أتمنى أن لا تتدخلوا فيما لا يخصكم.. و تابعوا مبدعيكم بصمت بعيدا عنا .. فلا يستقيم أن نقدر فنانيكم. مقابل أن تشككوا في كل ما يخصنا.. نفس القناة استضافت مبدعين من الجزائر .. أتمنى أن لا يتكرر الأمر .. لكي ينقطع ما تبقى لترضوا..
تبارك الله عليك .. تعودين بنا إلى العهد الاندلسي حين كان الطرب الغرناطي و الاندلسي في قمتهما .. تحيين فينا هذا الطرب بكلماته و ألحانه .. إنه طرب راق .. إنك حقا سفيرة الطرب الغرناطي لبلدنا الحبيب المغرب ..
@@مدفعبابامرزوقالدزيري أتمنى أن لا تتدخلوا فيما لا يخصكم.. و تابعوا مبدعيكم بصمت بعيدا عنا .. فلا يستقيم أن نقدر فنانيكم. مقابل أن تشككوا في كل ما يخصنا.. نفس القناة استضافت مبدعين من الجزائر .. أتمنى أن لا يتكرر الأمر .. لكي ينقطع ما تبقى لترضوا..
@@YoussefBourfaa الجزائر لها تاريخ طويل و عريق في هذا النوع من الفن بشهادة حتى من كانو تلاميذ المدارس الأندلسية الثلاثة بالجزائر من مغاربة من امثال مارسيل بو طبول و والده و غيره من تعلم من كل ماهو طرب جزائري من مشايخ رحمهم الله من امثال الشيخ محمد سفينجا و الشيخ العربي بن صاري و الشيخ دحمان بن عاشور و الشيخ عبد الكريم دالي و الشيخ محمد سري والشيخ حمو الفرقاني و الشيخ الصادق البجاوي والشيخةطيطما و فضيلة الدزيرية و الشيخ عبد القادر التومي و مئات من الشيوخ الذين علموكم الطرب الأندلسي و للجزائر اكبر عدد للنوبات و المدارس مدرسة الغرناطي في تلمسان و ما جوارها اي ندروما و مستغانم الخ و الوسط مدرسه الصنعا في العاصمة و البليدة و شرشال و القليعة الخ و في الشرق المالوف و هو طابع من طبوع الطرب الأندلسي الجزائري و مدارسه في قسنطينة و عنابة الخ وحتى الطبوع الجزائر لها النصيب الأكبر ولكن انت لا تفهم هذا الموضوع لانه كبير عليك و يا ريت لو انتم من يبعد عن كل ماهو جزائري و تراث يخصنا مثل ما نقولو في قسنطينة الي خاطيكم يعيكم
Bayane : vous êtes merveilleuse. Que dieu vous protège. Quand on écoute cette chanson pour la première fois et/ou on la redécouvre : on pleure un peu. Normal. Elle est très belle. une perle de l'arabe ...littéraire Un ensemble merveilleux : orchestration, chant, ... Un pure gharnati oujdi. Bravo pour ce morceau qui personnellement me plonge dans un passé merveilleux : d'abord dans ma ville natale (Oujda) ou nous avons chanté en juin 1976 cette belle chanson à l'occasion de la fête de fin d'année avec ma chère maîtresse de CP de l'époque : Madame Derfoufi (lui souhaitant longue vie) dans l'école primaire ibno AADARI d'oujda. Puis dans ce Maroc doux, apaisant, culturellement diversifié. J'ai toujours ces paroles en tête. Que dieu protège la Maroc et les marocains ... Ya rabi amine Je vous aime. Vous me manquez bcp. Une petite larme de nostalgie !
une très belle voix avec une très belle chanson et une parfaite interprétation qui nous ont envoyée à la chaîne de sierra nevada bravo bravo bravo bravo.....
Ohhh sa me rappelle mon enfance .que c est beau!!!!!! en même temps sa m a fait trop mal car sa me rappelle des gens qui sont plus avec moi mnt!. Que votre âme repose en paix
Bayane, mille merciS pour ce grand bonheur dans lequel vous nous plongez. Un volcan d'émotions, un océan de joie, une déflagration de souvenirs, ... Je suis envoûté par votre chant, admiratif du texte, Encore, merci
BAYANE ma fille vous êtes devenue une grande star du Gharnati, une icône de l'Andalou qui veut transmettre ce patrimoine MAGHREBIN aux générations futures. Vous représentez la grande classe MAROCAINE fidèle aux coutumes et traditions ancestrales du MAROC, ce MAROC que le monde entier admirait pour sa merveilleuse djellaba et son "ngab relevé sur le nez" comme pour notre haïk avec son très beau "3adjar" typiquement Algérien et Tunisien. Alors pourquoi céder à l'invasion de ce hidjeb imposé par l'ORIENT, cet ORIENT que nous dépassons de loin car plus évolués. Alors de grâce, pourquoi vous acceptez cette très belle choriste aux yeux verts avec ce maudit hidjeb étranger au MAROC, à l'ALGERIE et à tout le MAGHREB en général. Je vous en conjure, faites que nos traditions et coutumes MAGHREBINES soient transmises à nos jeunes afin que nos pays respectifs ne soient pas considérés comme pays intrégristes car ils ne l'ont jamais été et ne le seront jamais par la grâce de DIEU. Je vous adresse, au passage, mes plus vives félicitations à l'occasion de votre mariage en priant DIEU que le bonheur vous unisse aujourd'hui et dure toute la vie. Ceci vient de la part d'un voisin Algérien de la ville d'Oujda
الطرب الغرناطي معروف من زمان بي مدينة وجدة 1962 وانا في عمر 7سنوات تدربنا في دار الشباب بي لزاري وكانت حملة لي الأطفال والشباب لي الحفظ على ثرات الآتي من الاندلوس ثرات مغربي محض حبة من حب وكرهة من كريه
Il est presque interdit a un Algérois ou à un Constantinois de reprendre des chansons Gharnati Tlemcenien, idem pour les deux autres écoles Sanâa et Malouf les échanges sont très limiés comme ça chacun garde son patrimoine et le conserve. Alors quand on prétend que le Gharnati est marocain ... Là on dépasse les limites de l'entendement et de la bienséance. La moindre des choses est de respecter les droits d'auteur et la mémoire des grands maîtres Tlemcenien qui ont construit ce patrimoine et cet art
Sais tu que le maroc a regné sur l andalousie des siecles durant.. et que le koloughli ne peut pretendre qu aux restes ottomans.. Le denier regent de grenade à fui au maroc et y est enterré.. alors tu peux beugler comme tu veux .. tu n es qu un usurpateur qui ... las d expliquer tu vois La derniere soubresaut de tlemcen pour rejoindre son pays date de 1830... même les francais la disaient ville la plus marocaine d algerie francaise.
الغرناطي أصله غرناطة، و كل الموريسكيين من غرناطة احضروا معهم هذا التراث، الكثير منهم استوطن بالغرب الجزائري و الشرق المغربي و القليل منهم بالرباط، أغلبهم من اليهود... لا أحد يستطيع أن يحتكر تراثا عالميا...إنما من يتقن الشيء و يحافظ عليه من لديه الحق في الانتماء إليه.
Mohamed Mohamed يا أخي نفي السؤال اطرحه عليك، الهاشمي كروابي كان يغني قصائد الملحون، و قصيدة حراز فاس كانت جد مشهورة عنده! الطرب الغرناطي على ما اظن يحمل في طياته تاريخه، غرناطة إذا لم تخن الذاكرة كانت في الأندلس 🤣🤣🤣 و لا أظن أن من كان في الأندلس كان كلهم من أصبحوا جزائريين؟ هذا تراث مشترك أتى به المورسكيون، و استوطنوا بالمغرب الكبير، اغلب من تغنى كان من اليهود المطرودين... المهم أن كان يسعدك أن الطرب الغرناطي هو جزائري فلك هذا يا أخي، لن تدخل الجنة بهذا...
@@a.e.e.a2381 Oujda ville sans culture blouza karako gharnati Alaoui haïk constantinoise chedda tout ça 100 pour 100 algérien et même pastilla espagnol amaria indou alors arrêter
@@madjidabennaoum5951 C'est l'algerie entière qui est sans culture. Gharnati vient de Grenade. La chedda vient d'Andalousie et est portée dans toutes les villes du nord du Maroc. Le haik est porté dans tout le maghreb. Le alaoui vient des amazighs de l'Est du Maroc et est dansé de Taza à Oujda en passant par Berkane. Pastilla est le terme espagnolisé du mot bstella purement marocain. La amaria a été créé au Maroc sinon comment ça se fait qu'entre l'inde et le Maroc personne ne fait pareil ? Sinon tlemcen la ville sans patrimoine qui est obligé de venir chercher des artisans de Fès pour renconstruire le mechouar on en parle ? Les tlemceniens volent la dakka marrakchia et la amaria marocaine ainsi que le principe de la neggafa. Le karakou est ottoman et vient des tenues albanaises. La rechta vient de l'empire mongole. La tenue des aures est un héritage romain. Le tagine est marocain. Les quelques bâtiments historiques encore présent en algerie sont tous ottomans. Le reste est français
@@a.e.e.a2381 fausse information vous êtes nul en histoire algérien vous les marocains vous avez tout pris de l Algérie j ai oublier le savon noir et la cuisine et le rai et le caftan
@@madjidabennaoum5951 pathétique complexe d'infériorité des dz. Tout ce qui est marocain vous le désirez et vous le volez. Le monde entier sait que le savon noir est marocain, le raï vient du melhoun qui est né dans la région du tafilelt au Maroc et enfin le caftan existe au Maroc depuis le 13 ème siècle. Et la version 2 pièce du caftan qui est la plus connue est la takchita marocaine et a été créé par le sultan saadien Ahmed el Mansour, voilà pourquoi il est encore appelé de nos jours "mansouria". Essayez d'avoir une histoire au lieu de piller le patrimoine des autres
Pour les algériens qui salissent ces pages de commentaires de haine : je vous dis - mes frères : Oujda est ville qui a plus de mille ans d’existence et qui a, dès le 12 et 13 siècles développé un art singulier venu directement des premières villes andalouses tombées lors de la Reconquista : Tolède. Cet art a été conservé jusqu'en 1880/1900 par la ville avant d’être copié par nos frères en Algérie (qui entre temps ont connu le colonialisme Turc et Français et ont perdu les arts, les habitudes, la culture, ....). Oujda était la ville qui a pu transmettre aux algériens : tous les arts d'algérie : Gharnati, Toutes les qsidas du Chaabi ALgérois, ... Cheikh Nador et sont disciple El Anka ont séjourné plus de 15 fois à oujda. Arrêtez de nous dire que nous vous volons des choses que vous avez copié chez nous. En 1930, dans toute alger, moins d'une dizaine de personnes savaient parler arabe littéraire. Le leader de l'indépendance, Messaly Haj, a fait venir du Maroc plus de 50 profs pour recréer un terreau qui accroche une algérie déculturée à la langue arabe. Comment pouvons nous copié une population qui avait tout perdu en 6 siècles de colonialisme ?
@med med Cher monsieur, Vous racontez bcp de conneries (d'immenses conneries). Si vous rattachez tout à l'Andalousie, sachez que cette Andalousie se trouve à 10 Km du Maroc et de Gibraltar, on voit le maroc à vue d'œil. Ses expulsés sont arrivés à 99,99 % au Maroc avant d'aller par ailleurs. Le périple de la famille de MOsayeb (Grand Poète du Malhoun) est certainement le plus représentatif de cette trajectoire des arabes et juifs revenus vers le maghreb. Exemple :150 ans mises par la famille de Mosayeb pour faire Grenade, Tetouan, Mekness, Fes, Oujda et Tlemcen. Celui qui quittait Grenade avec une armée Chrétienne derrière cherchait d'abord à sauver sa vie et pas trouver tlemcen sur la carte. ....Arrêtez avec vos salades : oui il y'a avait une grande déculturation suite à 600 ans de colonialisme (Turc et francais). Tout est arrivé du Maroc. Une preuve : 12 voyages de Lhaj el enka et plus de 100 chansons marocaines du Malhoun reprises par El Enka. Je peux vous envoyer la liste. En 1930, (lisez les manuscrits de Messali Haj), seules 20 personnes parlaient arabe littéraire à Alger (voire la comprenaient). Ne comparez pas 600 ans de colonialisme avec 40 et en protectorat. Bonne journée
@med med Cher monsieur, le Maroc se trouve en face de Grenade. Regardes les cartes pour que nous puissions continuer l'échange. 99% des arabes et des juifs de grenade se sont trouvés à Tetouan, Tanger, Asila, Chaoun, Fes, Rabat, Mekness, ...(Lisez la révolte de Cordoue et d'autres récits de l'histoire de cette période pour comprendre la gravité de vos conneries)Autres choses, la colonisation turque de l'algérie et 20 batailles entre marocains et turcs qui ont limité les échanges entre l'algérie colonisée et le Maroc libre. Les arts ne sont arrivés à Tlemcen que lorsque la maroc a réussi à repoussé les turcs en Oranie. Lis aussi le récit de la famille de Mosayeb. entre 1500 et 1850, les arts de l'algérie étaient essentiellement turcs (les récits sur la qasba d'alger montre son passé turc par excellence). L'algérie n'a été rataché aux arts andalous que par l'apport marocain (En enka a fait 12 voyages au Maroc, son maitre Nador aussi, ...). Ce rattachement a été fait entre 1900 et 1956. Voila Habibou
@med med Cher monsieur, je suis admiratif pour ton intérêt pour l'histoire du Maroc, de ses sultans au moment de la colonisation turque de l'algérie. Cet extrait (avec le peu de crédibilité que je lui accorde) est la preuve que le destin d'après reconquista de la majorité des andalous (musulmans et Juifs) s'est fait au Maroc. L'autre vérité historique : Maroc jamais colonisé par les turcs. Le reste, je vous laisse faire des films dans votre tète. Ca vous aidera à vous raccrocher à l'Andalousie et ses arts malgré la culture profondément Othomane de l'algérie jusqu'en 1850. Salut Khoya
@med med Sur le point 1 : L'empire Othoman avait des frontières connues et des colonies aussi connues comme l'algérie. Il ya avait l'administration turque partout et des beys partout. Beaucoup de familles algériennes sont des descendants de ses colons turcs (comme messaly Haj). Les batailles que les marocains menaient contre l'armée turques (à oujda, à tlemcen, à Nador, à Belabbes, ...), c'était bien contre l'armée d'occupation turque. Ne changez rien à l'histoire. L'algérie est belle et bien une colonie Turque sur 400 ans. La qasba d'alger est une ville à la base construite par des turcs. En 1830, à l'arrivée du second colonisateur francais, on parlait turc à Alger. Reprenez les écrits sur le sujet. Comment un pays colonisé par 2 grandes puissance qui ne parlent pas arabe, puisse laisser se développer les arts arabes comme l'andalous qui en plus avait une population détentrice de mauresques au Maroc. Soyez coherent une seconde. Messaly Haj (reprenez ses écrits) a lancez des cris d'alarme sur l'effacement de la langue arabe dès 1925. en cette année, seule une poignée de 5 à 10 personnes parlaient arabe littéraire à Alger. Et pour ton info, le chaabi algérois s'appelait le moghrabi en algérie jusqu'en 1975 sur décision de boumediane (cherche sur internet le journal 'El moujahid qui parle de l'évènement). Tiens cadeau si tu ne connais pas l'histoire des arts d'algérie : www.elmoudjahid.com/fr/actualites/144903 Arrêtes de nous soulez avec l'algérie qui était tout le temps colonisé mais en meme temps à inventer les arts de l'andalousie et de grenade. Meme si on exhume les arabes de grenade de 1450, ils ne diront pas autant. Bye Khouya - L'algérie a bien inventé les arts venus de grenade
@med med Habibou, Les accords encore les archives du Maroc, concluent entre le Maroc et les armées turques entre 1500 et 1730 sont toutes signés par les turques colonisateurs d'algérie. de 1500 à 1850, on priait le vendredi pour le sultan d'Istamboul. Tu insultes mon intelligence (je n'en ai pas bcp) que tu me dis que l'algérie n'a pas été colonisé par les turcs entre 1500 et 1830. Et la france, elle a bien colonisé l'algérie après ? Il faut me répondre à cette question avant de passer aux arts ?
هذه مدرسة لاسيكادا للموسيقى الكلاسيكية والغناء الكورالي والرقص الكلاسيكي، وهناك لمسة للموسيقى الكلاسيكية غيه. الطرب الغرناطي جاء مع وقبل سقوط غرناطة والاندلس الى شمال المغرب. والعائلات الموريسكية التي نزحت هناك اسست مدينة اسمها تطوان وحملت معها كل فنون غرناطة. وهناك منهم من توجه الى فاس والرباط. لا داعي لتنسب هذا اللون الغنائي لكم. لا هو لكم ولا لنا هذا اللون اندلسي
اجدادكم كانوا قد نسوا اللغة العربية ،وبعد ان اعطتكم فرنسا الحكم سنة اثنين وستين تطوع العراقيون والسوريون والفلسطينيون والمصريون والمغاربة ليعلموكم العربية التي كانت قد محيت عند الجزائريين لاكثر من مائة واثنين وثلاثين سنة. ليطل ابناء جمهورية فيلاج اللفت ويقول الطرب الغرناطي الجزائري ، شعب المهابيل.
الغرناطي لم يكن يوما وجديا ... تلمسان الاصل والباقي تقليد وكل من شيوخ الغرناطي الجدد في المغرب جميعهم تعلم عن شيوخ تلمسان... افضلهم في المغرب هو الشيخ بيرو وهو من مدينة الرباط التي لا تربطها اي صلة بالموروث الغرناطي فجدور موسيقى الالة هنا تعود للمدرسة القرطبية ... ايها الجزائريون تراثكم يغتصب من طرف المغاربة
كما تسرق قسنطينة المالوف التونسي والليبي هههه موجود فقط في مدينة قسنطينة الى على الحدود مع تونس اما المالوف موجود في تونس وليبيا في كل ربوع اراضيها اما انتم تتغنو بالملحون المغربي وتقولو عليه حوزى والكلمات كلها اشعار مغربية اما الغرناطى من الاندلس وقصايد غرناطية السراق دالصح سراقتو القفطان والجلابة والعمارية والملحون وحتى الدقة المراكشية نزيدك اولا بركة عليك
@med med لهلا يزيد اكتر انا الكاوى ناكر لحسان للا مليكة للا غيتة مولاتى الله يامولانا ثلاثة زهوة ومراحى والمكناسية عدة اشعار فيها تتغنى باولياء الله الصالحين في مكناس قصيدة الام قصيدة الشمعة المديح والسماح الفياشية والله يامولانا وماعليك الا تضغط على اي فنان تلمساني ستجد كل هدا من ملحون المغربي القح ابراهيم حاج قاسم ونورى الكوفي ومريم بن علال اعادت اغاني المرحوم شقارة بالله عليك تلمسان عايشة غير بينا وانت تقول المغرب يسرق تراثكم هههههه كل هده القصايد وانت تقول القليل ههههه اه انسيت الفنان الكبير الحاج الغفورى كاملين لابسين مغربي باش تعرف انهم يغنون مغربي وحتى لوكان الشاعر جزايري يكون درس بفاس وتأثر بالملحون المغربي وبالمكناسية على منوال الملحون المغربي
@med med تعلمه على ايدى جزايرين اما تطويره لا اعتقد والدليل المغاربة اعطوه اسم الغرناطى لما جيء بقصايد غرناطية المنبع واعطوه الاسم بدل الدزيرى لانه مخلط بالتاثيرات العثمانية والمعهد في وجدة اقدم من تلمسان والجزاير العاصمة انت احفظتى فقط علم ولم تحفظ علاش الغرناطي مستحدث في المغرب لنفرقه بين الاندلسي الدزيري والغرناطي المغربي المغاربة اعطو فيه الكتير وبحوثات لذلك تلتمس الفرق بين الغرناطى المغربي والدزيري احنا كمغاربة الى نعرف نحدد الفرق لما نسمع الدزيري والمغربي حفظتى المعلم علمنا من قرن من الزمن وليس البارح انت تدوخ وتلعب على كلمة علم وماتعرف التلميذ تفوق على المعلم والا لما سماه غرناطي اسم على مسمى وتركنا لكم الدزيري الذي يخصكم ماقلنا ليس لكم الغرناطى الى هو موجود فقط في مدينة تلمسان احنا موجود عند ناس غرناطية الاصل هنا المفارقة غرناطي موجود في مدينة واحدة وتقول جزايري لما تقول جزايري خصه يكون في كل المدن نفس استيل المتغنى في تلمسان اما احنا في عدة مدن اكتر منكم فيه وقصايد غرناطية محضة الاصل والمنبع
@med med لوما اعطى المغاربة فيه ما كان كل الفنانين المغاربة كرمو من عندكم هههه ولو ماكان عارف المعلم الجزايري لمن يعلم ما كان جاء اصلا وانا سمعت من قنواتكم ناس قليلة الى تهتم بالغرناطى في تلمسان ويشجعو البراعم من مدينتكم ليتعلمو الاندلسي عكس وجدة معهد كله تلاميذ ويمكن يتخرجو ويجو يعلمو لكم الغرناطي 100 سنة من الغرناطى فوجدة ارجع معشعش في المدينة خصكم وجدة ترجع قدوة لكم في تلمسان باش اابراعم ترجع تهتم به كما وجدة والله غير كتحرق راسك معيا التلميذ تفوق على المعلم واعيدها لك للمرة المليون
Sanâa d'Alger du 19ème siècle avec quelques déformations, cela n'a rien à voir avec le "ghanati" qui est le hawzi classique de Tlemcen....Reprise catastrophique pour le chant comme pour la musique....La seule musique andalouse ou gharnati c'est le flamenco, et non pas la sanâa algéroise ou le hawzi algérois. Bon courage..........§
Merciii iiii ila l'Algérie pour le chant andeelouse, et tout ce qu'il y a au marrouk 🇩🇿🇰🇼🇩🇿🇰🇼🇩🇿
Merciii iiii ila la grande algérien 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
Mahboul
😂😂😂😂😂 wantouma lekhraaaa
أتمنى أن لا تتدخلوا فيما لا يخصكم.. و تابعوا مبدعيكم بصمت بعيدا عنا .. فلا يستقيم أن نقدر فنانيكم. مقابل أن تشككوا في كل ما يخصنا.. نفس القناة استضافت مبدعين من الجزائر .. أتمنى أن لا يتكرر الأمر .. لكي ينقطع ما تبقى لترضوا..
بان لي الذباب داير غزوة ..فينما دخلت شي محتوى مغربي ..نلقاهم مكجكجين...فرقونا و تبعوا مغرنطيكم لأننا سنكرههم أيضا بسببكم
جمهورية فيلاج اللفت التي صنعتها فرنسا سنة اثنين وستين تاخذ منها المملكة المغربية الطرب الأندلسي ،مجهولو الهوية والنسب يسرقون كل ما هو مغربي.
بيان أبانت عن الروعة في الأداء .. إنها حقا كنز من كنوز الشرق .. تذكرنا بالثرات الأندلسي ...
Je trouve que Gharnati de oujda est bien organisé , bravo et merci de cette merveilleuse prestation bien carré naturellement !
merci Mohammed Boukhris
Le gharnatj de dzair💪💪💪💪👍
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/pCyfLk13ncY/v-deo.html
Le Garnati de Oujda est algérien
تحيا المملكة المغربية الشريفة ، صوت الاندلس .. سيدة شمال ايفريقيا🇲🇦
لقد سجل التاريخ
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
تبارك الله عليك .. تعودين بنا إلى العهد الاندلسي حين كان الطرب الغرناطي و الاندلسي في قمتهما .. تحيين فينا هذا الطرب بكلماته و ألحانه .. إنه طرب راق .. إنك حقا سفيرة الطرب الغرناطي لبلدنا الحبيب المغرب ..
بيان بلعياشي أستاذتي ديال التربية الموسيقية في إعدادية المكي الناصري وجدة
رآكي منووورةةة و لله
وصوتك وااااااعررر
شيماء شهبار
ما اروع وأرقى هذا الغناء الجميل. اجمل تحية عراقية من الموصل للمغرب الحبيب.
هذا تراث الجزائر 🇩🇿🇩🇿🇩🇿😏و ليس مغربي واخدينو من تلمسان الجزائرية 🇩🇿🇩🇿🇩🇿أصل الغرناطي الأندلسي. المغرب الأقصى عندهم فن الالة فقط
❤❤🇲🇦🇲🇦
@@مدفعبابامرزوقالدزيري أتمنى أن لا تتدخلوا فيما لا يخصكم.. و تابعوا مبدعيكم بصمت بعيدا عنا .. فلا يستقيم أن نقدر فنانيكم. مقابل أن تشككوا في كل ما يخصنا.. نفس القناة استضافت مبدعين من الجزائر .. أتمنى أن لا يتكرر الأمر .. لكي ينقطع ما تبقى لترضوا..
@@YoussefBourfaa الجزائر لها تاريخ طويل و عريق في هذا النوع من الفن بشهادة حتى من كانو تلاميذ المدارس الأندلسية الثلاثة بالجزائر من مغاربة من امثال مارسيل بو طبول و والده و غيره من تعلم من كل ماهو طرب جزائري من مشايخ رحمهم الله من امثال الشيخ محمد سفينجا و الشيخ العربي بن صاري و الشيخ دحمان بن عاشور و الشيخ عبد الكريم دالي و الشيخ محمد سري والشيخ حمو الفرقاني و الشيخ الصادق البجاوي والشيخةطيطما و فضيلة الدزيرية و الشيخ عبد القادر التومي و مئات من الشيوخ الذين علموكم الطرب الأندلسي و للجزائر اكبر عدد للنوبات و المدارس مدرسة الغرناطي في تلمسان و ما جوارها اي ندروما و مستغانم الخ و الوسط مدرسه الصنعا في العاصمة و البليدة و شرشال و القليعة الخ و في الشرق المالوف و هو طابع من طبوع الطرب الأندلسي الجزائري و مدارسه في قسنطينة و عنابة الخ وحتى الطبوع الجزائر لها النصيب الأكبر ولكن انت لا تفهم هذا الموضوع لانه كبير عليك و يا ريت لو انتم من يبعد عن كل ماهو جزائري و تراث يخصنا مثل ما نقولو في قسنطينة الي خاطيكم يعيكم
Bayane, vous etes merveilleuse que Die vous protege. ❤️🙏
Bayane : vous êtes merveilleuse. Que dieu vous protège.
Quand on écoute cette chanson pour la première fois et/ou on la redécouvre : on pleure un peu. Normal. Elle est très belle. une perle de l'arabe ...littéraire
Un ensemble merveilleux : orchestration, chant, ... Un pure gharnati oujdi. Bravo pour ce morceau qui personnellement me plonge dans un passé merveilleux : d'abord dans ma ville natale (Oujda) ou nous avons chanté en juin 1976 cette belle chanson à l'occasion de la fête de fin d'année avec ma chère maîtresse de CP de l'époque : Madame Derfoufi (lui souhaitant longue vie) dans l'école primaire ibno AADARI d'oujda. Puis dans ce Maroc doux, apaisant, culturellement diversifié.
J'ai toujours ces paroles en tête. Que dieu protège la Maroc et les marocains ... Ya rabi amine
Je vous aime. Vous me manquez bcp. Une petite larme de nostalgie !
Tbark Allah sawte raei3 jamil jidan
C'est ce qu'on appelle al ijtihad. Bravooooo!
قصيدة و اغنية غرناطي رائعة. تبارك الله عليكم
Top du top respect lnass oujda men sala 🌈🌈🌈
une très belle voix avec une très belle chanson et une parfaite interprétation qui nous ont envoyée à la chaîne de sierra nevada bravo bravo bravo bravo.....
merci mohammed sghiouri
Ohhh sa me rappelle mon enfance .que c est beau!!!!!! en même temps sa m a fait trop mal car sa me rappelle des gens qui sont plus avec moi mnt!. Que votre âme repose en paix
La bonté couplée à la beauté ne peux donner que cette gelée Royale !
Bravo pour l'excellente interprétation. Une grande professeur ma chère Bayane Belayachi.
Bayane, mille merciS pour ce grand bonheur dans lequel vous nous plongez. Un volcan d'émotions, un océan de joie, une déflagration de souvenirs, ...
Je suis envoûté par votre chant, admiratif du texte,
Encore, merci
une très belle voix
merci abdelhamid hajji
Formidable Bayane d attacher les deux arts Marocain& Algérien
الفن جزائري خالص, الببغاء حرفتها ترديد ما تسمع’ لا يمكن للببغاء أن تبدع
une très belle voix . Bravo !!
مع "بيان" تعيش التراث الأندلسي العريق .. الصوت الآتي من الشرق ..
Magnifique voix
merci Oumaima Kat
TRES BELLE chonçon
BAYANE ma fille vous êtes devenue une grande star du Gharnati, une icône de l'Andalou qui veut transmettre ce patrimoine MAGHREBIN aux générations futures. Vous représentez la grande classe MAROCAINE fidèle aux coutumes et traditions ancestrales du MAROC, ce MAROC que le monde entier admirait pour sa merveilleuse djellaba et son "ngab relevé sur le nez" comme pour notre haïk avec son très beau "3adjar" typiquement Algérien et Tunisien. Alors pourquoi céder à l'invasion de ce hidjeb imposé par l'ORIENT, cet ORIENT que nous dépassons de loin car plus évolués. Alors de grâce, pourquoi vous acceptez cette très belle choriste aux yeux verts avec ce maudit hidjeb étranger au MAROC, à l'ALGERIE et à tout le MAGHREB en général. Je vous en conjure, faites que nos traditions et coutumes MAGHREBINES soient transmises à nos jeunes afin que nos pays respectifs ne soient pas considérés comme pays intrégristes car ils ne l'ont jamais été et ne le seront jamais par la grâce de DIEU. Je vous adresse, au passage, mes plus vives félicitations à l'occasion de votre mariage en priant DIEU que le bonheur vous unisse aujourd'hui et dure toute la vie. Ceci vient de la part d'un voisin Algérien de la ville d'Oujda
Vous avez tout faux c est l Andalou algérien 💯
قصيدة جميلة جدا
الطرب الغرناطي معروف من زمان بي مدينة وجدة 1962 وانا في عمر 7سنوات تدربنا في دار الشباب بي لزاري وكانت حملة لي الأطفال والشباب لي الحفظ على ثرات الآتي من الاندلوس ثرات مغربي محض حبة من حب وكرهة من كريه
raw3a
ביצוע מעולה
Oujda 7biba dyali
Excellent
Elle a certainement une voix formidablement douce mais je rejette totalement cette instrumentalisation musicale !
@@mrmarcobibo Les goûts et ...les couleurs
Toooop
Mil y una noche....
🇲🇦❤👍
Il est presque interdit a un Algérois ou à un Constantinois de reprendre des chansons Gharnati Tlemcenien, idem pour les deux autres écoles Sanâa et Malouf les échanges sont très limiés comme ça chacun garde son patrimoine et le conserve. Alors quand on prétend que le Gharnati est marocain ... Là on dépasse les limites de l'entendement et de la bienséance. La moindre des choses est de respecter les droits d'auteur et la mémoire des grands maîtres Tlemcenien qui ont construit ce patrimoine et cet art
Sais tu que le maroc a regné sur l andalousie des siecles durant.. et que le koloughli ne peut pretendre qu aux restes ottomans..
Le denier regent de grenade à fui au maroc et y est enterré.. alors tu peux beugler comme tu veux .. tu n es qu un usurpateur qui ... las d expliquer tu vois
La derniere soubresaut de tlemcen pour rejoindre son pays date de 1830... même les francais la disaient ville la plus marocaine d algerie francaise.
❤❤❤❤🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦
Inqilab en mode zidan
من روائع الموسيقى الأندلسية الجزائرية
المغربية
@@moroccomorocco6556 a bon¿¿¡
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
@@nexusiu_wo hhhh ابحث عن كتاب الوجدي الغماد المغربي الذي يعتبر أقدم مرجع للموسيقى الغرناطية
الطرب الغرناطي أصله مدينة الرباط العتيقة. كان و لازال يسمى بالبيوتيم، و هو الأندلسي و ليس التركي العثماني المزور
الغرناطي أصله غرناطة، و كل الموريسكيين من غرناطة احضروا معهم هذا التراث، الكثير منهم استوطن بالغرب الجزائري و الشرق المغربي و القليل منهم بالرباط، أغلبهم من اليهود...
لا أحد يستطيع أن يحتكر تراثا عالميا...إنما من يتقن الشيء و يحافظ عليه من لديه الحق في الانتماء إليه.
@@momozer
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
هههه جزائري و دخلوه الجزائريين و كنتو تسموه الطرب الدزيري باعتراف فنانين كبار من عندكم
Mohamed Mohamed يا أخي نفي السؤال اطرحه عليك، الهاشمي كروابي كان يغني قصائد الملحون، و قصيدة حراز فاس كانت جد مشهورة عنده!
الطرب الغرناطي على ما اظن يحمل في طياته تاريخه، غرناطة إذا لم تخن الذاكرة كانت في الأندلس 🤣🤣🤣 و لا أظن أن من كان في الأندلس كان كلهم من أصبحوا جزائريين؟ هذا تراث مشترك أتى به المورسكيون، و استوطنوا بالمغرب الكبير، اغلب من تغنى كان من اليهود المطرودين...
المهم أن كان يسعدك أن الطرب الغرناطي هو جزائري فلك هذا يا أخي، لن تدخل الجنة بهذا...
الغرناطي أصله تلمسان، كما أن الآلة من فاس. مدرسة الرباط أسسها تلمساني و كذلك مدرسة وجدة
😍😍😍😍👏👍
Patrimoine algérien belle interprétation
Vous faites pitié
@@a.e.e.a2381 Oujda ville sans culture blouza karako gharnati Alaoui haïk constantinoise chedda tout ça 100 pour 100 algérien et même pastilla espagnol amaria indou alors arrêter
@@madjidabennaoum5951 C'est l'algerie entière qui est sans culture. Gharnati vient de Grenade. La chedda vient d'Andalousie et est portée dans toutes les villes du nord du Maroc. Le haik est porté dans tout le maghreb. Le alaoui vient des amazighs de l'Est du Maroc et est dansé de Taza à Oujda en passant par Berkane.
Pastilla est le terme espagnolisé du mot bstella purement marocain. La amaria a été créé au Maroc sinon comment ça se fait qu'entre l'inde et le Maroc personne ne fait pareil ?
Sinon tlemcen la ville sans patrimoine qui est obligé de venir chercher des artisans de Fès pour renconstruire le mechouar on en parle ?
Les tlemceniens volent la dakka marrakchia et la amaria marocaine ainsi que le principe de la neggafa.
Le karakou est ottoman et vient des tenues albanaises. La rechta vient de l'empire mongole. La tenue des aures est un héritage romain. Le tagine est marocain.
Les quelques bâtiments historiques encore présent en algerie sont tous ottomans. Le reste est français
@@a.e.e.a2381 fausse information vous êtes nul en histoire algérien vous les marocains vous avez tout pris de l Algérie j ai oublier le savon noir et la cuisine et le rai et le caftan
@@madjidabennaoum5951 pathétique complexe d'infériorité des dz. Tout ce qui est marocain vous le désirez et vous le volez.
Le monde entier sait que le savon noir est marocain, le raï vient du melhoun qui est né dans la région du tafilelt au Maroc et enfin le caftan existe au Maroc depuis le 13 ème siècle. Et la version 2 pièce du caftan qui est la plus connue est la takchita marocaine et a été créé par le sultan saadien Ahmed el Mansour, voilà pourquoi il est encore appelé de nos jours "mansouria".
Essayez d'avoir une histoire au lieu de piller le patrimoine des autres
نوبة الزيدان
OUJDA DIMA MDLLOMA FIHA SAN3A WLASSWAT BSSA7 DIMA YSB90 RBAT
oui 3andek l7e97na fjiha char9ya dima manssiyin omadlomin
MED chkoune gallak madloma ? tach3al annar tfou
Pour les algériens qui salissent ces pages de commentaires de haine : je vous dis - mes frères : Oujda est ville qui a plus de mille ans d’existence et qui a, dès le 12 et 13 siècles développé un art singulier venu directement des premières villes andalouses tombées lors de la Reconquista : Tolède. Cet art a été conservé jusqu'en 1880/1900 par la ville avant d’être copié par nos frères en Algérie (qui entre temps ont connu le colonialisme Turc et Français et ont perdu les arts, les habitudes, la culture, ....). Oujda était la ville qui a pu transmettre aux algériens : tous les arts d'algérie : Gharnati, Toutes les qsidas du Chaabi ALgérois, ... Cheikh Nador et sont disciple El Anka ont séjourné plus de 15 fois à oujda.
Arrêtez de nous dire que nous vous volons des choses que vous avez copié chez nous. En 1930, dans toute alger, moins d'une dizaine de personnes savaient parler arabe littéraire. Le leader de l'indépendance, Messaly Haj, a fait venir du Maroc plus de 50 profs pour recréer un terreau qui accroche une algérie déculturée à la langue arabe.
Comment pouvons nous copié une population qui avait tout perdu en 6 siècles de colonialisme ?
@med med Cher monsieur, Vous racontez bcp de conneries (d'immenses conneries). Si vous rattachez tout à l'Andalousie, sachez que cette Andalousie se trouve à 10 Km du Maroc et de Gibraltar, on voit le maroc à vue d'œil. Ses expulsés sont arrivés à 99,99 % au Maroc avant d'aller par ailleurs. Le périple de la famille de MOsayeb (Grand Poète du Malhoun) est certainement le plus représentatif de cette trajectoire des arabes et juifs revenus vers le maghreb. Exemple :150 ans mises par la famille de Mosayeb pour faire Grenade, Tetouan, Mekness, Fes, Oujda et Tlemcen. Celui qui quittait Grenade avec une armée Chrétienne derrière cherchait d'abord à sauver sa vie et pas trouver tlemcen sur la carte. ....Arrêtez avec vos salades : oui il y'a avait une grande déculturation suite à 600 ans de colonialisme (Turc et francais). Tout est arrivé du Maroc. Une preuve : 12 voyages de Lhaj el enka et plus de 100 chansons marocaines du Malhoun reprises par El Enka. Je peux vous envoyer la liste. En 1930, (lisez les manuscrits de Messali Haj), seules 20 personnes parlaient arabe littéraire à Alger (voire la comprenaient). Ne comparez pas 600 ans de colonialisme avec 40 et en protectorat. Bonne journée
@med med Cher monsieur, le Maroc se trouve en face de Grenade. Regardes les cartes pour que nous puissions continuer l'échange. 99% des arabes et des juifs de grenade se sont trouvés à Tetouan, Tanger, Asila, Chaoun, Fes, Rabat, Mekness, ...(Lisez la révolte de Cordoue et d'autres récits de l'histoire de cette période pour comprendre la gravité de vos conneries)Autres choses, la colonisation turque de l'algérie et 20 batailles entre marocains et turcs qui ont limité les échanges entre l'algérie colonisée et le Maroc libre. Les arts ne sont arrivés à Tlemcen que lorsque la maroc a réussi à repoussé les turcs en Oranie. Lis aussi le récit de la famille de Mosayeb. entre 1500 et 1850, les arts de l'algérie étaient essentiellement turcs (les récits sur la qasba d'alger montre son passé turc par excellence). L'algérie n'a été rataché aux arts andalous que par l'apport marocain (En enka a fait 12 voyages au Maroc, son maitre Nador aussi, ...). Ce rattachement a été fait entre 1900 et 1956. Voila Habibou
@med med Cher monsieur, je suis admiratif pour ton intérêt pour l'histoire du Maroc, de ses sultans au moment de la colonisation turque de l'algérie. Cet extrait (avec le peu de crédibilité que je lui accorde) est la preuve que le destin d'après reconquista de la majorité des andalous (musulmans et Juifs) s'est fait au Maroc. L'autre vérité historique : Maroc jamais colonisé par les turcs. Le reste, je vous laisse faire des films dans votre tète. Ca vous aidera à vous raccrocher à l'Andalousie et ses arts malgré la culture profondément Othomane de l'algérie jusqu'en 1850.
Salut Khoya
@med med Sur le point 1 : L'empire Othoman avait des frontières connues et des colonies aussi connues comme l'algérie. Il ya avait l'administration turque partout et des beys partout. Beaucoup de familles algériennes sont des descendants de ses colons turcs (comme messaly Haj). Les batailles que les marocains menaient contre l'armée turques (à oujda, à tlemcen, à Nador, à Belabbes, ...), c'était bien contre l'armée d'occupation turque. Ne changez rien à l'histoire. L'algérie est belle et bien une colonie Turque sur 400 ans. La qasba d'alger est une ville à la base construite par des turcs. En 1830, à l'arrivée du second colonisateur francais, on parlait turc à Alger. Reprenez les écrits sur le sujet. Comment un pays colonisé par 2 grandes puissance qui ne parlent pas arabe, puisse laisser se développer les arts arabes comme l'andalous qui en plus avait une population détentrice de mauresques au Maroc. Soyez coherent une seconde. Messaly Haj (reprenez ses écrits) a lancez des cris d'alarme sur l'effacement de la langue arabe dès 1925. en cette année, seule une poignée de 5 à 10 personnes parlaient arabe littéraire à Alger.
Et pour ton info, le chaabi algérois s'appelait le moghrabi en algérie jusqu'en 1975 sur décision de boumediane (cherche sur internet le journal 'El moujahid qui parle de l'évènement). Tiens cadeau si tu ne connais pas l'histoire des arts d'algérie : www.elmoudjahid.com/fr/actualites/144903
Arrêtes de nous soulez avec l'algérie qui était tout le temps colonisé mais en meme temps à inventer les arts de l'andalousie et de grenade. Meme si on exhume les arabes de grenade de 1450, ils ne diront pas autant.
Bye Khouya - L'algérie a bien inventé les arts venus de grenade
@med med Habibou, Les accords encore les archives du Maroc, concluent entre le Maroc et les armées turques entre 1500 et 1730 sont toutes signés par les turques colonisateurs d'algérie. de 1500 à 1850, on priait le vendredi pour le sultan d'Istamboul. Tu insultes mon intelligence (je n'en ai pas bcp) que tu me dis que l'algérie n'a pas été colonisé par les turcs entre 1500 et 1830. Et la france, elle a bien colonisé l'algérie après ? Il faut me répondre à cette question avant de passer aux arts ?
Bayent
فلكلور وطابع جزائري
هذه مدرسة لاسيكادا للموسيقى الكلاسيكية والغناء الكورالي والرقص الكلاسيكي، وهناك لمسة للموسيقى الكلاسيكية غيه. الطرب الغرناطي جاء مع وقبل سقوط غرناطة والاندلس الى شمال المغرب. والعائلات الموريسكية التي نزحت هناك اسست مدينة اسمها تطوان وحملت معها كل فنون غرناطة. وهناك منهم من توجه الى فاس والرباط. لا داعي لتنسب هذا اللون الغنائي لكم. لا هو لكم ولا لنا هذا اللون اندلسي
@@hicham1maroc
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
ua-cam.com/video/EaSssg-WcGc/v-deo.html
مبغاش احيد منكم المرض بزاف اعليكم الروقي المغربي في أداء ماجبناه من الأندلس فلوقت مكانتش الجزاير كانت دولة عثمانية
اجدادكم كانوا قد نسوا اللغة العربية ،وبعد ان اعطتكم فرنسا الحكم سنة اثنين وستين تطوع العراقيون والسوريون والفلسطينيون والمصريون والمغاربة ليعلموكم العربية التي كانت قد محيت عند الجزائريين لاكثر من مائة واثنين وثلاثين سنة.
ليطل ابناء جمهورية فيلاج اللفت ويقول الطرب الغرناطي الجزائري ، شعب المهابيل.
هذا الطرب من عاصمة الجزائر ليس من الغرناكي التلمساني واش جابوا لوجدة عصابة السراقة
روح بعيد وانبح ،متى كان لكم ثراث ؟؟ وعن اي ثراث تتكلم العثماني او الفرنسي.؟
الغرناطي لم يكن يوما وجديا ... تلمسان الاصل والباقي تقليد وكل من شيوخ الغرناطي الجدد في المغرب جميعهم تعلم عن شيوخ تلمسان... افضلهم في المغرب هو الشيخ بيرو وهو من مدينة الرباط التي لا تربطها اي صلة بالموروث الغرناطي فجدور موسيقى الالة هنا تعود للمدرسة القرطبية ... ايها الجزائريون تراثكم يغتصب من طرف المغاربة
aymen aymen الجزائر دولة 60 سنة
كما تسرق قسنطينة المالوف التونسي والليبي هههه موجود فقط في مدينة قسنطينة الى على الحدود مع تونس اما المالوف موجود في تونس وليبيا في كل ربوع اراضيها اما انتم تتغنو بالملحون المغربي وتقولو عليه حوزى والكلمات كلها اشعار مغربية اما الغرناطى من الاندلس وقصايد غرناطية السراق دالصح سراقتو القفطان والجلابة والعمارية والملحون وحتى الدقة المراكشية نزيدك اولا بركة عليك
@med med لهلا يزيد اكتر انا الكاوى ناكر لحسان للا مليكة للا غيتة مولاتى الله يامولانا ثلاثة زهوة ومراحى والمكناسية عدة اشعار فيها تتغنى باولياء الله الصالحين في مكناس قصيدة الام قصيدة الشمعة المديح والسماح الفياشية والله يامولانا وماعليك الا تضغط على اي فنان تلمساني ستجد كل هدا من ملحون المغربي القح ابراهيم حاج قاسم ونورى الكوفي ومريم بن علال اعادت اغاني المرحوم شقارة بالله عليك تلمسان عايشة غير بينا وانت تقول المغرب يسرق تراثكم هههههه كل هده القصايد وانت تقول القليل ههههه اه انسيت الفنان الكبير الحاج الغفورى كاملين لابسين مغربي باش تعرف انهم يغنون مغربي وحتى لوكان الشاعر جزايري يكون درس بفاس وتأثر بالملحون المغربي وبالمكناسية على منوال الملحون المغربي
@med med تعلمه على ايدى جزايرين اما تطويره لا اعتقد والدليل المغاربة اعطوه اسم الغرناطى لما جيء بقصايد غرناطية المنبع واعطوه الاسم بدل الدزيرى لانه مخلط بالتاثيرات العثمانية والمعهد في وجدة اقدم من تلمسان والجزاير العاصمة انت احفظتى فقط علم ولم تحفظ علاش الغرناطي مستحدث في المغرب لنفرقه بين الاندلسي الدزيري والغرناطي المغربي المغاربة اعطو فيه الكتير وبحوثات لذلك تلتمس الفرق بين الغرناطى المغربي والدزيري احنا كمغاربة الى نعرف نحدد الفرق لما نسمع الدزيري والمغربي حفظتى المعلم علمنا من قرن من الزمن وليس البارح انت تدوخ وتلعب على كلمة علم وماتعرف التلميذ تفوق على المعلم والا لما سماه غرناطي اسم على مسمى وتركنا لكم الدزيري الذي يخصكم ماقلنا ليس لكم الغرناطى الى هو موجود فقط في مدينة تلمسان احنا موجود عند ناس غرناطية الاصل هنا المفارقة غرناطي موجود في مدينة واحدة وتقول جزايري لما تقول جزايري خصه يكون في كل المدن نفس استيل المتغنى في تلمسان اما احنا في عدة مدن اكتر منكم فيه وقصايد غرناطية محضة الاصل والمنبع
@med med لوما اعطى المغاربة فيه ما كان كل الفنانين المغاربة كرمو من عندكم هههه ولو ماكان عارف المعلم الجزايري لمن يعلم ما كان جاء اصلا وانا سمعت من قنواتكم ناس قليلة الى تهتم بالغرناطى في تلمسان ويشجعو البراعم من مدينتكم ليتعلمو الاندلسي عكس وجدة معهد كله تلاميذ ويمكن يتخرجو ويجو يعلمو لكم الغرناطي 100 سنة من الغرناطى فوجدة ارجع معشعش في المدينة خصكم وجدة ترجع قدوة لكم في تلمسان باش اابراعم ترجع تهتم به كما وجدة والله غير كتحرق راسك معيا التلميذ تفوق على المعلم واعيدها لك للمرة المليون
Sanâa d'Alger du 19ème siècle avec quelques déformations, cela n'a rien à voir avec le "ghanati" qui est le hawzi classique de Tlemcen....Reprise catastrophique pour le chant comme pour la musique....La seule musique andalouse ou gharnati c'est le flamenco, et non pas la sanâa algéroise ou le hawzi algérois. Bon courage..........§
Oujda gharnatia ??? 😂😂😂😂😂
non senegal gharnatia
une très belle voix . Bravo !!