How To Use iFixit's Translation Interface!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 чер 2024
  • Here at iFixit, it’s our mission to teach the world how to fix everything, and one of the most important ways we can do that is by making sure all the repair guides on iFixit are in as many languages as possible.
    Today, I'm going to show you how you can pitch in, and help make our repair guides available to everyone in the world.
    Start Translating guides today! www.ifixit.com/Translate?utm_...
    Subscribe to our channel for all our latest teardown and repair videos!
    ua-cam.com/users/subscription_...
    Follow us on Twitter: / ifixit
    Check us out on Facebook: / ifixit
  • Наука та технологія

КОМЕНТАРІ • 10

  • @kjubus88
    @kjubus88 9 місяців тому +7

    Great idea to make it community driven! But one question - any plans to add more languages? I would love to help translating to Polish

  • @LivaEntertainment-nd1sg
    @LivaEntertainment-nd1sg 9 місяців тому

    Excellent video

  • @7heMech
    @7heMech 9 місяців тому +5

    Why are there so few languages?

  • @user-tc7no5jj7m
    @user-tc7no5jj7m 4 місяці тому

    Pls I beg you to make video of your website guides also available on UA-cam 😊

  • @LisaMiza
    @LisaMiza 9 місяців тому +5

    That's a bass boost alright 😅
    Would be sick if something like DeepL could be a base for the translation in order to speed it up :3

    • @tormaid42
      @tormaid42 9 місяців тому +2

      As a translator, working with a machine TL as a base takes more effort than starting over from scratch. Not a good base for anything you care about the accuracy of.

  • @ronlevin2339
    @ronlevin2339 9 місяців тому

    Why no Hebrew language ?

  • @franciscolima278
    @franciscolima278 9 місяців тому +1

    Most browsers - at least Safari, Chrome - offer accurate translation. Unless they miss certain languages, I don’t see how this brings anything new

    • @skreaga
      @skreaga 9 місяців тому +1

      Auto translation has no gauge of context, while a person translating it will know what the text is about and what context is required. Since there's a lot of technical language in a tech repair guide for example, this is useful as it prevents confusion in case there is a bad translation.