地使用,當歌詞內容改變,編曲節奏作點修改,就視為是另一首歌曲,說着另一個故事。中國歷史中,歌曲是為說故事而生的,因此故事/詞是主角,旋律就像戲服,節奏亦是因應故事氣氛來營造的舞台效果。
@@tevens9859所以他才說是戲服,不重要,衣服是可以換的
同意,似乎古時就是先有詩詞才有人開始配合譜曲的樣子
不同文化對"什麼是音樂"就有不同的定義。西方音樂的主角是旋律,非洲音樂的主角是節奏,亞洲音樂的主角是歌詞。
喜歡你這段話!你沒說我都沒發現🤩
@@tevens9859 中國有很多好歌啊......只是現在市場上多了靡靡之音而已
@@tevens9859 哈哈哈,是apt吗?到处缝合抄袭得来的旋律
中文歌曲的創作意圖,常常都是一首詩,甚至一篇完整的文章,幾乎都會有起承轉合~最好還能首尾相顧餘音繞樑,更像是在用音樂搭載文學創作,抒情曲更是會把人聲/樂音比重在7:3或以上,唱才是主角,樂只是陪襯。西洋音樂當然也有歌詞深刻的作品,但更多時候更像是在做"音樂"。人聲和樂音常常都是1:1。青少年時期第一次聽皇后,舉例I Was Born To Love You,就驚豔於那種不斷盤繞單一旋律卻這麼迷人的歌,原來歌曲可以不用鋪陳不用漸進,一小段旋律就能讓各種樂器不斷堆疊表演,不斷延續釋放熱情,真的是很不同的創作邏輯。
这一期真的是最有意义的一期,这段讨论给人一种醍醐灌顶的感觉…中文音乐一路来都是重词轻曲,如宋词元曲的词不但要符合韵律,还要优美有内容有内涵或故事,还要平仄上口。
到现代旋律简单歌词单一的只能叫口水歌,但就算口水歌,都要有一句“生活是笑话,别哭着听他”来做有点深度的核心
不只宋詞元曲符合韻律平仄上口的問題而已,中國話在明朝以及特別是清代之後有遺失掉很多音,導至清朝時候甚至有人認為失去這些音樂性之後,寫詩也變成有點詩啞的情況,這一點可以從閩南話或粵語之類會有一些比較多層次的語調當中略聽出一二,這個影片的聲樂老師在 beyond 那個影片其實也類似發現到了這一點。北京話或說普通話被完全普及成標準語的畢竟是很近代的事情了
真的好喜歡老師對於自我的深刻省思,一直探討文化、語言對於音樂的影響而造成的差異,這就是老師一直能保持這麼宏觀、中立態度的原因吧。真的好愛這一集的對話,老師的態度好開放、好接納,好喜歡老師聊天的態度!
簡單的說,中文不只有音,更有調,無論是一般的四音調,或是粵語的九音,都是不同的調,所以當歌曲的詞的調,跟歌曲不一致,就會讓所有人都覺得很怪,更不會覺得太好聽或太抓耳,追根究底中文是象形文字,形為先,更為視覺而非聽覺,這也是為何中文歌詞講究意境,你要從歌詞中「看到」景,才是好歌詞,同時這也是為何橘老師總是有些歌無法共鳴的原因。
相反的,英文跟所有拼音式語言一樣,都是以音節為主,所以歌曲的曲調可以任意套用在任何詞上,就像Baby, Hit me one more time,這句詞你換成 Drive, turn left on the street(隨便寫),一樣可以唱,因為只要音節有合就好。
音節應該是 Turn left, you know how to drive 吧😂
個人覺得,這之中或之前影片中類似的討論,是這個團隊吸引人的地方,必竟一首歌或歌手的好或差,在專業的人眼中不會有太多差別,但很少(至少本人沒看過)會像這樣向外延伸,並幾乎站在最客觀的立場去討論著
喜歡這樣的對話內容、對於個人來說我更會尊重對於這樣的探究的尊重多於誰是黑誰是白誰有利益誰有錢的尊重。
It’s light me up too👍
謝謝楊丞琳讓我認識這個老師🌚
這頻道內容多元豐富且專業,身處地球另一端的我,邊聽邊起雞皮疙瘩,已圈粉!
这么多人谢谢杨丞琳😂 我也是。结果这几天来看了很多集
拍打著 脈搏~
我也是,老师表情丰富,解释清楚,容易消化
謝謝丞琳❤️ 謝謝CZ media ❤
作為香港人 很有同感,粵語歌詞除了意境外還需要兼顧音調的正確,
所以我一直很佩服粵語填詞人,像林夕/黃偉文都是天才。
或許以後的reaction可以加入英文歌詞,可能會有很不一樣的體會。
仲有稍遜些少嘅周耀輝,同時代最強三位代表
林夕連鍾文都很會寫,我台灣人也知道他寫很多歌詞歌曲,不過近年來沒有看到了
我也覺得老師既然很懂得欣賞意境,或者有興趣研究中文/廣東話歌詞,或許可以找人把歌詞專業地翻成英文給老師
台语歌也一样啊,现代规范汉语AKA国语AKA华语AKA普通话(官话)的声调太少了,所以没办法唱成歌,但闽南语和粤语可以啊,所以不要骄傲,并不是只有粤语可以做到,比粤语更古老的闽语一样可以做到
当然,官话是弟弟😏😏😏
說到旋律簡單,且又容易引起共鳴的歌曲,我第一時間想到草蜢的《聽話》😀
好喜歡這個論證的過程
中文歌曲是词大于曲的。
这是因为中文的特点使得词更有挑战性。
中文的最小语意单位是单字,简体字加繁体字总共有大约10万个汉字。但只有400个有意义的音节。
所以中文有大量的同音字和同音词。每个音节对应着成百上千个字。这是平仄音律的基础。你完全可以找到对仗工整、意义深远的词句。比如朕与将军解战袍,芙蓉帐暖度春宵。轻拢慢捻抹复挑,从此君王不早朝。
中文是象形文字,字形可以矫正同音字词,所以中文不在乎同音字词。但英文等拼音文字不可能有太多同音或者近似音的字词,所以拼音文字创作诗歌的时候,只能注重韵脚,无法严格限制句中的平仄。
再加上中国五千年文化的底蕴,使得几乎每一个动词名词形容词都有不同历史时期的词汇可以替换,让中文诗词创作的压力更大了。
有个很特殊的例子可以让中文读者理解中文诗词创作的压力。
哈萨克斯坦境内有一群东干人,他们是西迁的陕西回族后人,他们依然保留着陕西口音的中文,保留着一些陕北风俗。但由于没有系统的中文教育,他们的中文以口语为主,几乎没有书面语词汇。他们的用词极为简单。
比如“敬畏真主”,他们叫做“害怕huda”。“尊重老人”他们叫“把老人当人”, 昂首挺胸他们叫“头抬得高”。
东干版的喀秋莎歌词是“果儿花,梨儿花,开的都好看的。河上的雾拉的也太满。喀秋莎来走了大河边了,水在大河实在淌的慢。”
大家可以搜索“东干族歌曲”看更多的例子。
有一个东干族小伙子写的诗,“大世界上有上海伦敦,但我只想着营盘乡庄”。这要是中国人写,最后肯定写成“乡村”“乡镇”,更押韵。但他就写成乡庄,因为他们语言里已经没有了村镇这两个词汇了。
东干族的语言为什么退化的如此厉害?因为他们长期生活在中亚,使用西里尔字母和拉丁字母拼写,所以很多同音字都丢失了。
所以我们的诗词是背负着巨大的文化压力的。写的太直白会觉得对不起如此庞大的文化体系。
为了使您的卓见被更多人发现,在系统崩了两次后,我坚持把这回复发出来。
超喜歡他們這段中西文化衝擊的對話,各表各的立場,同時又有最大的尊重。
老师在音乐和声音方面的造诣的确深厚!从声音准确判断情绪和思想表达,还有细微的情感和变化,可以说是声音的心理学家!虽然语言不通但能心灵相通,这正是音乐的本质!
這次的討論內容真的是這麼多reaction的累積才能帶出來的,好喜歡這種討論,真的是從頭到尾邊聽邊思索邊點頭!你們真的很棒~
非常喜歡老師跟團隊的對話
非常自由、尊重(專業的地方不用多說)
我真的好喜歡自由的聊天尊重而且歡樂的討論自己的想法然後互相學習進步的感覺
在华语圈,成功的歌曲,里面的歌词永远都是那么的动人,令人投入。很多韩国的歌曲,如果翻译歌词出来,简直就是不忍直视。
同感!歌詞好最重要
天哪....好喜歡中間的討論,好有啟發性
尤其是UP跟老師說的建構、目的性、以及here and now
我第一次這樣去理解音樂,
撇除歌詞跟語言後,去認真地欣賞旋律如何牽動情緒及回憶的的神奇之處
感謝有這樣的討論💖
杰凱說的蠻有趣的
但我覺得最棒的是老師說你不需要道歉
因為「個人想法」本身就沒有對錯
沒有誰需要道歉
I love the discussion about hooks in song writing, it's quite fascinating
老师真有眼光!!🥰🥰🥰🥰🥰
好喜歡這麼深入的討論,以前也有隱約覺得中文歌很有趣,不僅發音配合旋律,而且歌詞大多都有意義,甚至是一個完整的故事,更甚很多有搭配MV的話,就像一部微電影
當然也有走輕鬆路線的歌啦,但至少我個人感受覺得大多歌詞都有一個故事在,短如一段感情,長如一場人生
但憑我自己只能有這個微小的發現,他們卻能很深入卻又不是那麽艱澀的探討這些,這讓我很著迷,真希望能聽更多他們對這個議題的研究和想法
我也蠻重視歌詞
現在很多流行歌旋律熟悉,可是歌詞意義比較不合我喜好,我也不會把歌放在歌單裡
Love the conversation!!!❤❤❤❤😊
她好喜歡,當在談論到亞洲某些地方跟西方某些地方時,在她第一次問時,跟第二次問時,當發她發現他總算講出她想形容的地方時(或著接近了),她超開心的,一直想繼續的聊,甚至都差點忘了還在錄yt,這就讓我知道,她非常喜歡,且自己真的在想這些問題,她有一定的專業,且很喜歡並深入,我很喜歡這樣的人(我真的太想知道她是誰)視頻前面有好像(3:24~3:26)有斷斷的是,聽的視頻原因還是.....?❤😊😊(也希望這頻道,能保持住現下的本心,出名了很容易就....)
This is such an interesting discussion between you 2. I have learned so much and agreed upon your ideas.
這不是音樂課這是哲學課🥰🥰
有人跟我想一樣ㄟ 哈哈哈
Seasick好好聽👍🏻
seasick 好聽ㄟ
確實有合我的口味
感謝分享
个人看法:歌词永远是中文歌中最重要的部分。真正的中文经典,都首先是歌词引起听者的共鸣,然后才是旋律。中文厉害之处,是寥寥数语,即能引人遐想,激发共鸣。
同感,一首好歌要引起观众听众的共鸣,不是光用技巧
中華文化的精髓在文字。外文的記憶方式是聲音(音節),所以音樂(聽力)會佔其文化的一大部分。中文是圖像記憶,所以提到中華文化,我們很容易聯想到繪畫與書法。而中國音樂也多半和文字一起出現(如宋詞是可以演唱的)。個人的淺見。
还是会有我这样的旋律党的。只要旋律好听,我都不太计较歌词好坏(除非歌词真的特别丧病😂)
有没有歌词,一首曲子都是音乐。没有曲子的歌词写得再好也不是音乐。音乐的本质就是旋律。
現在流行中國歌尤其抖音的 不注重歌詞了,只要音樂夠刺激這歌準紅,現在極少有好歌詞的,反正現在歌不加音樂你肯定不愿讀,工廠流水線的工人聊天內容比現代歌更有內涵更感人
我是一景觀設計師,你們對音樂的理解,好多時候與我對設計的理解相似之處很多😂,偶爾聽你們的討論會給我帶來一些靈感,謝謝😂
都是搞艺术的❤
一邊是很直觀的,很直接的,美感,直接都是衝擊眼球的設計。
另一邊是堆疊的,每走一步,都是歷史的訴說,一步一步走進一個故事,然後像洋蔥慢慢的撥開,然後眼淚就留下來了。
平面設計也有類似感覺,英文單字更容易圖像化,處理成各種簡單明瞭的LOGO、色塊、線條,一眼看上去就很吸睛,即使做大尺度的變形,還是能認出是哪個字。但中文字本身偏複雜,要簡化成容易解讀的圖像很有難度,只好從字義上發想,才能找到更多可以玩轉的空間,也因此容易看起來更含蓄。
我覺得林子祥的聲線在華語樂壇當中非常有特色,可以評一下
例如在聲生不息與葉倩文唱《敢愛敢做》,是英文歌Nothing's gonna stop us now的改曲,老師可以對比一下
+1
+1
期待
+1推介林子祥的英文歌
+1
I can’t stop watching this channel after watching it once. You guys are so truthful but not meaning to hurt or attack anything. I really love that. I also can learn a lot from it. Well done👍🏻 Keep it up!
前三分鐘我就對老師五體投地,專業的不愧是專業的,聽眾只能意會的他卻能夠言傳,佩服佩服。
真的很可惜老師可能不懂中文的含意,中文的歌詞或許就像水墨畫一樣只可意會不可言傳。
超喜歡今天的分享,碰撞出令人驚艷的火花❤thanks
這老師真的很有魅力 好愛她談論音樂
最近看老师点评看上瘾了
真的 欲罷不能
+1
真的😂😂
中毒了
而且能聽到好多好聽的歌❤❤
有種順便練聽力的感覺😂😂😂😂😂
兩個人最和諧的一集
孤勇者的歌词给我感觉是歌颂那些面对危险奋不顾身的英雄。像firefighter 当人们从火海撤离时 他们却义无反顾的走像火海。我是因为这个歌词喜欢上这首歌。
老师对音乐的热情和探索都要溢出来了,即使是不专业的我们也能感受到。很棒的节目👍
天啊….兩位在討論的態度上真的很成熟。而且在老師提出這個想法之前,完全沒有意識到原來中文和英文歌是有那麼…文化背景?詞彙?上的差異,真的很棒
Most Americans countries know do not appreciate Chinese songs, cause they re generally too moody too sad, but Chinese in general are into sad stories🤷♀️
應該給老師聽聽原版Gala的「追夢赤子心」,這是典型中國「詞」高於「曲」甚至高於「表演者」的歌曲。
Gala唱的「追夢赤子心」篇曲簡單,Gala的演唱技巧近乎沒有,但卻帶給聽眾帶來強烈又無法抵擋的感染力。
由聽不懂歌詞的老師來做reaction,應該會給出很有趣的意見。
The little chat about music, preference, culture was insightful and fascinating.
这段讨论真的很有意思。。
我觉得现在网络热歌有很多这种旋律和歌词都极其简单的。。比如那个晚安晚安晚安。。但是的确可能在主流歌手那里很难得到承认。。
阳光彩虹小白马个人感觉还是有一点不一样。。的确旋律相对简单。。但不论是写作动机还是歌词本身还是有些东西可以让听众去回味,共鸣,甚至是鼓舞人心的。。
I love the discussion! And someone please write Chinese lyrics for "Seasick", I like it!!!
好棒的一集,兩人的互動好棒
我覺得老師可以直接利用節目放出她想實驗的歌,大家肯定會在底下反饋的❤
這段討論讓我想到 老鼠愛大米這首歌,簡單但好像也是因為歌詞讓人印象深刻
當下腦中也是浮現出這首歌😄
這次的討論很有趣!我很喜歡到處聽不同國家的歌,也很想了解這些音樂如何引起不同文化的共鳴
詩經、漢賦、唐詩、宋詞 、元曲 、明清小品 等等華夏文學 的傳承 使華文歌曲 更能帶入情境直入人心。
這個討論也太有意思了,或許可以找一下
1.就算在西方,也很紅的東方的歌
2.就算在東方,也很紅的西方的歌
來做一下比較
有想到一个 小星星?哈哈 一闪一闪亮晶晶😂
如果是東方聽西方的歌,我這個年代的話,直接參考小甜甜就可以了,她聲音沒特別悅耳,但是她所有歌我都能哼出來
喜欢结尾的歌!
好精彩的對話!
Rosetta might find it interesting listening to how James Wong wrote "滄海一聲笑”
"大樂必易"
已故香港音樂奇才黃霑先生在創作“滄海一聲笑”時就係參考“樂記”一書, 其中一句“大樂必易大禮必簡”。
如果畀老師聽黃霑填詞的[道] 小朋友會解釋到想死🤭
@@Jojo-dk1ld 哈哈哈哈哈
因為這首歌、這個舞台演出,是完全配合中國普遍人的聽歌品味所製作。簡單旋律卻戲劇化的編曲、歌手展示廣寬音域, 就是中國普遍聽眾喜歡的。
這位老師講西方流行樂那種在音樂旋律上多變創作, 在香港八、九十年代, Bang sound 流行時有過。問題是,那是聽開英文歌的香港人能接受的旋律, 則不一定能配合聽開國語歌曲的人的口味了。而且香港語是粵語、英語混合,粵音九調有入聲變化可創作,加上比普通話保留多千多字可用,自然樂曲創作上靈活很多。
國語/普通話有個問題, 它只有四個調!不同調字意不同,這其實限制了許多音律的創作。這跟印尼歌曲、印度歌曲對外國人而言,聽起來好像音調千篇一律的問題一樣, 他們的歌曲也受語言和文化所限。
OH MY GOD 那段討論真的非常精彩而且也非常找到共鳴
因為剛好也是我近年常在想的事情
我覺得這十年的香港就是失去了很多會創作動聽歌曲的作曲人...
姑勿論唱的人的嗓音跟歌藝怎麼樣
單論歌曲的本身,阿旋律就是不好聽不抓耳朵阿!
然後我就覺得,作曲真的不是誰把一堆音符湊在一起就是在作曲~
"if a song does not have one or more really hook you in hooks i am out "
聽到這句就真的忍不住停下來要留言,完全就是我心聲
至於到底怎樣才抓我耳朵,我也很好奇的正在找尋答案~
另外,我覺得Seasick好聽!
哇,seasick真的好適合中文填詞阿!
真的 整首歌的情感很豐沛 也有從低吟到高潮的遞進 真的很適合中文詞的走向 又多了靈魂樂那種唱腔
You won't believe me, I just started listening to Usher after watching your channe. I know that Usher is well loved and super successful, but I just couldn't fall in love with the simple melody. That changed after I learned through your channel there are so many great details singers are doing, and I started to take notice of those subtleties and finally understand why I need to listen to Usher.
1.對說中文的人來說,外國的歌也是旋律簡單我們越喜歡,比如maroon5的歌,仔細去看其實歌詞很簡單,但是旋律很抓耳,
例如 maps、 sugar ...這類的歌,太複雜的就猶如歌劇一樣除非有很好的旋律不然我們也不會記得。
2.這首歌儘管旋律簡單,但是歌詞賦予了很大的能量,加上陳奕迅的唱法不浮誇又真誠,這首歌如果放到其他人來唱可能會變成炫技或飆高音的那種不樸實的作品,但是陳奕迅從來就是很真誠的聲音,所以好聽。
I really like their conversation abt music based on different culture things. learn so much from it
Seasick is a wonderful song, i like it, 非常適合拿來填中文詞唱成中文歌,很濃厚的情感堆疊,旋律也很適合中文詞
最后老师唱的歌曲好好听,真希望可以特别分出来听QAQ
I am so glad I stumbled upon this channel.... it's very rare I truly enjoyed such content on youtube without the need to fast forward, I paid attention to every single word discussed and really agree with you guys! keep on with the music talks, LOVE IT!
這段討論真的絕了!!
想聽Seasick 的現場版,應該會很震撼!
聽中間的討論很愉悅,今晚就翻覆看了三次
Such a fascinating conversation. I hope you get to do your study. ❤
這段討論非常有趣,覺得甚至可以專門開一系列的節目來探討
I love this discussion! I was raised in Canada since I was 6 , basically my entire education is here so my mindset is 'western' but I also grew up learning my culture (parents from HK) and so I was listening to music and media from China/Taiwan/Japan/Korea and North America. My childhood had Beyond *and* Linkin Park. So it's fascinating because my 'tastes' is like a mix of both and now when I'm listening to this discussion I'm trying to parse out what it is that I feel about both. Super cool because I also don't actually cognitively notice the differences that Rozette might in terms of songs of the language because to me both English and Cantonese/Mandarin sounds are 'normal'. I like it when she points it out and I can be like 'huh... interesting'.
Jenn's song at the end of the video is great! Thanks for sharing your music!
我好容幸好興奮看到這一集的討論!謝謝你們這麼認真,謝謝這位老師這麼認真
Great discussion! Also, “Seasick” is brilliant! Beautifully emotionally composed and sung!
11:52 I came to the US about 20 years ago, and then got familiar with the 90s songs and other gens songs. I then realized that, almost all my favorite songs in Chinese were kinda sad and hopeless, even the love songs were more moaning the grieve of lost love. However, when listening to my English songs, it was always sunny, energetic, happy, powerful and having hope. Like “Livin’ On A Prayer”, it gave me the feeling of “it’s a tough and shitty situation, life is struggling but we still fight and there’s still hope”. I did notice that I pay more attention to the lyrics than the melody. I really can related to Rozzette over here when she and Jay(did I say your name right?) talked about the difference between Chinese and English songs. This is legit, love it
可不可以考慮review下第26屆金曲獎的演出《八號風球》呢?
那12分鐘的組曲有26首歌,陳奕迅都游刃有餘,至今是我最喜歡的金曲獎演出。
想知道老師是怎麼看的
世界棒❤
I realise one thing from this discussion…if the intention of the discussion is good…the so called stereotype saying “the white” and “the east” and regardless of whether they are accurately or not is not offensive at all…and such differentiation doesn’t pose any discrimination at all…it’s always about the intent and I m glad you two have demonstrated this to the world
中华文明从来不带有色眼睛看待任何种族,就像我们的文化,包容万物。不管黑的、白的、来到中国终究都是会变成黄的。
這個討論真的很有意思~
I love his diction. Well to be hooky, i think u guys can refer to Wang Leehom, the American Taiwanese singer, composer. The flow of his songs sounds “sensible”, if i may describe it right.
很有趣,真的很有趣!!!兩位老師這一集在探討的已經不是一般的樂評了。
看了老師幾次的講評,客觀卻有溫度,好歌,好聲音,跟語言無關。
第 22:22 分钟老师所说的 made up language 歌曲就是 Faye Wong 王菲在 1996 年所发行的专辑《浮躁》里的歌曲,可以让老师参考点评
我記得以前大學上課時有聽林秋離老師說過, 中英文歌曲在歌詞的製作上非常不同的原因在於, 我們使用的中文本身就是帶有語調的(一二三四聲), 而這個語調會很大的影響副歌的旋律適合搭配怎麼樣的歌詞進去。
看完這部影片橘子跟杰的討論, 我想就是因為中文字有語調的關係(更甚至中文還有一大堆的破音字, 即便音相同, 代表的也完全不同), 因此對中文歌來說, 歌詞歌曲都有相當的重要性, 而經過了幾十年的互相影響後, 中文歌的曲子也變得很少看到一兩個音符所組成的副歌, 因為對於單音符組成的副歌對於填詞來說既困難也沒意義(歌詞的意義)。
剛好以英雄聯盟這個遊戲為例, 英文歌的遊戲方式就像是ARAM, 只需要專心打Play、打團戰, 因為只有一條路, 並沒有視野、眼位、地圖資源等戰術需要去考量, 因為根本不存在。而中文歌的遊戲方式就像是召喚峽谷, 要考慮插眼, 幾分幾秒巴龍要生了, 對方打野去哪了等等問題。 所以我認為並不是中文歌被歌詞綁架, 而是這兩個歌曲的寫法在最開始要考慮的東西就不同了~
另外對我這個東方人來說, 中英文歌都有好聽的, 也都有不好聽的, 所以其實也不用上升到文化的程度去看啦XD 就是個人喜好罷了~
這個頻道放了三百多首歌給老師聽這一切都是為了做出今天這一集
你就是想證明,陳奕迅被叫Eason不是江湖虛名~ 不是被叫著玩的~
這集不看,等於三百集白看……(沒那麼嚴重啦)
可以讓老師聽一下江蕙或黃乙玲嗎?
家駒那條片評得很正、更正!
@@heiditai5054 竟說出我的心聲
這一集討論東西方歌曲和文化的差異真的很有意思,我自己的成長經驗是小時候聽華語流行歌和西方流行歌,是完全不能懂西洋流行到底好聽在哪? 會覺得比較無趣一點。長大後想學好英文才常常聽英文曲,也開始漸漸能欣賞西洋樂。但同樣是都喜歡的曲子,也都聽得懂歌詞的情況下;西方曲會比較能在工作時在背景放著聽,而中文曲會常常被歌詞吸引,中斷工作去仔細欣賞歌詞😅,然後將自己的情感代入歌詞和曲子營造的情景,當然也可能是中文是我的母語,所以會有這樣的情況。 不過聽到老師說的最後的實驗,用虛構的語言,但東方和西方風格做出的旋律,給兩方人聽,會是什麼結果?于是 我想像了一下,用答答答唱孤勇者的陳奕迅…… 突然覺得歌變得好無聊,聽不下去。我想詞對華人還是太重要了,我個人覺得老師的疑惑,有一部分原因是因為聽不懂中文,只能憑旋律判斷,然後旋律又不那麼抓耳,所以不懂旁邊的華人朋友在high什麼😂。
Talking about the hook , one Chinese song came to my mind is 小苹果 haha really simple lyrics and hooky melody
完了 我的一天被你毀了 當年真的被洗腦慘了 很煩那個所謂樂隊
Hi Jay (spelling?) and Rozette, I enjoy listening to your analysis and thoughts because they're always so fun and interesting!
Here are the things that came through my mind:
1. Not all Mandarin singers care about lyrics that much.. take Rainie Yang's 《Bad Lady》, I recall watching an interview of her saying that lyrics for dance songs don't matter that much. It annoyed me, because my favorite singer Jolin Tsai does have dance songs with meaningful lyrics.
2. Speaking about hooks for Western vs Mandarin songs, I think Rozette's proposal is like a songwriting camp? Speaking of which, Jolin Tsai (yes, I am a big fan) has a few songs that were written in last 2 albums in a songwriting camp between her and European songwriters (I believe). Would you care to listen to those songs and comment on whether their hooks are more Western or Mandarin?
3. I enjoyed listening to Seasick! I can see how it could be a Mandarin ballad and I can imagine Jane Zhang singing it.
It's a serious discussion for music, culture, flavour, etc between East and West. Well done!
西方:孤勇者的旋律很抓耳!
東方:孤勇者是兒歌吧!
XD
问题这首儿歌这样多人翻唱,都不能比Eason好听
以前通識課談到傳統戲曲對於詞與調的研究,當時的演講老師說到現在很多流行樂為了迎合曲,填上不適合這個音調的詞。
這樣會讓聽眾會錯意甚至聽不出這一句的意思,之前這個老師聽其他歌手也很震驚為甚麼旁白聽不出這個歌手在唱的歌詞,以及為什麼要上字幕。
因此在結果上,呈現華語相較於英文更著重歌詞。
音調、語句、意思與語言的結構有關,這可以追溯很遠。
難得在點評影片看到這麼有深度的延伸,老師不僅技術上很厲害,思考也非常深,厲害!
I love Seasick! The conversation on top of cultural differences has something to do with how mainstream music and commercialisation have taken the lead in public audiences' listening habits (taste). Imagine you growing up listening to the same melody and hooks repeatedly. There is a lack of exposure to other music ranges, so I am looking forward to your project on the research experiment. 💓
這一集的二人討論和啟發,甚至比對歌評更精彩。當然陳奕迅的唱譯也是燦爛的。
西方也有因簡單旋律抓耳的歌曲吧?我聽說 Let it go 就是。
中文文義歌詞配合抓耳旋律,更能帶動中文圈共嗚。我就想到 紅日 ,華語圈對曲調 起承轉接 的沉迷歷久不衰,和西方音樂一上來就赤祼祼的表達完全不同感覺
真的是很棒的一个探讨,最喜欢的是最后竟然真的出来一个相当靠谱的答案,非常感谢这期视频。
看了這集讓我想到張雨生的創作歌曲,由他本人唱的demo跟後來發行的版本有很大的區別!很有趣,可以去聽聽看😊
結尾的歌很好聽
+1
Rozette, i always love your genuine reactions. I hope you can react to a song called "Arirang Alone" sung by one of my favorite Korean singer named So Hyang. By the way, "Seasick" is a great song, and the melody gives me a Chinese song vibe.
陳奕迅就是有點神奇
I think Western singers mostly take themselves as an instrument in the music, so the hook is not only the melody, but arrangement too. Chinese singers, instead, think they are the main voice in the music. So they put more emphasis on the vocal when remixing, and we focus on the melody more when listening
多謝!
東方沒有被歌詞拘束,那是種文字包含聽覺及含義的美感,並且加入了起、承、轉、合,西方更多的是隨性,文化的融合及差異也能造就美感,音樂無國界❤
I’ve thought about this before. The conclusion I came to is western music focuses on melodies. In Chinese music, on the other hand, lyrics play a huge role. I realized how rich Chinese language is where the melodies don’t need to be extravagant or even hooky for a song to be well received. I would even argue that because of the intricacy and substance in the lyrics in Chinese songs, the melodies sometimes need to be very simple. I’ve noticed in Western music the hookier the songs, the simpler the lyrics.
Also, Chinese culture encourages being reserved. Western culture encourages being more out there and showy in a sense. This totally shows in music styles.
不知道有沒有機會被看到留言
但我覺得關於歌詞這件事
中文字一般來說至少要2個字才湊成一個詞
1個字裡面又帶有大概2個到3個音節
等於要說出一個詞至少得發4-6個音節
湊成一句話就得發一堆的音
相對於其他語言而言其實對於發音更細緻
這也是為什麼中文很難學
中文歌曲不太能有西方那種簡單迷幻的抓耳感大概是因為這樣
老師舉的西方抓耳音樂都是幾乎都是短音節的字快速的重複
卻又能湊上一句話表達一個意境
簡單說硬要用西方抓耳感來做中文音樂
大概就得配上順口溜那種感覺
像小s的紅鯉魚與綠鯉魚與驢
這樣可能比較符合西方抓耳
Stage is a playground for Eason and he played well most of the time.
老师说话好有艺术❤
E神!真的好神❤