Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
ブランケット被りながら収録するリッサもかわいい
防音のための毛布だけど、毛布自体が擦れたら音が出ちゃうの辛いなぁ
ピックアップむずかしいいい!
毛布録音3時間はキツイw
人前で歌うのが恥ずかしいの可愛いな
I agree with your assessment.
5人がスタジオでSTICKING OUT YOUR GYATT FOR NERIZZLERを収録して欲しいきっと豪勢だろう
You are a genius with that suggestion.
動画と発音を見て、45分音読しました。熟語や知らない単語も知れるので最高の教材だと思います
お金のかけれない自宅環境だと、音の反響とか試行錯誤するしかないからねぇ。それでブランケットという結論かようやく活動1年で、使えるお金も余裕が出てくる頃合いなら、自宅収録環境に投資するのは良いかもね
ブランケットを被りながら収録なんて親近感わくなあw
I hear the blanket rustle. のrustleは動詞だと思います🎉Nice clip tho!
そのうち海外スタジオも出来るんだろうけど、たまに日本に収録に来て遊んでって欲しいから複雑だね。
つまり、毛布で立って歌える部屋を作ればいいんでは?・・・?それは防音室か。
む、、難しい~…!I'll は説明のあった感じに聞こえるのに、その後が全然 talk about に聞こえない…ホントにbの音を発音しているんだろうか…
あ、これ帰国してからやっぱりホームスタジオ環境に納得いかなくて、結局外部に借りようってなるやつだ
音が出ないフカフカした毛布買って帰る?wまぁENは先輩の家でオフコラボとかして人のスタジオ設備を見たり相談する機会もそうそう無いだろうしなぁ。しかもカバーのスタジオだと褒めて伸ばしてくれそうw
暑そうで大変だ!
ココって言われても聞き取れない…難しいー
自宅をスタジオ化するとか・・・周防パトラかよw
なるほど、服が擦れて音が出ると困るからノーパンなのか
それもう全裸じゃないとあかんやーん!
せめて防音室を…って言っても高額だしアメリカに個人向けの防音室があるのか、設置してくれる業者はいるのか分からないしなぁブランケット3時間から早く脱却できますように祈ります
やっぱり人によって英語聞き取り難易度に差があるなぁ…
ブランケットで頭とマイクを覆うって事なのかな?
多分防音のためや
防音対策をガチでやろうとすると結構オカネ掛かるからね日本でも10万近くするって聞いたことあるし、海外ならもっとするだろうしね
adoちゃんみたいなこと言ってる
クローゼットに籠もって歌録ってたんだっけ?
実家にスタジオ建てよう
売れてきたらお家のリフォームからよね実際今ってどうなんやろ
首痛めるだろ、三時間ってw
え、最後の発音ぜんぜん聞き取れなかった…
ブランケットなんで被ってるんだろう?
防音のためだと思うギターの録音でもアンプに布団被せるとかたまにきく
恐らく吸音材の代わりかと。自宅のスタジオにも恐らく吸音材は設置してるだろうけど、+ブランケットの方が音質良かったとかそういう理由かも。
なるほど防音吸音のためなのね、有識者ありがとう
音が跳ね返ってくると変にこもって聞こえちゃいますからねー。
アメリカのカラオケ屋からライブ配信する?w🤔
ブランケット被りながら収録するリッサもかわいい
防音のための毛布だけど、毛布自体が擦れたら音が出ちゃうの辛いなぁ
ピックアップむずかしいいい!
毛布録音3時間はキツイw
人前で歌うのが恥ずかしいの可愛いな
I agree with your assessment.
5人がスタジオでSTICKING OUT YOUR GYATT FOR NERIZZLERを収録して欲しい
きっと豪勢だろう
You are a genius with that suggestion.
動画と発音を見て、45分音読しました。熟語や知らない単語も知れるので最高の教材だと思います
お金のかけれない自宅環境だと、音の反響とか試行錯誤するしかないからねぇ。それでブランケットという結論か
ようやく活動1年で、使えるお金も余裕が出てくる頃合いなら、自宅収録環境に投資するのは良いかもね
ブランケットを被りながら収録なんて親近感わくなあw
I hear the blanket rustle. のrustleは動詞だと思います🎉Nice clip tho!
そのうち海外スタジオも出来るんだろうけど、たまに日本に収録に来て遊んでって欲しいから複雑だね。
つまり、毛布で立って歌える部屋を作ればいいんでは?
・・・?それは防音室か。
む、、難しい~…!
I'll は説明のあった感じに聞こえるのに、その後が全然 talk about に聞こえない…
ホントにbの音を発音しているんだろうか…
あ、これ帰国してからやっぱりホームスタジオ環境に納得いかなくて、結局外部に借りようってなるやつだ
音が出ないフカフカした毛布買って帰る?w
まぁENは先輩の家でオフコラボとかして人のスタジオ設備を見たり相談する機会もそうそう無いだろうしなぁ。
しかもカバーのスタジオだと褒めて伸ばしてくれそうw
暑そうで大変だ!
ココって言われても聞き取れない…
難しいー
自宅をスタジオ化するとか・・・周防パトラかよw
なるほど、服が擦れて音が出ると困るからノーパンなのか
それもう全裸じゃないとあかんやーん!
せめて防音室を…
って言っても高額だしアメリカに個人向けの防音室があるのか、設置してくれる業者はいるのか分からないしなぁ
ブランケット3時間から早く脱却できますように祈ります
やっぱり人によって英語聞き取り難易度に差があるなぁ…
ブランケットで頭とマイクを覆うって事なのかな?
多分防音のためや
防音対策をガチでやろうとすると結構オカネ掛かるからね
日本でも10万近くするって聞いたことあるし、海外ならもっとするだろうしね
adoちゃんみたいなこと言ってる
クローゼットに籠もって歌録ってたんだっけ?
実家にスタジオ建てよう
売れてきたらお家のリフォームからよね
実際今ってどうなんやろ
首痛めるだろ、三時間ってw
え、最後の発音ぜんぜん聞き取れなかった…
ブランケットなんで被ってるんだろう?
防音のためだと思う
ギターの録音でもアンプに布団被せるとかたまにきく
恐らく吸音材の代わりかと。自宅のスタジオにも恐らく吸音材は設置してるだろうけど、+ブランケットの方が音質良かったとかそういう理由かも。
なるほど防音吸音のためなのね、有識者ありがとう
音が跳ね返ってくると変にこもって聞こえちゃいますからねー。
アメリカのカラオケ屋からライブ配信する?w🤔